Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Взорванный разум - Морвуд Питер - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

«СВЯЖИСЬ СО МНОЙ НЕМЕДЛЕННО. Л.».

Нехорошие предчувствия опять охватили Джосса. «Не иначе как прочитала отчет о расходах», – подумал он, переключил коммуникатор на телефонный режим и стал ждать.

– Эстергази, – послышался через полминуты резкий голос. Изображения не было. Лукреция частенько желала, чтобы абонемент не видел ее лица, и чаще всего это было не очень хорошим признаком. – Хорошее же время вы выбираете для связи, О'Баннион.

– У нас тут полно дел, мэм, – ответил он официальным тоном.

– У меня тоже. Верховный комиссар получил сообщение от БурДжона и их друзей на Свободе, что ваше расследование не дает никаких результатов. Там по-прежнему происходят утечки информации. Для того, чтобы комиссар убедился в этом, я показала ему ваш отчет о расходах.

«Боже, нет!» – подумал Джосс.

– Он был довольно-таки удивлен, – продолжила Лукреция. – Теперь передо мной стоит весьма сложная задача. Я должна объяснить ему, на каком основании я позволила вам двоим истратить большую часть бюджета Патруля на следующий год. «Мы, знаете ли, собирались космический корабль покупать», – сказал он мне, а я не знала, что ему на это ответить. Не очень-то приятная ситуация, а, О'Баннион?

– Ну-у, в общем, да, конечно, – промямлил Джосс. – Понимаете, тут Ивен провел кое-какую работу.

– Джосс, меня не волнует, кого он подкупает. Я не сомневаюсь, что это необходимо, но он обязан быть посдержаннее, и ты должен вдолбить это в его крупную башку.

– А-а, да, конечно, мэм.

– Вы – команда! Запомните это. На тебе лежит ответственность такая же, как и на нем. Я понимаю, как он переживает из-за Лона, но работа есть работа, и ты обязан удерживать его от неразумного поведения. Понятно?

– Понятно.

– Теперь о тебе. Ты закончил со всей этой неразберихой с банковскими счетами? Представляешь, что будет, если об этом узнают всякие там борцы за гражданские права? У тебя должны быть результаты до того, как они пронюхают об этом. Понимаешь?

– Да, конечно.

– Тогда поторопись, сынок, иначе наши задницы будут жариться на одной сковородке, а она ох какая горячая.

– О да!

Наступила тишина, затем послышался тихий смешок.

– Черт бы тебя побрал, – сказала Лукреция, – вместе с твоим разгильдяйством и способностью к языкам. Впрочем, не бери в голову. У тебя есть что добавить к докладу?

– Пока ничего, – ответил Джосс.

– Вообще-то, дела у вас идут неплохо. Вы там хорошо всех взбаламутили. Насчет пилота шаттла есть новости?

– Нет. По крайней мере, по тому, что касается утечек информации. Тут кое-что другое выплыло.

На другом конце линии наступила тишина, затем Лукреция произнесла:

– Думаю, ты прав насчет связи между этими вещами. У меня тоже есть для тебя новости с Земли. Большое количество этого товара за последние два дня появилось в Нью-Йорке, Москве, Лондоне, не говоря уже о более мелких городах. Похоже, был большой завоз, и если он поступил со Свободы, то вывезли это оттуда прямо перед вашим носом. И перед носом у таможни.

– Господи Иисусе! – только и смог произнести Джосс.

– Вот именно. Ситуация осложняется, и вы обязаны что-нибудь найти до того, как мне прикажут послать на Свободу еще парочку сопов для параллельного расследования.

– Боже мой, Лукреция, не делайте этого! – Джосс даже вскочил. – Это же значит собаке под хвост пустить всю нашу работу!

– Тогда шевелись, дружок. Сковородка не ждет. Я хочу, чтобы твоя нержавеющая репутация Лучшего-Кого-Может-Предложить-Патруль осталась неподмоченной. Так же, как и моя! – тон ее стал сардоническим, и Джосс подумал, что, кажется, гроза миновала. – Вы почти все делаете правильно, – продолжала она. – Постарайтесь же делать правильно абсолютно все!

– Сделаем все, чтобы вы гордились нами! – торжествующе прокричал Джосс.

– Не умничайте, О'Баннион. Делайте свою работу! – тон был по-прежнему сардоническим.

«Все в порядке», – подумал Джосс.

– Да, мэм, – вслух сказал он.

– И возвращайтесь домой пораньше, а то совсем исхудаете. Конец связи.

Джосс с облегчением выключил коммуникатор. Через несколько секунд в его дверь постучали.

– Войдите, – сказал он.

Дверь открылась, и на пороге появился Ивен.

– Оставила хоть клочок от шкуры? – поинтересовался он.

– Ровно столько, чтобы ее отсутствие не было заметно, когда я одет, – ответил Джосс, отстегивая жабо. К его удивлению, оно было насквозь мокрым.

– Умеет она это делать, – заметил Ивен, усаживаясь в кресло.

– Во многом она права.

– Права? Да она просто невыносима. – Ивен потер глаза и зевнул. – Я собираюсь завтра же нажать на моих приятелей внизу. И начинаю перераспределять фонды.

– Это было бы интересно.

Ивен усмехнулся:

– А у тебя на завтра какие планы?

– Все, как обычно. Сначала к Тревору, потом к связистам. Надо же создавать видимость нашего замешательства.

– Хорошо, и что же ты рассчитываешь обнаружить?

Джосс пожал плечами и плюхнулся в кресло.

– Может быть, и ничего, но у меня нет другого выхода. Люди должны видеть, что соп чем-то занимается.

– Наверное, – Ивен почесал в затылке. – Кстати, как твой вечер?

– Милая болтовня и кормление игуаны, – вздохнул Джосс. – Она приятная леди, но слишком уж предана своей работе. Совсем не умеет расслабляться.

– Не то, что ты, напарник?

– Конечно! – настала очередь Джосса протереть глаза. – Боже Правый, когда же я в последний раз смотрел видео?

– Кстати, ты так и не дорассказал мне про эту летучую мышь. И про этого, как его? Кинг-Канга.

– Конга. Как это соп может иметь такую плохую память на имена?

– Ну, человеческие-то я запоминаю, а вот что касается гигантских обезьян…

– Приматов.

– Да ладно. Достань-ка лучше свою машину и покажи мне один из твоих шедевров.

– Посмотри в чемодане. Плейер там, – Джосс кивнул на чемодан, который так и не был распакован. – Кстати, у нас есть что-нибудь выпить?

– Можем заказать, – Ивен достал коробку с видеокристаллами. – Ну-ка, что тут у тебя? Бог ты мой! «Я люблю Люси», «Моя мамочка – автомобиль». Классика. А это что? «Побол и Коум»? Ну что ж, кое-какой вкус у тебя есть. Но вот это? «Галактическая битва». Зачем она здесь?

– Очень познавательная штука. Очень, – Джосс взял кристалл в руку. – Давай закажи-ка что-нибудь выпить, и мы посвятим ночь образованию, прежде чем приступить к битве с темными силами зла.

– Образование… – сомнительно покачал головой Ивен, подвинул свое кресло к экрану и заказал выпивку.

– Ну, смотри, – торжественно сказал Джосс и включил плейер. Через несколько секунд Ивен не выдержал:

– Послушай, эта лошадь поет, а мы еще не начинали пить. Это несправедливо!

– Подожди! То ли еще будет! – засмеялся Джосс.

36

На следующее утро Джосс отправился в Департамент Связи. Прошлой ночью они с Ивеном долго не ложились спать. Вдоволь насмотрелись старых фильмов, а потом пришли к выводу, что по части утечек информации в настоящий момент они находятся в тупике.

– Если учесть, как они расплатились с Прзно, и те деньги, которые я потратил на информаторов, могут пропасть впустую, – сокрушался Ивен.

– Нет, нет, только не это, – тряс головой Джосс. – Особенно после разговора с Лукрецией. Сейчас меня волнует вот что. Нам надо выяснить, где конкретно они подтасовывают результаты проверки банковских счетов. Господи, и почему я не пошел в программисты?

– Ну, ну, не плачь. Пусть этим займется Тревор. Ты лучше вот о чем подумай: если большое количество наркотика было переправлено на Землю, значит, какой-то человек или группа людей перевезли его. А если здесь есть фабрика по производству гипера, то она явно находится на нижних уровнях.

Джосс посмотрел на дно стакана со скотчем.

– Если бы я был нарковоротилой, – сказал он, – я бы не стал убирать фабрику слишком далеко от места оптовой торговли. Очень уж увеличиваются шансы быть обнаруженными при перевозке.