Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Взорванный разум - Морвуд Питер - Страница 47
– Что?
– Они мертвы.
– Это сделал ты?
– В том-то и дело, что нет. Это сделал кто-то другой, точнее – другие.
Управляющий ожидал их в кабинете. Это был человек старого типа. Подтянутому, аккуратному, для полной картины ему не хватало только смокинга.
– Сэр, – обратился к нему Джосс, – мой диспетчер связывался с вами?
– Да, она говорила со мной. Этот джентльмен, – он слегка подчеркнул это слово, давая понять, что джентльменство Куча вызывает довольно большое сомнение, – у меня в кабинете. Он долго будет там находиться?
– Не очень, – успокоил его Ивен. – У вас в отеле есть места, куда посторонним нет доступа? Этот джентльмен оказал нам большую помощь, и было бы несправедливым сажать его в тюрьму только для того, чтобы защитить.
Управляющий кивнул:
– У нас есть административный этаж. Я могу предоставить ему место там.
– Отлично. Включите это в наш счет. И еще: я прошу вас, проследите, чтобы этому молодому человеку было удобно. Его только что пытались убить.
Глаза управляющего расширились.
– Конечно, офицер. Он долго будет оставаться у нас?
– Недолго, – еще раз повторил Ивен. – Скоро мы завершим дело.
«Кажется, Ивен хочет ускорить события, – подумал Джосс. – Что ж, может быть, так оно и лучше». Он постучал в дверь соседнего кабинета, и она открылась изнутри. Там находились Куч и один из охранников отеля.
– Добрался нормально? – спросил Джосс. – За тобой никто не следил?
Куч потряс головой. Он весь дрожал.
– Ходят слухи, – сказал он, – вас приговорили… Любой, кто с вами разговаривал, – тоже покойник.
– Ага, – спокойно произнес Ивен. – Это уже интересно, а, Джосс?
Джосс кивнул.
– Послушай, Куч, – сказал он, – ты ведь не хочешь умереть? Мы тоже не хотим. Но если у нас не будет необходимой нам информации, мы будем так же мертвы, как и первый соп. А после нас придет твоя очередь. Нам нужна твоя помощь. Тебя отведут в безопасное место и оставят тебе коммуникатор. Я хочу, чтобы ты рассказал этой машине абсолютно все, что знаешь о происходящем на нижних уровнях. Как передаются наркотики, кто это делает, короче – все! Ты понял? Если тебе что-то понадобится, вызывай менеджера. Запомни, только его! Сиди спокойно и не паникуй.
– Да я уже весь в панике.
Ивен усмехнулся:
– Это долго не продлится.
– О'кей, – сказал Куч. По его голосу было понятно, что он не очень-то в это верит.
Джосс махнул рукой и сказал охраннику:
– Этого джентльмена должны поселить в одну из охраняемых комнат. Проводите его туда и передайте охране. Пусть она постоянно присматривает за ним. Он не опасен. Мы просто не хотим, чтобы до него добрались бандиты.
Охранник кивнул, и Джосс с Ивеном отправились дальше.
– Сколько раз тебя пытались достать, когда ты был внизу? – спросил Джосс.
– Четыре.
– Похоже, мы крепко наступили кому-то на мозоль.
– Да уж. А у тебя как?
Джосс рассказал о происшествии в парке и о последующем разговоре с Лоренцем.
– Что мне показалось странным, – сказал он, – так это то, что на этот раз доктор был очень уж общительным. Как будто пытался внушить мне что-то, и, кажется, это касалось лаборатории Уиллиса.
– Значит, надо присмотреть за ним, – кивнул Ивен. – Хотя до этого он был вне подозрений. И я еще хочу поговорить с Дженсеном по поводу его дел с Прзно.
Джосс вздохнул:
– Мы могли бы разделиться, но у меня есть ощущение, что по отдельности нас пристрелить проще. Ты как думаешь?
– Думаю, что пора тебе надеть свои доспехи. А что касается разделения, то, пожалуй, не стоит оставлять тебя без присмотра, а то ты их тут всех перестреляешь.
– Хорошо. Тогда пойдем в администрацию и попробуем выяснить, что они думают о ситуации.
40
У администрации их встретила валящая домой толпа. Рабочий день уже закончился.
– Черт возьми! – выругался Джосс. – Они уже закрылись!
– Ты же охмуряешь девушек из КСО, – вздохнул Ивен, – так сделай что-нибудь!
Джосс задумчиво кивнул и отправился к административному зданию. На Плутоне или Деймосе в такой момент наверняка было бы больше народу, чем в офисах администрации. Люди здесь явно не стремились перерабатывать. За столом у входа сидел скучающий охранник, жующий жвачку и не поднимающий глаз от какого-то журнала.
Джосс спросил:
– Доррен Орсиерес у себя?
– Нет, – ответил охранник, не поднимая головы.
– Если не считать, что она у тебя за спиной, – сказал Ивен, показывая на одно из окон, за которыми Доррен беседовала с каким-то лысоватым мужчиной лет сорока.
– У нас закрыто, – ответил охранник, по-прежнему не поднимая головы.
– Сынок, – спокойно сказал Ивен. – Хочешь посмотреть, как у вас сейчас будет закрыто? Тогда посиди. Мы из Солнечной Полиции и можем закрыть к чертовой матери всю вашу станцию, а после того, как это случится и люди узнают, почему мы это сделали, единственное место, где ты сможешь найти работу, – это фабрика удобрений на Тритоне. И если тебя туда возьмут, то, боюсь, только в качестве удобрения, – он улыбнулся. – Я слышал, для молодого человека, богатого нитритами, в той части Солнечной системы может найтись достойное применение.
Охранник поднял глаза, увидел костюм Ивена и форму Джосса и, побледнев, бросился к дверям кабинета Доррен.
– Боже, где ты взял этот акцент? – изумленно уставился на Ивена Джосс.
– Ты же сам показывал мне фильм. Там был этот, Клинт Вествуд, или как его?
– Иствуд. Впрочем, это не важно.
Охранник открыл перед ними дверь и что-то быстро произнес. Доррен посмотрела в их сторону, мужчина – тоже, и выражение их лиц в эту минуту резко изменилось. Что это было? Раздражение? Может быть, шок? Доррен повернулась к мужчине и что-то сказала ему. Мужчина вздохнул и прошел из офиса мимо Джосса и Ивена, стараясь не встречаться с ними глазами. Это было хорошо знакомое Джоссу выражение лица, как бы говорившее: «Я не виновен», хотя на самом деле все обычно бывало наоборот.
Доррен вышла к ним.
– Вы, джентльмены, работаете допоздна, – сказала она.
– В космосе не бывает вечеров, – перефразировал Джосс один из девизов Патруля. – Нам хотелось бы посмотреть кое-какие административные записи и файлы.
Доррен пожала плечами:
– Связисты уже ушли, так что, джентльмены, простите. Сама я не очень разбираюсь во всех этих системах, да если бы и разбиралась – у меня нет кодовых ключей. Они у шефа компьютерной службы.
– Что ж, – сказал Джосс, – это может подождать и до завтра. Кстати, Ян Моэн часто заходит к вам поболтать в конце рабочего дня?
Доррен удивленно посмотрела на него.
– Мы видимся время от времени, – ответила она. – У него проблемы с бизнесом, но это не причина, чтобы перестать появляться на людях.
– А вы близко знакомы?
Было видно, что Доррен еле сдерживает гнев.
– А разве это ваше дело? – спросила она. – Впрочем, да, мы были знакомы. Ни для кого это не секрет. Сейчас у нас бывают общие дела.
– Во внеурочное время? – уточнил Ивен.
– Офицер, – холодно посмотрела Доррен на него, – есть вещи, которыми лучше заниматься не на публике, и вам это хорошо известно, – она вздохнула и добавила: – У нас с Яном ребенок по контракту, и видимся мы с ним сейчас только при соответствующих обстоятельствах. Короче, джентльмены, должна я вызвать на службу весь департамент, или вы подождете до утра?
– Не нужно вызывать департамент, – успокоил ее Ивен. – Хватит одного человека, который может войти в компьютер. Мы бы не хотели вас задерживать.
Доррен с раздражением посмотрела на него, но броня Ивена защищала его и от более сильных ударов.
– Хорошо, – сказала Доррен. – Я вызову ее. – Она сняла трубку переговорного устройства. – Ну что ж, нужный вам человек сейчас кормит грудью своего ребенка, но через пятнадцать минут будет здесь. – Доррен кивнула и вышла.
– Нахальная пташка, – сказал Ивен, искоса глядя на Джосса. – О чем это тут был разговор?
- Предыдущая
- 47/52
- Следующая