Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Взорванный разум - Морвуд Питер - Страница 34
– Очень приятно, – кивнул Джосс, прислонясь к стене между Краковом – парнем в тигровой шкуре и Тун – женщиной с глазами ящерицы.
Ивен объяснил:
– Эти леди и джентльмены пришли в связи с нашим, хм, объявлением.
– Курьеры?
– Мы делаем эту работу, – сказала Тун мягким, горловым голосом, очень подходящим к ее виду, – но только тогда, когда нам хорошо платят. – Она с интересом посмотрела на Ивена.
Ивен удивился:
– Я думал, мы уже обо всем договорились?
– Не совсем, – сказала она. Из бара вышел Сивни со стаканом пива для Джосса. Все подождали, пока Джосс выпьет, затем Тун продолжила:
– Мы не вполне уверены в том, что тебе надо… и какие последствия для нас это может иметь.
Ивен отхлебнул из своего стакана.
– Я думал, это мое дело. Особенно при таких ценах.
В разговор неожиданно высоким контральто вмешался Краков:
– Не хотелось бы, чтобы у нас были неприятности после вашего отъезда.
– Мои гарантии уже подтверждены командованием Патруля, – мягко сказал Ивен. – Даже местная полиция не рискнет нам перечить. Вы будете давать мне информацию, которая нас интересует, или людей, которые нам нужны, – и вы не пожалеете об этом.
Наступило молчание, судя по всему обозначающее обоюдное согласие.
– Как много времени вам для этого нужно? – наконец-таки спросил Ивен.
– День, – сказала Тун. – Может быть, два. Премия за скорость будет?
– Будет скорость, будет и премия, – согласился Ивен.
– Хорошо, – все пятеро кивнули Ивену и Джоссу и исчезли в темном коридоре.
Ивен посмотрел им вслед почти с любовью.
– Задерганные ребята, – сказал он.
– Если хочешь увидеть задерганного человека, посмотри на меня, – возразил ему Джосс. – Ти успела тебе что-нибудь сказать?
– Рассказала мне все, что ты ей сообщил, – Ивен улыбнулся своему пиву. – Должен тебе сказать, напарник, ты свое дело знаешь.
Джосс чуть не захлебнулся от неожиданной похвалы, замолчал, стукнул кулаком по коленке, перевел дух и, наконец, спросил:
– Ты, говорят, потратил тут кучу денег?
– Да, продолжаю нанимать рекрутов. Знаешь, кажется, мы вплотную подходим к чему-то интересному. Эти пять человек принадлежат к Тикерам – той самой группе, о которой упоминал Куч. Многие из них используются кем-то, как курьеры. Потом нам придется поставить в известность полицию, не раскрывая, естественно, источники. Пара хороших рейдов в места передачи денег – и уровень преступности здесь можно сократить чуть ли не наполовину. Кстати, – Ивен усмехнулся. – Я взял этого жучка, которого нам принес Тревор, и договорился, что его прилепят нашему приятелю Прзно. Судя по тому, что тебе удалось обнаружить, утречком мы с удовольствием посмотрим запись…
– Нам бы еще второго такого жучка, – вздохнул Джосс. – Для Дженсена.
– Где он находится?
– Сейчас, на Земле. Завтра у него обратный рейс сюда.
– Замечательно, – Ивен поставил пустой стакан на пол у стены. Там уже стояло десятка два таких же. – Ну что ж, нам остается только ждать. Может быть, завтра наш любопытный друг в чем-то проявит себя.
– Посмотрим, – согласился Джосс. – Правда, меня уже тошнит от этого ожидания. И что самое страшное – я тоже хочу в кого-нибудь пострелять.
Ивен расхохотался:
– Ну и дела! А я-то думал, что ты любишь решать все проблемы только за столом. Так что, одолжить тебе свой костюмчик?
– Ради Бога, лучше угости меня ужином.
28
Этой ночью Джосс опять отправился к связистам, чтобы, как и планировалось, создать видимость наблюдения за ними. Сегодня по графику опять работал Прзно. Похоже, он преодолел всю свою нервозность по поводу Джосса и выглядел совершенно спокойным. Джосс лениво бродил между терминалами, побрасывая реплики то одному, то другому и стараясь не подходить к Прзно ближе, чем это было необходимо. Ему опять без конца приходилось пить этот отвратительный здешний чай, но на сей раз он взял с собой достаточный запас пищеварительных пилюль и мог продержаться долго. Практически всю вторую половину смены ему пришлось просидеть, взгромоздив ноги на стол, чтобы у всех в подкорках на сто процентов сложился образ невозможно скучающего полицейского, и для усиления эффекта разгадать парочку кроссвордов на своем коммуникаторе.
Наконец наступило утро. Джосс поспешно распрощался со связистами и отправился обратно в Хилтон. Ивен еще не вставал. Похоже, он способен был спать в любое время и в любом месте. Джосс пожал плечами и отправился в бар завтракать.
Когда сытый и подобревший он проходил мимо конторки портье, его окликнул один из служащих.
– Тут для вас записка, сэр, – клерк на минуту скрылся за дверью офиса и вручил Джоссу небольшой коричневый пластиковый конверт. Джосс поблагодарил его и пошел прочь.
Поднявшись наверх, он сразу же забарабанил в дверь Ивена.
– Давай, просыпайся скорей! – и пошел в свою комнату, включив коммуникатор на обнаружение подслушивающих устройств. Через несколько минут появился потягивающийся Ивен в шикарном кашемировом халате, который Джосс однажды уже видел и которым втайне восхищался.
– А-а, опять твоя шикарная ряса, – сказал он, когда Ивен опустился в кресло.
– Не суй свой нос куда не надо, – ответил Ивен. – Знаешь, как поздно я лег вчера?
– Нет, и меня это не волнует. Посмотри-ка лучше сюда. – Джосс отложил в сторону планшет своего коммуникатора, сломал печать на конверте и достал маленького радиожучка.
– Посмотрим-посмотрим, он ведь должен работать при обычном радиоконтакте?
– Наверное.
Джосс прилепил жучка к маленькой пластине из сплава металла с силиконом, и включил компьютер на связь с Главным Компьютерным Управлением Патруля. Когда он вызвал Ти, она не ответила, что было не удивительным. Он решил связаться с ней попозже и поговорил с одним из ее сменщиков, мужчиной по имени Ивар.
– Как там дела? – спросил он Джосса.
– Дела потихоньку идут. Ивар, у меня нет гарантий, что мы можем надежно хранить информацию здесь.
– Что-нибудь с твоим коммуникатором?
– Да нет, тут другие проблемы. Ти тебе все объяснит. Просто скопируй то, что мы пошлем, и сохрани ненадежней. Готов?
– На приеме.
Джосс включил коммуникатор на передачу и дал ему команду просмотреть содержимое памяти «жучка». Какое-то время ничего не происходило. Ивен заглянул ему через плечо и спросил с подозрением:
– Он что, сломан?
Джосс не отрываясь смотрел на темный экран.
– Может быть, Прзно обнаружил его? – предположил Ивен.
Вдруг Джосс начал быстро набирать на своей клавиатуре какие-то команды. Через несколько секунд на экране в бешеном темпе замелькали целые колонки цифр.
– Ну вот, – сказал Джосс, облегченно вздохнув, – все дело в скорости записи. Я просто дал ему команду выбросить пустые места.
В течение следующих нескольких минут они с Ивеном, не отрываясь, вглядывались в мелькающий перед ними экран.
Прзно работал мастерски. Когда он давал задание компьютеру, скорость его печатания была поразительной.
– Ты только посмотри, – сказал Джосс. – Он выдает не меньше ста двадцати слов в минуту!
Сцена за сценой мелькали у них перед глазами. Иногда возникали помехи. Видимо, в эти моменты Прзно подходил ближе к другому оборудованию коммуникационного центра. Все это выглядело весьма безобидным. И вдруг, без предупреждения, произошло что-то странное. Посреди длинного кодированного сообщения, уходящего на один из земных спутников, они увидели длинный ряд цифр, который сначала показался им лишенным всякого смысла. Ряд заполнил весь экран, и через секунду его уже не было. На экране опять появилось то, что составляло основное меню, а дальше все пошло своим чередом.
Джосс с Ивеном переглянулись.
– Ты что-нибудь понял в этом? – спросил Ивен.
– Абсолютно ничего. Правда, я не сомневаюсь, что Ти или кто-нибудь из ее друзей-шифровальщиков запросто разберется с этим. – На губах у Джосса появилась улыбка. – Ивар, – сказал он, – позаботься, пожалуйста, чтобы в твоем рапорте для Телии была специально подчеркнута эта запись. Она знает, о чем идет речь.
- Предыдущая
- 34/52
- Следующая