Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 30
— Вы боретесь с собой, желая моего внимания — и вас это раздражает. Я могу это понять, — произносит Бао Чжань.
— Как вы высокомерны! — изумленно фыркаю.
— Я лишь говорю правду, — спокойно отрезвляет меня древнейший, — и мне не нравится то, как упорно вы игнорируете моё предложение — но это часть вашего характера: с моей тенью вы вели себя точно также. Наверно, если бы я признался вам в любви и рассыпался в комплиментах прежде, чем завершить ритуальный рисунок, вы бы сейчас иначе смотрели на меня. Но всё произошло так, как произошло — я не думал, что вы ещё живы, и что я встречу вас. И я поторопился… — Бао Чжань вдруг замолкает, хотя, признаюсь, мой интерес неожиданно возрос после его последних фраз, — Я дам вам шанс сделать самостоятельный выбор и отступлюсь от вас в случае отказа — но лишь при одном условии.
— Говорите, — предлагаю ему.
Похоже, весь его приход сводился к передаче этой информации…
— Вы прочтёте ваш свиток жизни, — произносит древний Бог. — Я не требую снять печать с вашей памяти, хотя сделать это намного проще. Я лишь хочу, чтобы вы поняли, почему я претендую на ваше сердце.
— Именно на сердце? — сухо переспрашиваю.
— Именно на него, — не моргая, отвечает Бао Чжань.
— Вы что же… любите меня? — с легкой улыбкой уточняю. Если так, то это будет уже совсем…
— Вы узнаете об этом, прочтя свиток, — произносит древнейший.
— У меня его нет, — отвечаю просто.
— Он у вашего лучшего друга, — неожиданно произносит Бао Чжань, идя к лестнице из купальни.
— Что? — потрясенно переспрашиваю.
— Лин Хун спрятал его от вас, а вы были рады повестись на ложь о внезапном исчезновении свитка жизни из архива Летописца… — древний Бог вдруг останавливается и оборачивается на меня, — Вы двое действительно близки. Высшая Богиня готова доверить своему союзнику не только своё тело, но и свою душу.
— Я не… я не доверяла ему своё тело, — прикрыв глаза, четко выговариваю.
Я ещё не успела переварить то, что он сказал о моём свитке жизни, а мне уже приходится оправдываться за то, чего я не делала!
— Вы позволяли ему обнимать себя во время купания. Своему официальному жениху при схожих обстоятельствах вы высказали претензию о нарушении границы, — протягивает Бао Чжань, — ваша дружба… впечатляет, — сказав это, он отворачивается от меня.
А я начинаю ощущать нечто очень странное. Если копнуть поглубже — кажется, это был стыд…
— Госпожа Инь Юэ, я пришёл в вашу купальню, потому что хотел отдохнуть в месте, где меня никто не найдёт, и где никто не свернёт себе шею, пытаясь угодить мне… я сожалею, что доставил вам неудобства. Я сожалею, что не дал вам расслабиться после сложного дня. И сожалею, что испортил вам настроение… У вас будет неделя на то, чтобы разобраться со своим свитком жизни — после чего я приду к вам за ответом. Если вы будете всё так же холодны, я освобожу вас от своего общества и больше никогда не нарушу ваш покой. Я оставляю за собой право ОБЪЯСНИТЬ вам то, что вы не сможете понять, даже ознакомившись с содержимым свитка. Я оставляю за собой положение вашего жениха до тех пор, пока вы не озвучите уверенный отказ. На этом я прощаюсь с вами.
— Бао Чжань, — останавливаю его.
Древний Бог облачается в чёрный шёлковый халат и разворачивается ко мне.
— В эти семь дней вы не будете давить на меня, не будете принуждать к близости и не будете угрожать моим людям, — произношу твердо.
— Как скажете, — после небольшой паузы отвечает Бог и исчезает из моей купальни.
Почему… почему сердце сжимается?
С лёгким изумлением кладу ладонь на грудь, болезненно выдыхая.
Я не сделала ничего плохого. Я лишь обозначила границы. Я не обижала древнего Бога!
Так почему у меня ощущение, будто я ударила саму себя?..
Медленно выдыхаю, затем ухожу под воду с головой.
Всё, что произошло сейчас, требует серьёзного осмысления. Но самое главное…
Что же ты скрываешь от меня, гэгэ?..
Все семь дней мне потребовались на принятие решения отправиться к Синь Шэню. Я всё ещё не представляла, как заведу с ним разговор, и как спрошу о причине его поступка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Ты выкрал мой свиток жизни и уверял, что это сделал Тао. Зачем?..»
Или…
«Если ты хотел защитить меня от кого-то, почему не признался мне самой в своих опасениях?..»
Или…
«Гэгэ, это правда, что мой свиток жизни у тебя?.. Ничего не хочешь объяснить?..»
Прикрываю глаза, в очередной раз набираясь смелости, и взлетаю в небо. Я боюсь. Я отдаю себе в этом отчёт. Я боюсь предательства друга. И я боюсь того, что может раскрыться, когда я потребую ответа.
Я не хочу ворошить осиное гнездо, но также я не хочу думать о том, что наши отношения с лисом — то самое осиное гнездо. Я всегда верила, что он — моя опора. Что он тот, кто протянет руку и вытянет меня из любой ямы. Я…
Я обижена тем, что он утаил от меня свой поступок!
— Хозяйка Шёлковой Долины, — склоняют передо мной головы стражи небесных врат.
Надо же. Всего неделя прошла, а они уже научились вежливо приветствовать Богов по имени. Воистину, хорошего хозяина можно узнать по двери в его дом.
Не спеша, иду прямо к Небесному Дворцу, коротко кивая тем небожителям, что встречались мне на пути и склоняли головы.
Не могу сказать, что внешне что-то изменилось, но сам воздух небесного царства теперь был заряжен иначе… Выходит, лис уже запустил свои корни в управление. И территория правящего клана приняла его, как хозяина.
— Как быстро, — выдыхаю почти беззвучно и вхожу в Небесный Дворец.
Сегодня на мне было новое одеяние, сшитое мастерицами из лисьего клана и присланное мне буквально вчера с юной небожительницей. Моему удивлению не было предела, когда я услышала, что та направлена мне в услужение… Я никогда не требовала у своих подданных выделять мне слуг, поэтому поступок лисьего клана слегка озадачил меня. Но Юби признала соплеменницу и сообщила мне, что та является её далёкой родственницей, которая едва переступила порог двухсот лет.
Я так и не поняла, что это было — жест доброй воли или отступные? Останутся лисы в долине или нет?
В любом случае, пришлось выделять бессмертной место и пристраивать хвостом к Юби, только успевшей приноровиться ко всем своим обязанностям.
— Госпожа Инь Юэ, — приветствует меня Летописец.
— Господин Летописец, — в ответ приветствую его, — я бы хотела увидеть Си… владыку, — вовремя исправляюсь.
— Владыка в данный момент занят, — отвечает мудрец, — он ждал вас на праздновании своего восхождения на трон четыре дня назад…
Всю эту неделю по официальным данным я была в глубокой медитации и не покидала дворец. Да, наверно, это было слишком безответственно с моей стороны, но я не могла смотреть на лиса без возможности задать интересовавший меня вопрос — а на его празднике я бы такую возможность не получила.
Потом мне было стыдно за то, что я не поздравила его.
А потом неделя, отведённая мне Бао Чжанем, подошла к концу.
— Мне нужно увидеть его, — направляю на Летописца сосредоточенный взгляд.
— К сожалению… — начинает, было, старец, как в тронный зал заходит лис.
— Тебе идут эти одежды, — единственное, что я произношу, увидев своего гэгэ в величественном одеянии правителя всех небожителей.
— Хозяйка Шёлковой Долины должна почтительно приветствовать владыку, — напоминают мне две бессмертные за спиной лиса, и я узнаю в них двух влиятельнейших богинь, долгое время не покидавших своих земель и живших в уединении.
На вид они были старушками, но я ощущала их силу — она была почти равна моей… Как Синь Шэнь умудрился заполучить их поддержку?..
— Хозяйка Шёлковой Долины ничего мне не должна, — спокойно произносит Синь Шэнь, подняв ладонь и остановив их возмущение, — А-Юэ, я ждал тебя все эти дни.
Он обращается ко мне таким образом на глазах у остальных небожителей…
- Предыдущая
- 30/59
- Следующая
