Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель кладбища (СИ) - Ворон Делони - Страница 18
— Я не возьму с вас ни единого прайта, — Альта отвела взгляд. — Я не настаиваю, просто… просто хотелось помочь вам. Вы, пусть и не специально, но заставили мой внутренний мир пошатнуться, и я хотела бы отблагодарить вас за это. — Альта, видя в каком шоке и испуге прибывает её собеседник, повернулся к дороге, чтобы уйти, но прежде это сделать сказала не оборачиваясь. — Трактир “Светлый дом”, по мосту до перекреста и налево, а там идти до здания с большой вывеской. Я буду ждать вас.
И после этого Альта пошла, так и не дождавшись ответа от Мессора. Она чувствовала, как внутри неё все кружится и вертится, а от неловкости этого разговора у неё горят уши. Идя по тропинке, хозяйка трактира думала о сказанном этим странным, но очень умным юношей, и чуть было не прошла мимо своих мальчиков, которые покорно дожидались её под аркой.
— Альта, — хозяйка трактира подняла голову и посмотрела на мужа, который стоял чуть левее. — Что случилось? Мы тебя потеряли.
— Простите, — Альта мотнула головой. — Ничего такого, просто я встретила знакомого и подошла поздороваться.
— Знакомого, — переспросил Мавиус. — Кого-то из наших?
— Нет, — Альта вновь покачала головой. — Один юноша из города. Помнишь, я тебя спрашивала о человеке в черном капюшоне.
— Помню. — кивнул муж, нахмурив лоб и скрестив на груди руки.
— Так вот это он был тогда, — Альта грустно улыбнулся, — Он думал, что плачут по кому-то из его знакомых и поэтому пошёл в толпу узнать. Он был крайне опечален тем, что хоронили двух юных дев, так он сказал. Его зовут Мессор, он приезжает сюда навестить друзей. Я видела его неделю назад, когда ходила на могилу Вель.
— И что? — морщина на лбу трактирщика от сказанного выше не уменьшилась, а лицо стало еще более подозрительным.
— Я пригласила его к нам, — робко ответила Альта, видя реакцию мужа. — Он каждый раз приезжает сюда лишь для того, чтобы посетить могилы друзей, а после возвращается в Ларкис. Поэтому я пригласила его переночевать у нас.
— Странный юноша, — почесывая щеку подытожил Мессор. — Ты уверенна, что он никакой нибудь маньяк или беглый преступник?
— Возможно я плохо разбираюсь в людях, — хозяйка трактира пожала плечами, — но он похож скорее на жертву, чем на убийцу. У него очень печальный взгляд, а его слова, несмотря на уверенность, пропитаны печалью.
— Ну что же, — кивнул муж жене, подставляя ей локоть, — пусть будет так. Если уж он придёт, то не могу же я его выставить, не по-людски как-то. К тому же моя медовуха развязывала язык даже самым упертым молчунам.
Улыбнувшись, Альта ткнула мужа в бок, но после все же взяла его локоть и пошла между ним и сыном, который оказался по левую от неё руку. Вернувшись в трактир, Альта застала за ближайшим к двери столом Зэру, которая ушла с прощания одной из первых, и лицо её, как ни странно, было крайне расстроенным.
— Альта, — Зэра встала из-за стола, — Мавиус, Шэн, здравствуйте.
— Здравствуй, Зэра — подзадоривался трактирщик, а его сын кивнул в такт словам отца.
- Привет, Зэра, — хозяйка трактира подошла к подруге, и они обнялись. — Как ты?
— Хорошо, — как-то сухо ответила старая подруга, — но могло быть и лучше.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила Альта, смотря на свою подруга и пытаясь уловить на её лице намеки.
— Как сказать, — подруга отвела взгляд. — Мы можем поговорить с тобой наедине?
— Конечно, — кивнула Альта. — Вина?
— Было бы неплохо.
— Хорошо, — хозяйка трактира решительно кивнула. — Поднимайся в мою комнату, я сейчас приду.
— Мы с Шэном будем в конюшне, — ответил Мавиус вслед жене, идущей к кухне. — Я хотел проверить крышу и стены, а возможно даже усилить, чтобы следующая буря прошла менее разрушительно.
Уже не слыша мужа, хозяйка трактира шла на кухню, при этом на душе у неё зарождалось нехорошее предчувствие. Последний раз Альта видела свою подругу такой взволнованной и напуганной одновременно, когда она отправляла сына жить в город, но даже тогда, от неё не исходил такой явный страх, как сейчас. Пройдя на кухню, Альта лишь спешно кивнула Гельмире, что стояла у стола и что-то шинковала, и быстро направилась к кладовой. Достав с верхней полки еще не открытую бутыль брусничного вина, хозяйка трактира, прошла до полок, где взяла бокалы, и быстрым шагам вышла из кухни, совсем не обращая внимания на вопросы кухарки, направилась к лестнице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Поднявшись на второй этаж и еще не дойдя до своей комнаты, Альта услышала плач. Добежав до двери и отворив её, Альта застала свою подругу сидящей на кровати и горько плачущей в подушку Мавиуса. Поставив на самый край стола бутылку и бокалы, которые могли легко упасть, Альта подбежала к подруге и прижала её к себе, тем самым заменив ей уже мокрую подушку.
— Альта, — сквозь слезы заговорила Зэра, — Мне так страшно… Я не могу спать… Это невыносимо…
— Что случилось? — спросила Альта еле сдерживаясь чтобы не расплакаться в унисон подруги.
— Эта болезнь, — причитала Зэра. — Она забрала уже троих… От неё нет спасения… Виль… — она громок всхлипнула, — Вилион сказал, что лечения нет, сколько он не старался. Мы все… — Зэра шумно втянула носом воздух, — мы все умрём. Мне страшно, очень и очень страшно.
— Зэра, успокойся, — Альта отпустила свою подругу, дошла до оставленного на столе вина, быстро вскрыв его и налив в бокал поднесла подруги. — Вот, выпей, станет чуть легче.
Послушав свою подругу, Зэра трясущимися руками приняла вино и пригубила его. Один глоток, второй, третий и вот вино с ягодным запахом и приятной кислинкой пропало из бокала, зато дрожь тела и тряска рук немного утихла в теле старой подруги Альты.
— Зэра, — ласкова сказала хозяйка трактира, вернувшись к кровати со вторым бокалом и бутылью вина, — что заставило тебя думать о таких жутких вещах?
— Предчувствие у меня, — заговорчески прошептала подруга, — предчувствие. Я не знаю, как это объяснить, но у меня стойкое ощущение чего-то такого, столь опасного и неизбежного, что волосы дыбом встают.
— Зэра, — протянула Альта, стараясь при этом звучать как можно спокойнее, хотя на душе скреблись не просто кошки, а тигры. — Ты просто себя накручиваешь. Вот, — она протянула подруге полный бокал, — выпей и немного расслабься.
— Как ты можешь быть такой спокойной? — отпив половину бокала спросила подруга. — Вельда умерла, Лона и Вильма тоже, и все от одного и того же. Неужели ты не боишься…
— Боюсь, — неожиданно для самой себя вскрикнула Альта. — Боюсь до боли в сердце, но ничего с этим поделать не могу. Я могу лишь молиться и надеяться, что это красная зараза обойдет мой дом и никого больше не заберет… но видя, как вокруг меня уходят друзья и близкие, я начинаю терять веру и надежду.
— Красная зараза? — переспросила Зэра смотря на свою подруга испуганным взглядом.
— Да, — надрывным голосом прохрипела Альта, чувствуя, как весь накопившееся в ней негатив, все те страдания, вся та боль, что копилась в ней, начали рваться наружу. — Красная драконица… это болезнь забрала Вель, забрала Лону, а теперь и Вильму.
— Но… — лицо Зэры было полно недоумения, а бокал с вином застыл в воздухе. — Откуда ты знаешь? Даже Вилион о ней ничего не знает.
— Шэн и Мавиус больше недели назад принесли юношу, — затараторила, как исповедь, Альта, при этом где-то в мозгу голос ей кричал остановиться, но она его не слушала, — он был без сознания, весь в крови и кожа его была покрыта странным наростами. Тогда у нас на постое был господин Зилимэр, он ученый, вот он и рассказал нам об этой болезни и том что спасения от неё нет…
— Но почему ты никому не рассказала? — Зэра вскочила с кровати и посмотрела на свою подруга с такой злобой, что в комнате будто стало темнее. — Ты обо всё знала и ничего никому не сказала? Даже мне…
— Мне стало страшно, — заговорила Альта боясь посмотреть на подругу. — Когда умер тот парень, я понадеялась, что на этом все кончится… но потом заболела Вель, за ней Лона… и мой страх стал паническим. Я боялась признаться самой себе, что это правда, что они больны той же болезнью, что и то юноша… а когда их не стала я…
- Предыдущая
- 18/34
- Следующая