Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Чернотопья (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 41
Но кто работал над кухней, я не знал, такой почерк я еще не встречал.
Салэм поднялась из-за стола, на котором дымилась каша с мясом. Судя по тому, что ложка стояла в крупе, как в тесте, готовить искоренительница так нормально и не научилась.
— Рад видеть, что ты еще жива, — улыбнулся я, протягивая руку учительнице. — Тебя очень много людей ждет, не хочешь вернуться домой?
Графиня вместо ответа бросилась мне на шею. Обняв меня руками, Салэм вздрогнула и тут же отступила. Ее рука скользнула по моему рукаву, и судя по изменившемуся взгляду, искоренительница поняла, что браслет под ним — брачный.
— Ты пришел за мной? Но где Юрген?
Я хмыкнул, подметив, что тему моей свадьбы она решила не затрагивать.
— Мой прадед давным-давно мертв, не знаю, о чем ты, — с намеком произнес я. — Я не знаю, как тебя угораздило попасть сюда, но, Салэм, меня за тобой отправила Мархана.
Графиня приподняла брови, отступая на шаг.
— Мархана? Да, конечно, Киррэл, видимо, одиночество в этой башне повлияло на мой рассудок. Я не встречала Юргена Шварцмаркта.
Не то чтобы я всерьез верил, что она не растреплет всему Аркейну, что мой прадед совсем недавно был жив и здоров. Но, будем надеяться, упоминание личного интереса со стороны богини хватит, чтобы искоренительница не стала вставлять мне палки в колеса.
Одно дело идти против демонолога, пусть и сильного. Другое — конфликтовать с собственной покровительницей, которой тайно поклоняешься.
— Полагаю, богиня вытащила тебя из лаборатории брата Юлия, когда там начался пожар, а затем прислала меня, чтобы я вернул тебя домой.
И вновь Салэм не стала спорить.
— Возможно, так и было, я с Марханой не общаюсь, в отличие от тебя.
— Так в отчете ордену и напишешь. Итак, тебе нужно собрать вещи или ты готова уходить прямо сейчас?
Она не промедлила ни секунды.
— Забери меня отсюда, «Чертополох».
Высокий эфирный фон позволил восстановить мой резерв практически моментально, так что не потребовалось даже ждать, когда силы вернуться.
«Тоннель» вспыхнул посреди столовой, и я увидел на другой стороне свой кабинет в баронстве.
— После вас, ваше сиятельство, — с поклоном указал я на сверкающий в пространстве портал.
Салэм не пришлось просить дважды. Едва я договорил, она тут же рванула в «Тоннель», будто опасаясь, что он внезапно закроется, и она вновь окажется в полном одиночестве посреди мертвого города. Сам я мельком отметил, что на столь мощное заклинание почти не потратился, и шагнул следом за искоренительницей.
Стоило мне ступить на пол кабинета, заклятье рассеялось, опустошив мой резерв едва ли не до половины. Отток сил заставил вздрогнуть, но я перевел дыхание, замерев на месте, пока Салэм ходила вдоль столов и полок, ощупывая предметы.
Уверен, сейчас у нее нечто вроде посттравматического синдрома. Все-таки не каждому удается сохранить рассудок в целости, побывав в таких жутких условиях, когда ты понимаешь, что ровным счетом ничего не можешь сделать для собственного спасения, и остается уповать только на судьбу и чужую волю.
Однако я не забывал, что Саломея фон Ней, графиня Гироштайна и искоренительница ордена Аркейн, не простая наивная девочка. И кое-какие документы ей лучше вообще не видеть.
— Кхм, — кашлянул я, прежде чем Салэм добралась до полок с действительно важными бумагами.
Она вздрогнула, оглянувшись и, увидев меня, всхлипнула.
— Киррэл!
Я кивнул ей и, сделав три шага для проверки, что способен нормально передвигаться, взял спасенную под руку. Оставаться в кабинете не имело смысла, нужно выводить ее из поместья и желательно так, чтобы члены ассоциации вообще ее визита не заметили.
— Я бы предложил тебе остаться и передохнуть, но у меня много дел, а тебе не стоит лишний раз показываться здесь, — прошептал я ей на ухо, пока мы шли по коридору с портретами моих предков.
— Возникнут вопросы, — кивнула Салэм, уже взяв себя в руки. — Я могу посетить анклав в Лесной?
— Конечно, ты же член ордена. Но, пожалуйста, дождись, пока мои люди организуют тебе транспорт. У меня много гостей из королевских кланов, так что…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не стоит, Киррэл, — улыбнувшись, приподняла ладонь Салэм. — Я все понимаю. Ни к чему посторонним знать, как я тут оказалась. Да и ты теперь женат, чужая женщина в твоем доме — повод к ссорам.
— Рад, что ты понимаешь.
Испытывал ли я сомнения сейчас по этому поводу? Да никаких. Если она еще в башне упомянула орден, то все мои секреты и действия становились бы достоянием Аркейна, предложи я брак графине. А я не хочу подобного в своем доме.
Слуг не было видно, но из дальнего крыла доносились грохот и возня. Я расслышал голос Дии, отдававший приказания, и улыбнулся.
— Гриммен? — едва слышно спросила Салэм. — Что ж, хороший выбор. Девочке некуда возвращаться, а ты уже доказал ей, что силен и богат. Так что ее верность не вызовет вопросов ни у тебя, ни у других. Я… рада, что ты нашел себе подходящую пару.
И, несмотря на улыбку на ее губах, я все же слышал в голосе легкую нотку печали. Что ж, возможно, в другом мире, в другой жизни…
— Спасибо, — кивнул я.
Мы спустились на первый этаж, и тени вокруг нас сразу же стали плотнее. Индарг возник за спиной искоренительницы, глядя на нее пылающими демоническим огнем глазами.
— Что-то случилось? — спросил я высшего демона.
— «Рыси» снова просят разрешения вмешаться в дела Фолкса, — ответил тот.
Салэм медленно повернула голову в сторону Индарга, и я ожидал, что она воспользуется глазом Архонта, но в этот раз она не стала прибегать к своей магии. Впрочем, демона было видно и так.
— А как же Ченгер? — спросила она, обернувшись ко мне, полностью игнорируя присутствие потустороннего существа, способного перемещаться в тенях.
— Он готовится к будущей поездке, — пожал я плечами. — Индарг, скажи, что условия те же — не в ущерб моей репутации. Кстати, передай им, что Дия теперь — моя супруга, так что пусть имеют это в виду.
— Как пожелаешь, — отозвался демон и протянул мне когтистую лапу.
Вложив один из припасенных для путешествия камень этерния, я посмотрел, как тот проваливается в черноту, и Индарг тут же нас покинул. Салэм взглянула на меня, явно намереваясь задать новый вопрос, но я не дал ей этого сделать.
— Сэдрик!
Нетопырь возник на моем плече и уселся, как ворон — расправив крылья и сохраняя положение вверх головой. Потоптавшись на жестком плаще, демон сверкнул глазами.
— Мне нужен экипаж для гостьи. Пусть найдут кого-то в городе, чем быстрее — тем лучше. Оплату я дам двойную, на время найма все приказы гостьи — мои приказы. Справишься?
Мелкий бес в прошлом, а ныне — настоящий бес, издал краткий писк, тут же исчезнув, будто его и не было. Даже красоваться, оставляя после себя легкое облачко серы, не стал.
— У тебя теперь так много демонов, — покачала головой графиня. — Не боишься, что не справишься? Ты же понимаешь, как это опасно. Несмотря на то, что темные маги вышли в мир… Киррэл, понимаю, у меня нет такого права, но будь, пожалуйста, осторожен, хорошо?
Я кивнул с легкой улыбкой.
— Полагаю, тебе следует знать — те шпионы Аронии, которых ты поймала, всего лишь начало. Совет собирается перебросить часть армии к нам на восток, так что, может быть, тебе стоит вернуться в Гироштайн и подготовиться? — предложил ей.
— Я так и сделаю. Хотя и в Херцштадте было бы неплохо появиться, — она сделала вид, что задумалась, как решить эту проблему. — Может быть…
Я со смехом покачал головой, прекрасно поняв намек.
— Ну, нет, так далеко я тебя переносить не стану. Да и я передам по своим каналам, что ты была спасена. Кстати, как полагаю, и орден может сообщить в столицу. Или вы все еще в состоянии войны с Крэландом?
— Вооруженного нейтралитета, скорее, — поджав губы, ответила некромантка, и я кивнул в ответ.
В этот момент дверь поместья распахнулась, и я обернулся к входу.
Густав пару мгновений смотрел на Салэм, даже не моргая. После чего улыбнулся и поклонился по всем правилам этикета.
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая
