Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикая родня (СИ) - Данина Лилия - Страница 45
Дарч лениво зевнул, слушая надсадное пыхтение и сипение над головой. Наконец, слабенькие ручки не выдержали, и девочка сорвалась вниз, угодив капитану в лапы.
— Я вытащу его, — серьёзно посмотрел он в зелёные глаза забарахтавшейся в его руках девицы. — А ты отстанешь от меня и спокойно вернёшься домой, как будто ничего не было, и ты никого не встречала. Поняла?
Она замерла, перестав брыкаться, и торопливо кивнула, в красивых глазах загорелась такая надежда и облегчение, что Дарч невольно улыбнулся. Опустил её на землю и сам забрался на ствол. Легко высвободил копьё из древесного плена и спрыгнул вниз, сложил оружие и протянул девочке. Она нерешительно забрала его, восторженными глазами смотря на странного воина.
— И в следующий раз не играй с опасным оружием, если не можешь с ним управляться, — назидательно посоветовал Дарч, вновь отвернувшись.
Больше в спину ему никто копьём не тыкал, она была настолько ошеломлена, что от растерянности не представляла, что ей делать дальше. А бывший пленник уже скрылся в густых зарослях.
— Постой! — снова услышал Дарч пронзительный возглас позади и треск ломаемых ветвей. — Подожди меня!
— Ну что ещё? — оглянулся он на настырную девицу.
Она остановилась перед ним, смотря на капитана уже совершенно другими глазами.
— А ты… — взволнованно начала она, смущённо потупив глаза, — ты ещё появишься?
— Маловероятно, — ответил Дарч, подумав. — А мы с тобой вроде бы договорились… — напомнил он с намёком.
— Да-да, — разочарованно вздохнула девочка. — Сейчас уйду. Но… — она подняла на него умоляющий взгляд. — Можно мне немного с тобой побыть? Совсем чуть-чуть! — поспешно добавила она, скорчив жалобную мордашку. — Я ещё ни разу не видела настоящих воинов! Ну, кроме отца, — поспешно добавила она, — но и его издалека. Он редко прилетает, а с младшими вообще не общается, — печально вздохнула девушка. — А ты же воин, да? — взгляд её стал восторженным.
— Ну-у, да, — самодовольно протянул Дарч. — И ещё я капитан корабля.
— Правда?! — в зелёных глазах запылал нешуточный интерес, и девочка пристальнее осмотрела его доспех, только сейчас заметив незнакомые ей витые рисунки, украшавшие металлический каркас. — А это что такое? — осторожно ткнула она коготком в нагрудную пластину, на которой была выдавлена рогатая голова дракона.
— Не что, а кто, — поправил Дарч, улыбнувшись. — На этом месте обычно изображают символику клана. Когда подрастёшь, у тебя на одежде в этом же месте будут знаки отличия твоего клана.
— Правда? Ты не шутишь? — подняла она на него недоверчивый взгляд. — А нам этого не рассказывали…
— Ещё расскажут, — улыбнулся Дарч. — Какие твои годы.
— Что мои? — не поняла девочка, вновь вернувшись к изучению его доспеха.
— Неважно, — улыбнулся он, с доброй насмешкой в ореховых глазах наблюдая за этим детёнышем.
— А это какие-то звери, да? — уточнила она, обойдя его по кругу и по пути ощупывая и оглаживая необычные доспехи.
— Да, — кивнул Дарч, терпеливо дожидаясь, когда она насытит своё любопытство.
— А как их зовут? — успокаиваться она, правда, не спешила.
— Эм-м, — Дарч всерьёз задумался, понимая, что про драконов лучше бы помалкивать, даже с ребёнком, и ляпнул первое, что пришло в голову: — крокодилы. Это крокодилы…
Зур в голове рассерженно заворчал, и Дарч увидел, как дракон покрутил острым когтем у виска, осуждающе смотря на него. Это посмешило, а на возмущения дракона капитан лишь мысленно развёл руками, поинтересовавшись в ответ:
«А что ты прикажешь мне ей говорить? Что я Дракон, из тех самых Вечных, о каких она сказки на ночь слушает?»
Зур презрительно фыркнул и прервал их контакт, ничего не ответив на вопрос капитана, видимо тоже не знал, что говорить в такой ситуации посторонним лицам юного возраста.
— Ну что, насмотрелась? — поинтересовался Дарч, покосившись на девочку.
Та с печальным вздохом кивнула и отступила от него, смотря на капитана погрустневшими глазами. Отпускать его так рано ей совсем не хотелось.
— А я тебя ещё увижу? — снова спросила она полным надежды голоском.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не знаю, — улыбнулся он, — может быть когда-нибудь…
— Тогда подари мне что-нибудь, — попросила ушлая девица, прищурив хитрые глаза, — на память.
— Что же тебе подарить? — удивился Дарч. — У меня и нет ничего подходящего, — пробормотал он, похлопав себя по поясу и карманам.
— Ну не знаю, — вздохнула она, испытующе смотря на него, — придумай что-нибудь, ты же капитан. А покажешь мне свой корабль?
— Он далеко стоит, — с сомнением ответил Дарч, — твои не хватятся пропажи? Тебя уже долго нет.
— Именно, чужак, ты совершенно прав… — раздался откуда-то сверху холодный и невозмутимый женский голос.
Затем они появились. Несколько вооружённых женщин спрыгнули с деревьев на землю и взяли Дарча с девочкой в окружение.
— Шахиз, сюда иди, быстро! — приказала одна из них, сверкнув на мелкую сердитыми и такими же зелёными глазами, держа мужчину на прицеле плазматической пушки, затем перевела напряжённый взгляд на спокойно стоявшего Дарча.
Он даже не подумал достать собственное оружие, с мягкой улыбкой наблюдая за обступившими его женщинами, они тоже смотрели на него с немым интересом, не ощущая в странном чужаке ни страха, ни агрессии.
— А это, должно быть, твоя мама? — весело подмигнул он сжавшейся девочке.
Та, тяжело вздохнув, понуро кивнула и с обречённым видом подошла к сердито зашипевшей матери, сразу отобравшей у детища опасное оружие и отвесившей весьма чувствительный подзатыльник. Шахиз быстренько скрылась за спинами взрослых, подальше от глаз разозлённой матери, а к Дарчу приблизилась ещё одна женщина, старше остальных. Светло-коричневая в белых крапинах кожа была покрыта мелкими едва заметными бугорками, выдававшими немалый возраст саминши. Карие глаза смотрели на капитана без враждебности и с интересом, её взгляд задержался на драконьей морде на правой стороне широкой груди, и женщина, склонив голову набок, посмотрела Дарчу в глаза, затем тихим и глубоким бархатистым голосом проговорила:
— Редкий гость залетел к нам сегодня… Ты же не из этих мест, верно, воин? Что же здесь делаешь?
— Я здесь с паломнической миссией, добрая Мать, — учтиво поклонился ей Дарч. — Светлейший Фахор-Рат рассказал мне, что в этих землях есть очень необычный храм, который стоит посетить, — ещё шире улыбнулся он. — Я искал его, но немного… заблудился.
Старшая Мать тихо засмеялась, показав сточенные от времени желтоватые клыки.
— Ты «немного» промахнулся, добрый гость, — тем же спокойным голосом сказала она, прищурив проницательные глаза, так и говорившие, что она видит лжеца насквозь. — Храм стоит в другой стороне, к югу от нашего поселения. Если хочешь, мы могли бы проводить тебя туда…
— Я был бы безмерно признателен за эту услугу, — быстро согласился капитан, весело улыбнувшись.
— Но только после того, как ты разделишь с нами трапезу, — мягким голосом, в котором чувствовалась и немалая властность, закончила женщина. — Будь нашим гостем, брат, сюда не так уж часто залетают путешественники, поэтому мы с интересом послушаем твои истории.
— Как я могу отказаться от такого прекрасного предложения! — весело расширил глаза Дарч, окинув восхищённым взглядом столпившихся вокруг женщин.
В него уже никто не целился, не видя опасности в одиночке, проявившем добрые намерения. Все женщины с интересом внимали их разговору со Старшей, а реакция Дарча на приглашение и вовсе вызвала тихие смешки в рядах грозных дев. Его чуть ли не под руки препроводили в дом Старшей, и усадили за низкий большой стол, который быстро заставили едой и выпивкой. И Дарч, слегка оглушённый таким тёплым приёмом и горящими взглядами пары дюжин представительниц прекрасной половины, поплыл окончательно, или, как выразился бы Антон, распустил павлиний хвост.
— Доброму воину должно быть тяжело принимать пищу закованным в металл, — проворковала одна из молоденьких жён Фаора, опустившись позади Дарча на колени.
- Предыдущая
- 45/85
- Следующая
