Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мое мерзкое высочество (СИ) - Питкевич Александра "Samum" - Страница 50
— Подайте воды, — голос охрип.
Все усилия, все надежды и планы разбивались о одно это послание. Мужчины, властные, не терпящие чужого мнения, подавляющие и угнетающие. Представив такого в своем поместье, я все же не устояла на ногах, тяжело опустившись на пол.
— Леди! — встревожено подскочила Полли, чудом не выронив стакан с водой, за которым отошла. — Лекаря, матушка Сю! Зовите лекаря.
— Не надо, — отмахнулась я, пытаясь тряхнуть головой так, чтобы темнота перед глазами прошла, но ничего не помогала. В ушах стоял какой-то гул и собственные слова доносились как через воду. — Помогите мне встать.
Под нос сунули что-то едкое, от чего-то голова сама по себе дернулась в сторону, но в голове прояснилось хоть немного, слуха стал не таким глухим. Приподняв меня с обеих сторон, служанки помогли устроиться в кресле, поочередна, то хлопая по руке, стараясь вернуть мне самообладание, то подсовывая под нос нюхательные соли.
— Моя леди? — Полли, побледневшая и встревоженная, заглядывала мне в глаза, пытаясь как-то поймать рассеянный взгляд, который уходил куда-то дальше, не давая сосредоточиться.
— Так быстро, Полли. Все закончилось так быстро, — ощущение опустошения, обреченности и тоски, давило на грудь.
Сжав сильнее пальцы, я, немного придя в себя, посмотрела на послание Назарата. Кого бы мы не выбрали, кого бы мне не посоветовал герцог, что это изменит? Мужчине нужна власть. Превосходство.
А я? Я только способ получить влияние. Очередная, пусть и высокая, но все же ступенька к влиянию.
Красная Злючка. Ненаследная принцесса Сайгоры. И между тем, едва ли не самая влиятельная и титулованная невеста в этой стране. Лакомый приз.
Я знала. Знала с самого начла, что так просто никто не оставит меня в покое, но надеялась, что времени будет немного больше. Что я успею обозначить свои границы и сделать так, что никто, ждаже законный супруг не сумеет влезть в мои планы.
На это слишком быстро. Я не готова. Не успела…
— Ваше высочество, что в письма? — старуха, видя, что я немного пришла в себя, похлопала меня по ладони, привлекая внимание.
— Приказ явиться в столицу. И предупреждение, что наследник намеревается выдать меня замуж, — горько фыркнув, отозвалась я.
Матушка Сю нахмурилась, от чего лицо, изрезанное морщинами, стало и вовсе похоже на запеченное яблоко. Поразмыслив немного, пока Полли, наконец, подала мне выпить воды, старуха остановилась посреди комнаты.
— Не теряйте обладания раньше времени, моя принцесса. Не так это и просто, выдать вас замуж. Особенно если ко всему подойти с головой и фантазией.
— Я не смогу нарушить прямой приказ наследника. Нет, не тогда, когда его будет поддерживать тетка. А возможно, и Назарат.
— Да, — широко и несколько пугающе улыбнулась старуха, от чего мне захотелось поежиться, — но есть масса способов отвадить от вас женихов, не нарушая приказа. Да и обойти приказ, при ваших талантах и моем опыте… Не стоит рыдать раньше времени, моя принцесса. Еще не все потеряно. Наша задача дотянуть до праздника середины осени. А после никто не может удержать вас в столице.
— Почему? — несколько взбодрившись, спросила я. Первый шок от новостей отступил, и я была вынуждена согласиться с матушкой Сю, что поторопилась впадать в панику.
— Потому, что только вы выбираете, где проводить зиму, а так как она в Сайгоре наступает резко, есть закон, позволяющий вернуться в поместья после праздника середины осени, если у придворного нет обязанностей при троне.
— Думаешь, мне не назначат ничего из должностей, когда я приеду?
— Может и назначат, но с этим так же можно что-то придумать. Пока отдыхайте, моя принцесса, а там посмотрим, как понизить вашу привлекательность в качестве жены.
Кивнув, еще раз кинув взгляд на послание, которое уже стало похоже на смятую тряпку, а не на официальный документ, я вдруг поняла, что знаю один пункт, который может сделать меня не такой желанной супругой в глазах щепетильных мужчин.
Через два дня, когда я во всю занималась составлением неприличных планов по визиту в столицу, к воротам поместья явился другой гонец. В это раз под штандартом наследного принца. Запыленный, утомленный, гонец привез так же и письма от моего отца. Целую стопку. Поглядев на посланника с высоты ворот, так чтобы осатваться в тени, я покачала головой и махнула длинныйм рукавом. Не было нужды открывать эти бумаги, чтобы узнать содержание присем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дайте гонцу воды и провизии, если надо, и пусть возвращается обратно, к каменному трону. Можете сказать, что вашей принцесса болит голова, — Кури только поджал губы, плолучая распоряжения, но не произнес ни единого слова протеста. Все верно. После того, как самолично побывал в архиве и немного поразмыслил в дороге, этот мужчина принял для себя неоспоримую верность моих решений.
— Не боитесь, что наследник может разозлиться?
— Н меня? — фыркнула, возвращаясь к своим бумагам. До праздника середины осени было не меньше трех декад, а это означало, что как минимум дюжину дней я еще мола находиться в своем поместье, чтобы прибыть ко двору вовремя, в соответствии с собственными планами. — И что же он сделает? Нападет на поместье? На те несчастные два десятка человек, что прячутся за черными стенами? Да меня деже приличный отряд разбойников с большой дороги пугает больше, чем принц. Тем более, он сейчас страшно занят попытками усмирить гнев Лизабет. Это же надо, сто тысяч…
— Вы, никак завидуете, ваше высочество, — хмыкнула Полли, подавая чай.
Отложив писчий инструмент, я задумчиво поскребла бровь, прислушиваясь к себе.
— Знаешь, в какой-то степени да. У меня два десятка человека и чуть больше лошадей, а княгиня Херрет стоит у стен столицы со всем войском Сизых Холмов. Да еще и ставит под угрозу своим поступком мою свободу. Ради котрой я, мкжду прочим, отказалась собственно от ее князя.
— Леди, — укоризненно покачала головой служанка, присутствовавшая при тех событиях.
— Ладно-ландно, не от князя, а от любого из возможных мужей, — пришлось признаться, пересматривая рисунки, что лежали передо мной на столе. Наткнувшись на изображение повозки, вспомнив важное, подняла взгляд снова на Полли. — Что там с платьем? И короной?
— Корону с фениксами, по словам матушки Сю вам должны будут выдать в столице. Как любое украшение подобного ранга, ее тут же отозвали после смерти прежней принцессы, а вот платье почти готово. Только у нас не хватает жемчуга.
— Отпорите с синего платья, что я надевала в том году на зимний бал, — махнула рукой. — Все равно, оно мне страшно не нравилось. А другой наряд? Тот, что для первого визита?
— Красим ленты, как вы велели.
Кивнув, я еще немного посидела над бумагами, а затем поднялась из-за стола, направившись в хозяйственную часть поместья.
— Гонца отправили?
— Конечно, все как вы велели, — кивнул Кури, отвлекаясь от работы. Вместе с одним из деревенских умкельцев, моя советник занимался повозкой принцессы, что простояла без движения многие годы, растрескавшись от влаги и ветра. Кто-то забыл удрать ее в сарай, и теперь она только очень издалека напоминала тьранспорт принцессы. Та повозка, в которой я прибыла сюда, была невпример лучше и богаце. Но это було совсем не то, что требовалось.
— Поедет? — с сомнением рассматривая колеса, которые покосились, уточнила я.
— Ели без груза, то с полсотни ли пройдет, но очень неторопясь, — отозвался деревенский мастер, почесывыая седую бороду. — Но вас я ба предостерег в нее содиться без особой нужды.
— Хорошо. Тогда, Кури, как только доведете это чудо до сносного состояния, прикройте дерюгами и отправь кого-нибудь в сторону столицы. Как раз к нашему приезду по-тиху докатятся.
— Тут не так много осталось. Скрипит она и без того знатно, — фыркнул советник, видно уже немного представляя себе, как будет смотреться мой выезд в столицу со стороны.
— Замечательно. Не забудьте фонари и бубенцы, — уже разворачиваясь, чтобы заняться другими делами, я вспомнила немаловажный момент. — И было бы хорошо, чтобы по долине пополз слух, что я растратила приданное. Только пока не знаю, на что именно…
- Предыдущая
- 50/84
- Следующая
