Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полнолуние - Морвуд Питер - Страница 7
– ОЭМСКУР – ОПРОСНО-ЭКСПЕРТНАЯ МАТРИЧНО-УЗЛОВАЯ СИСТЕМА УСЛОВНОЙ
КОДОВОЙ РЕГИСТРАЦИИ.
Из этого Джосс не мог понять ровным счетом ничего. Но из того, что было написано в сводке, становилось ясно, что новая система – подлинный шедевр связи для больших расстояний. Шедевр практически неуязвимый. К сводке, там же, на компьютерной панели Джосса прилагалась статья, в которой давалось подробное описание технических характеристик.
Ради любопытства он открыл еще одно информационное окно на экране и загрузил в него текст статьи. В глаза бросилось бессмысленное нагромождение слов типа «несфокусированные пучки», «кратчайший маршрут наведения», «контроль сканирования предварительных сообщений», «антирежим», «маски поведения Ж-частиц» и множество таких же и еще более простых и понятных терминов.
К чтению сводки Джосс вернулся с гораздо большим удовольствием. Суть состояла вот в чем. Аппаратный пакет декодера с новой системой, встроенный в небольшой межпланетный корабль, должен был быть доставлен с Луны для испытаний на Марсе и около него. Но космический корабль с грузом бесследно исчез. Дополнительных данных практически не было. Крейсер не зафиксировал время прибытия. Не проинформировал Службу Управления Полетами о возможных неполадках. Он просто испарился.
Ивен вышел из комнаты и заглянул напарнику через плечо.
– Посмотрим, может быть, ничего страшного не произошло, – сказал он. – Какая-нибудь неполадка в системе или что-нибудь еще в том же роде.
Джосс криво улыбнулся.
– Ты же знаешь, что это не так!
– Ты хочешь сказать, что корабль был захвачен?
Джосс вздохнул.
– Если система связи была рассекречена, – сказал он, – становится весьма вероятно, что кто-то, знающий о декодере, летящем на корабле, решил перехватить и его, и корабль. Я бы так и сделал, если бы был мошенником. По крайней мере, я постарался бы продать эту штуку подороже. В лучшем случае я бы нашел специалиста, который смог бы разобраться в аппарате и подключиться к нашей системе коммуникаций. А ведь все исследования не остановят только потому, что отсутствует один прототип!
– Из чего вовсе не следует, что его не нужно искать, – резюмировал Ивен. – Мы располагаем навигационным планом пропавшего корабля?
– Кажется, да. – Джосс набрал код и вывел на экран секционную карту Марса. – Вот дополнение к маршруту от Службы Управления Полетами Марса. Корабль должен был выйти на орбиту здесь, – он указал на светящуюся точку. – Потом перейти на маршрут от Рексама до Родоновой Щели возле Олимпус Монс. Один раз они выходили на связь со станцией Рексама. Проверяли маршрут следования. После этого о них ничего не было слышно.
– Значит, они должны были лететь вдоль этой линии… – Ивен провел рукой линию между Рексамом и Олимпус Монс.
– Да, где-то здесь. Ничего, кроме археологических лагерей и горнодобывающих поселений. И еще вот это.
Ивен взглянул на секционную карту и изумился.
– Томстоун? «Могильный камень»? Там что, похоронен кто-нибудь очень знаменитый?
Джосс покачал головой.
– Твое классическое образование вызывает острые приступы сострадания, – печально произнес он. – Это всего лишь название городка и навигационного маяка.
Ивен зевнул и направился в свою половину гостиничного номера.
– Я еще не все успел распаковать, – сказал он. – Кстати, по местному времени скоро уже будет утро. Если бы я был на твоем месте, дружок, я бы поспал немножко, – произнес он по-валлийски.
Джосс недоуменно взглянул на него и прищурился:
– Будь так добр, изъясняйся, пожалуйста, по-английски.
– Вынужден уступить под давлением грубой силы! – выкрикнул Ивен из соседней комнаты под скрипы и писки своего изрядно потертого вооружения. – Дружок, я сказал, что тебе не мешало бы поспать.
Да, Джосс совсем недавно планировал как следует выспаться. И ни о чем не заботиться при этом. Завтрак – в постель, потом – медленный подъем и продажа своих сокровищ из коллекции. «Мечты, тщетные мечты», – подумал он, окинув кровать, и на всякий случай предложил Ивену:
– Не хочешь посмотреть видеоклип перед сном?
Из соседней комнаты раздалось сердитое ворчание. Там опять говорили не на английском. Скрежет, скрип, электронные писки относились, скорее, к механической речи машинной цивилизации.
Джосс улыбнулся, покопался у себя в сумке, достал видеокристалл, вставил его в плейер, убавив громкость почти до минимума. В полутьме экрана знакомое изображение запело до боли знакомые строчки:
Тебя бьют и крушат, твое тело в огне,
Главный бой впереди, ты вернешься ко мне…
В соседней комнате тихо и ласково заворчали по-валлийски.
– Я сам поведу корабль, – сказал Джосс.
Ивен не стал возражать. Курс «Ноузи» от космопорта Велеса до района Родоновой Щели представлял из себя простую баллистическую дугу, едва выходящую за пределы атмосферного слоя.
– Вон твой город, я имею в виду Томстоун, – сказал Джосс, глядя в иллюминатор.
Ивен, занимавший второе кресло у пульта управления, вытянул шею.
– Разве это город? – спросил он удивленно. – Это просто десяток ангаров и площадка для приземления.
Джосс засмеялся.
– Но ведь ты жил в поселениях поменьше этого, так чем же ты удивлен?
– Да, там была всего одна пивнушка и одна заправочная станция. Но мы не величали это городом. Деревушка, милый мой, это называется деревушка.
Джосс пожал плечами.
– Поговорим об этом позже. Смотри, вот интересующий нас маршрут. Он проходит здесь.
Ивен поднял забрало шлема и включился в усиленный режим просмотра. Джосс занялся компьютером. Он программировал датчики корабля на стандартные радиочастоты позывных СОС Солнечных Патрулей, и одновременно настраивал их на максимальную чувствительность: если пропавший корабль разбился, эти сигналы будут почти не слышны.
– Я собираюсь наложить стандартный радиошаблон на пути отсюда до Олимпус Монс, – сказал Джосс, включая экран автопилота и зажигая на нем координатную сетку.
– Это лучшее, что мы можем сделать, пока не прибудет помощь.
– Все правильно, – кивнул Ивен.
В следующие два часа Джосс не сказал ни одного слова. «Ноузи» вдоль и поперек бороздил фиолетово-черное небо над розовым марсианским ландшафтом. Слава Богу, погода была идеальной для поисковых работ: день только начался, и ветер пока еще не успел набрать силу, так что пыли в атмосфере было немного. Но время шло, почва разогревалась, и погода становилась хуже.
Джосс пытался добиться от приборов еще большей чувствительности. Но это было бесполезно. Ивен, глядевший в иллюминатор, мог гораздо быстрее, чем Джосс, обнаружить что-то на поверхности планеты. Что касается приборов, так им, судя по всему, попросту нечего было искать.
Джосс расстроился. Идентификационный транспортер – импульсный излучатель патрульного корабля – было почти невозможно разрушить. Все его детали были прекрасно защищены от механических повреждений. Их надо было стереть в порошок, чтобы прекратить излучение радиоволн.
«И этого мало. Мы наверняка обнаружили бы даже пылинки, – подумал Джосс. – Прекратить подачу сигналов можно только одним способом – для этого нужно транспортер выключить!»
Джосс помрачнел. Такие случаи с гражданскими транспортерами он помнил. Но как это можно сделать с декодером военного крейсера? Кто из гражданских лиц смог бы разобраться в этом? «Нет, что ты, Джосс, у них нет необходимых приспособлений, да и вообще, они не знают этого, как ты…»
Он вздохнул и отправился посмотреть, как автопилот выводит корабль на очередной вираж.
– Который час? – спросил Ивен.
– Два часа десять минут.
Ивен покачал головой:
– Там ничего нет. Только красные скалы. А потом красные хребты. А потом опять красные скалы, – сказал он. – А так же пыль и гравий. Черт побери, Джосс, мы можем хотя бы быть уверенными, что находимся там, где нужно? У нас в активе ничего, кроме догадок. И до сих пор никакого следа от транспордера.
- Предыдущая
- 7/62
- Следующая