Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полнолуние - Морвуд Питер - Страница 59
И вдруг он понял, что так хорошо видит жерло рельсовой пушки только потому, что она направлена на него.
– Черт! – выругался он и прыгнул.
Он прыгнул слишком тяжело и слишком неуклюже и с грохотом приземлился на камни. Снаряд – мощная пятикилограммовая оплеуха – просвистел у него над головой. Скорость его была так высока, что звуковая волна от выстрела достигла ушей через две секунды.
– Ну-ка прикинем. При данной атмосферной плотности ускорение составит около тридцати двух фунтов в секунду в квадрате…
Он снова подпрыгнул, и снова вовремя: ствол рельсовой пушки повернулся с удивительной скоростью и снова смотрел на него.
– На этой пушке стоят очень хорошие траверс-моторы, – подумал Джосс, – а на движущихся объектах их установить очень трудно.
– Ох! – он в очередной раз неловко приземлился, на этот раз на спину. Ему здорово повезло: задняя часть энергокостюма Трипл-А была просто перенасыщена смягчающими приспособлениями. Джосс выругался и поднялся, собираясь с мыслями.
Другие десантники тоже балансировали вокруг и тоже служили движущимися мишенями. Чаще всего это им удавалось, но иногда – и нет. Джосс пришел в ужас, увидев, как рельсовая пушка описала полукруг и выстрелила. В шестистах футах, на противоположном конце траектории, смутно серебрились контуры энергокостюма. Еще секунду назад в этом костюме был живой человек. Сейчас в его груди зияла огромная рана в фут шириной. Сраженный человек рухнул в кровавую мглу, а костюм посыпался на камни как стекло.
– Я на войне, – подумал Джосс с ужасом, – на настоящей войне… Это не перестрелка с несколькими бродягами, отвоевавшими себе кусок марсианской пустыни, это настоящая война. «Силы цивилизации против темных сил зла.» Или как там еще? «Бойцы за Свободу против Лакеев Бродячих Псов». – Его передернуло. Даже если только одна из противоборствующих сторон позволяла себе мыслить такими аллегориями, это едва ли сулило что-нибудь хорошее.
Джоссу очень хотелось присоединиться к одной из групп в энергокостюмах. Но это была не самая удачная мысль. Лучше всего сейчас было затаиться в отдалении, не привлекая к себе никакого внимания. Только так он мог уберечь других людей от огня лазеров. Он старался не останавливаться и, двигаясь, все стрелял и стрелял из своего лазера в сторону рельсовой пушки. Это было бесполезно. Такой же эффект произвела бы стрельба из игрушечного ружья. Установка с рельсовой пушкой была снабжена отражателями по всей длине ствола и еще какими-то средствами защиты, видимо, такими же, как и энергокостюм.
– Такими, но только немного попрочнее, – подумал Джосс. Тише! А где, собственно говоря, мои ракеты?
Продолжая прыгать между валунов, он пытался вспомнить, какую функцию управления ракетами показывал ему Ивен. Его напарник был абсолютно прав: слишком много всякой всячины впихнули в этот костюм. Наконец ему удалось вызвать внутренний экран руководства по управлению. Джосс читал его целую минуту, пока нашел пункт о пуске ракет.
– Ага, посмотрим. Правую руку просунуть внутрь, согнуть…
Рельсовая пушка разрушила еще один энергокостюм вместе с десантником. Разговоров в каналах внутренней связи почти не было – каждый хотел подобраться поближе к смертоносному орудию, но никто не знал, как уберечься от ее снарядов. Становилось ясно, что система наведения этого чудовища запрограммирована на поиск энергокостюмов. Неприятности не закончилось. Из-за скал, скрывающих вход в подземный лабиринт, появилась хорошо знакомая Джоссу машина, которую они с Ивеном называли «танком».
…Еще одна рельсовая пушка… «Танк», выехав на равнину, открыл беглый огонь. Десантники попадали на землю.
Огромный ствол рельсовой пушки развернулся в другую сторону, видимо, отыскав более удобную для поражения мишень.
– Ну вот, теперь можно действовать… – он выскочил из-за укрытия и подпрыгнул вверх. Но не рассчитал: толчок оказался слишком сильным, и он подлетел на целых триста фунтов. Ослабленная гравитация, конечно же, делала свое дело.
– Черт! – Джосс раскинул свои руки, но это не помогло: он набрал скорость до тех пор, пока не закончилась энергия первоначального толчка. Потом он падал вниз. Наверное, со стороны это выглядело очень грациозно: падение высохшего осеннего листа на не знающую лесов марсианскую землю. Джосс не увидел, как сначала «танк», а потом и стационарная рельсовая пушка, повернули свои орудия в его сторону.
– Ай! – крикнул он и выстрелил из ультраскоростного мощного пулемета. Как у него это получилось, Джосс не знал, но управляющую функцию запомнил точно.
…Его слегка качнуло в воздухе и отнесло в сторону.
Смерть величиной с его голову, с шумом разрезав воздух, пронеслась над ним. Взрывная волна отбросила Джосса прямо к земле. Он снова упал на спину.
Джосс вспомнил давние физические ощущения. Тогда отец впервые поймал его, десятилетнего мальчишку, с сигаретой в зубах. Эта дурацкая мысль почему-то упорно лезла в голову и раздражала его. Раньше он думал, что бой десантников в энергокостюмах с любым противником – почти прогулка по Елисейским полям. Они – надежно защищенные бойцы правосудия – будут хладнокровно и методично расстреливать противника, а тот – умирать и спасаться бегством.
Все было совсем иначе.
«Что-то здесь не так, такого не должно быть», – подумал Джосс, поднимаясь с земли. – О, черт!
Он снова слишком сильно оттолкнулся и по ошибке прыгнул по восходящей дуге прямо к рельсовой пушке.
– Я этого совсем не хотел! – он изогнулся и замахал руками, увидев, как огромный ствол поворачивается в его сторону, потом вспомнил про пулемет и дал очередь. Отдача вынесла его вперед и немного вниз. Толку от этого было мало: увернувшись от рельсовой пушки, он попадал под огонь «танка».
«О, нет, только не это», – подумал он и выстрелил из пулемета в другом направлении. Но и это не слишком помогло: он оказался рядом с башней рельсовой пушки…
– Джосс! – расслышал он по каналу связи голос Ивена. – Эх, парень…
– О'Баннион, что ты делаешь, черт тебя побери! – донесся откуда-то голос Крис Хантли, испуганный и раздраженный. – Тебе что, жить надоело? Пригнись!
– Я пытаюсь, – ответил Джосс, наклоняясь и балансируя руками. Его отбросило к башне, и он очутился перед рубкой управления с длинной закрытой перегородкой позади. Противнику оставалось только открыть перегородку, высунуться оттуда с ракетопускателем и одним выстрелом размазать Джосса по скалам.
Он вскарабкался на ноги и отпрыгнул в сторону от выхода из рубки.
– Эй, а у меня начинает получаться! – обрадовался он, мягко приземлившись прямо под стволом рельсовой пушки.
Раздался грохот очередного выстрела. Он почти ощутил плазменное дыхание вспышки, а боковая ударная волна сбила его с ног.
Джосс поднялся.
– Мне это начинает не нравиться, – медленно произнес он, не обращаясь ни к кому. И все-таки это было укрытие. Находясь вне видимости, он обошел башню и опять посмотрел на внутренний экран со списком управления.
«Пулемет работает нормально, – подумал он, – но где же эти хваленые ракеты? Мне же говорили, что в костюме должны быть ракеты. Как управлять ими, я нашел, остается выяснить, как наводить на цель».
Джосс остановился неподалеку от выхода из башни. Неожиданно перегородка раскрылась, и он увидел два лица в ЗСЖ-шлемах, смотрящих прямо на него.
– Прекрасно, – сказал он. – Очень сожалею, парни! – и, сделав круговое движение рукой, покрыл все пространство пулеметным огнем.
Лица исчезли.
Джосс пробрался ко входу, влез внутрь и вошел в помещение операторов.
Он отбросил разорванные тела в сторону и склонился над пультом управления.
– Посмотрим…
Посередине находился рычаг управления, очень похожий на тот, который на «Ноузи» управлял стрельбой со стандартной кнопкой пуска для большого пальца. Сбоку светился экран для прицеливания с перекрестной координатной сеткой.
«Кажется, понял», – подумал Джосс и нажал на спусковой рычаг.
«СИСТЕМНАЯ ОШИБКА», – появилось сообщение на экране. Восстановилось исходное изображение, и над, ним загорелась маленькая мигающая строка:
- Предыдущая
- 59/62
- Следующая