Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
MIT: Malfoy Information Technology (СИ) - "Noniko_27" - Страница 4
Так он рассчитывал показать величину своей неприязни: будь девушка даже трижды тупой, всё равно сообразила бы, что ей тут не рады, и немедленно ретировалась из слишком маленького для них двоих помещения.
Однако, заметив этот жест и странную особенность незнакомца в виде подпирания стен, Гермиона тихо фыркнула, сдерживая себя, чтобы не рассмеяться: кичится своим статусом, так старательно его подчёркивает, а сам чудик тот ещё.
Не ожидавший подобной реакции Драко ощутил новую волну раздражения, заметив насмешливое выражение лица нищебродки, не пойми что из себя вообразившей. Мысль, что ему приходится делить с ней такое мизерное пространство, дышать одним воздухом, распаляла его; не хватало ещё застрять в лифте, что, конечно же, по закону жанра просто обязано случиться.
— Не слишком ли высоко поднимаешься, чернь? — высокомерно поинтересовался он, заметив, что одиннадцатый этаж они уже миновали.
— Не твоё дело, хорёк, — довольно резко кинула Грейнджер, даже не удостоив его взгляда, после чего подошла ближе к дверцам, собираясь, по всей видимости, выйти на следующем этаже. — Или горазд грубить исключительно нижестоящим по должности сотрудникам?
Слова попали точно в яблочко. Слишком безошибочное замечание, способное привести к фатальным последствиям.
От наглости этой бедной, точно церковная мышь, девчонки Драко чуть ли дар речи не потерял. Да как она посмела ему так ответить?! Ему — сыну председателя корпорации «Malfoy Information Technology»!
Сжав зубы так, что на скулах заиграли желваки, плюнул на всякую брезгливость, которую испытывал по отношению ко всем, чей ежемесячный доход составлял меньше числа с шестью нулями, внезапно схватив помощницу системного администратора за запястье. Грубо дёрнул девушку в сторону, вставая на её место. Дверцы остановившейся кабинки начали открываться, но он тут же нажал на кнопку закрытия и позволил лифту продолжить движение по направлению к тридцатому этажу.
— Тебе жить надоело, нищебродка? — ядовито выплюнул Драко, неторопливо разворачиваясь лицом к Гермионе. На его физиономии застыла гримаса неподдельного отвращения, точно он соприкоснулся с чем-то по-настоящему мерзким, и горящие необузданной яростью глаза больно резанули по её нутру.
Парень намеренно медленно и несколько зловеще приблизился, словно стараясь своими движениями внушить как можно больше страха зажатой в углу работнице. Он подступил слишком близко, опасно склонившись к её лицу. Они могли чувствовать дыхание друг друга, вот только волновал этот факт обоих меньше всего. Ледяные серые глаза хищно уставились в медово-карие, храбро глядящие на него в ответ. И Малфоя бесило отсутствие в них хотя бы малейшего намека на страх: он страстно хотел видеть панику на этом раздражающе миловидном личике, желание убежать, спрятаться, ведь в его воображении он выглядел угрожающе и даже пугающе. Поэтому, придвинувшись ещё ближе, так, чтобы губами замереть в паре сантиметров от маленького ушка девушки, Драко по-змеиному прошипел:
— Ещё одно… слышишь, мразь?.. одно неосторожное слово, и я превращу твою жизнь в ад. Обещаю.
Он не спешил отодвигаться. С наслаждением вслушивался в её прерывистое дыхание, воспринимая его как индикатор тревожности. А она не осмеливалась проронить ни звука.
Прозвучал звонкий удар колокольчика, и незнакомец, ухмыляясь, всё так же неспешно отодвинулся, кинув на прощание высокомерный взгляд.
Гермиона не сразу пришла в себя, ещё какое-то время смотря пустым взглядом на закрывшиеся дверцы кабинки. Безусловно, мерзавец затронул в ней самые тёмные уголки души, заставив испытать сдавливающую грудь ненависть, от которой она буквально задыхалась. Он не просто высокомерный сноб, думающий, что из-за толстого кошелька мир должен припасть к его ногам, — он гораздо хуже. В разы хуже. Вот только парень, мнящий из себя важную шишку, неверно трактовал её молчание, и ей это было даже на руку. Конечно, Гермиона не восприняла его всерьёз, и смешные попытки запугать показались ей смехотворными, но она разумна и лишний раз на неприятности не нарывается. Проблем в её нелёгкой жизни и без него хватает. Тем более, она понятия не имеет, что он за человек и на какие пакости способен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})***
Спустя пятнадцать минут Гермиона стояла напротив кабинета главы кадрового отдела, уже порядком успокоившаяся после инцидента в лифте и настроенная на серьёзный разговор со своим непосредственным начальством.
Постучав в матовую стеклянную дверь, она дождалась приглашения: исходивший из-за двери бархатистый баритон казался сродни целебной музыке для измученных истеричными криками ушей.
— Мисс Грейнджер, — с эмоциональностью робота поприветствовал Забини вошедшую, не отрывая взгляда от лежащего на столе документа. По его задумчиво-серьёзному выражению лица можно было предположить, что он сейчас сильно занят, и тревожить его пустяковыми визитами с претензиями не стоило бы. Вот только Гермиона и так слишком долго откладывала столь важный для себя разговор.
— Здравствуйте. Я пришла, чтобы разрешить одно недоразумение касательно моей служебной деятельности в компании.
— Слушаю вас.
Новенькая сотрудница чувствовала свойственное для ситуации волнение. Внезапно накативший мандраж являлся предсказуемой реакцией на разговор с начальником, поэтому, глубоко вздохнув и надеясь, что это поможет ей задавить в себе трусливого червячка, заговорила, стараясь придать голосу уверенность:
— Вероятно, меня ошибочно определили в команду технического обслуживания. Ведь вы помните, при каких условиях я устраивалась?
Блейз наконец поднял взгляд, несколько удивлённо посмотрев на Грейнджер. Ему не хотелось верить, что она столь наивна и не понимает, что никакой ошибки тут и близко нет, а скорее наоборот, всё было злым умыслом начальства, которое хотело получить от неопытного специалиста хороший проект за смешные деньги.
— Нет. Никакой ошибки допущено не было. В данный момент вы отрабатываете испытательный срок в должности помощника системного администратора.
— Но… — растерянно произнесла Гермиона, мучительно собирая мысли в кучку.
В её голове не укладывалось, что с ней могли поступить подобным образом. Нет, она, разумеется, ожидала каких-нибудь тяжёлых, практически рабских условий труда, но не таких же масштабов! Затем, внезапно преобразившись в лице, уверенно возразила:
— Это расточительство: с моими интеллектуальными способностями и навыками держать меня на побегушках! Подаренный мною проект социальной сети кулинаров-любителей один из самых простеньких среди моих работ, у меня есть несколько готовых проектов узкоспециализированных веб-сервисов, разработанных для упрощения повседневной жизни. Качественно разработанная функциональная составляющая проекта и дальнейшая его поддержка позволит нам без проблем обзавестись многомиллионной аудиторией и поднять рынок ИТ-технологий на совершенно новый уровень развития.
Мужчина встал из-за стола и подошёл ближе к сотруднице, жестом указав ей на софу, а сам присел в стоящее напротив излюбленное кресло.
— Мы всегда можем с вами перезаключить контракт на более выгодных условиях или предложить хорошую сумму за конкретно представленный проект.
— Знаю я ваши контракты, — недовольно отметила Гермиона, присаживаясь на софу. — Человек с поверхностными знаниями в юриспруденции, может, ещё и купится на этот развод, но меня даже и не надейтесь провести.
Блейз с трудом сдержал рвавшуюся наружу улыбку. Такая необычная девушка. Характерная. Каждую их встречу она представала перед ним в разных образах: то в роли умного и скромного специалиста, то в амплуа уверенного и напористого борца за справедливость, не забыв упомянуть, пусть даже немного в высокомерной форме, о своих недюжинных знаниях. Всё большей симпатией он проникался к этой, безусловно, неординарной и сильной личности с титановым стержнем. И в отличие от семейства Малфоев, в его умную головушку никто не вбивал с младенчества мысли о неравенстве разных социальных слоёв населения. Поэтому и отношение у него было нейтральное к любому человеку, вне зависимости от количества цифр на его банковском счёте.
- Предыдущая
- 4/50
- Следующая