Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Дальстад. Убойный спецкурс (СИ) - Никитина Полина - Страница 23
— Поддерживаю Арча, — добавил Максвелл Хайт, — они и так нагружены сверх меры. Хотите превратить адептов в замученных рабов?
— Аккуратнее со словами, Хайт, — тут же среагировал де Ареон. — Рабство под запретом на территории Сейдании.
— В чём, собственно, причина спешки? — не выдержала я. — Зачем третировать адептов, если Ариас нацелен на меня?
— Он слишком рано проявил себя, — ответил ректор. — Гораздо раньше, чем все мы ожидали. Теперь, его основная цель — заполучить в свои ряды де Савеллину, а получив неоднократный отказ…
— Что значит «неоднократный»? — неожиданно для всех повысил голос де Ареон. — Одного раза более чем достаточно! Я ясно дал понять, что не позволю использовать вверенных мне людей как приманку для обезумевшего некроманта! Де Савеллина под моей защитой!
— Ну надо же, — присвистнул удивлённый Максвелл Хайт, — а я-то думал: кто взял без разрешения приворотный концентрат из шкафа? Изящный способ мести, де Савеллина, хвалю.
— Господин Хайт, вы нарываетесь на неприятности! — глаза декана воспылали яростным огнём.
— Шучу-шучу, — тут же замахал руками Максвелл, желая разрядить столь быстро накалившуюся обстановку.
— Шутки в сторону, — вмешался ректор. — Мы не можем запереть де Савеллину в стенах Академии Дальстад. Нам надо обезвредить Ариаса де Волмана до того, как он объединится с оставшимися заговорщиками, что движутся в столицу со стороны Падасских гор. Отряды королевской стражи ежедневно прочёсывают город, лучшие ищейки используют все свои связи, проникают в самые потайные места, чтобы выяснить хотя бы примерное местонахождение врага, но он как будто сквозь землю провалился! Раз ты, де Ареон, так беспокоишься за Диянику, то вы вдвоём работаете сообща, хотите — привлекайте к вашей деятельности адептов, но найдите де Волмана! Арч, Гаубе и Хайт, готовите учащихся в усиленном режиме. Чувствую, неприятности не за горами.
Ректор махнул рукой, давая понять, что собрание подошло к концу. Мы, взволнованно переговариваясь, направились на выход из кабинета и пошли по коридору в сторону жилого этажа.
— Предлагаю собраться в моей комнате и решить, как распределим нагрузку по адептам, — проявил инициативу Хайт. — У меня в запасе есть отличное вино!
— Только раздай нам сразу пузырьки с лекарством от похмелья, — усмехнулась я, — твои эксперименты…
— Де Савеллина, — раздался позади суровый голос де Ареона, — в мой кабинет! А вашу тройку по-хорошему предупреждаю: никаких попоек. С утра учую запах перегара — пойдёте на рассвете чистить клетки мантикорам да вивернам.
Кинув взгляд на опечаленного зельевара, артефактора и Энни, я направилась за Кристианом в кабинет декана.
— Садись, — кивнул де Ареон на новенький удобный стул, стоящий по другую сторону его стола.
— Смотрю, решил заняться обустройством кабинета? — не выдержав, поддела я декана.
— Поставил специально для тебя, — отбил подачу Кристиан. — Есть важный разговор.
Я села на край стула, развернувшись корпусом к сидящему напротив де Ареону.
— Слушаю тебя внимательно.
— Догадываешься, зачем я тебя позвал? — откинулся на спинку удобного кожаного кресла Кристиан, затем резким движением руки ослабил галстук, словно тот мешал ему дышать.
— Ректор де Форнам не всё нам рассказал, я угадала? — задумчиво произнесла, рассматривая мраморный узор на поверхности стола декана.
— Почти. Сообщники Ариаса уже на полпути к столице, — с мрачным выражением лица кивнул де Ареон. — Как я и предполагал, армия приспешников мерзавцев-некромантов открыто нападает на мелкие жилые поселения. Старается отвлечь внимание Его Величества от главного врага, который у него под носом. Король и ректор де Форнам посовещались и решили оставить тебе роль приманки для де Волмана, я здесь, к сожалению, бессилен.
— И что мне теперь делать? — я горько усмехнулась. — Бродить ночами по кладбищам столицы с табличкой на груди «Приди и забери меня»?
— Для начала сделать так, как хочет ректор де Форнам, а именно: найти где прячется ублюдок де Волман. Сейчас я не могу раскрыть тебе свой план, точнее, всех деталей, но я не допущу чтоб ты ещё раз пострадала. Доверишься мне, Дияника?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А у меня есть выбор? — пожала я плечами.
— Выбор есть всегда.
Должно быть, я сошла с ума. Нервно облизав пересохшие от волнения губы, я поднялась на ноги и храбро вскинула подбородок. Однако, когда начала говорить, голос мой звучал уже не так твердо, а кое-где даже предательски дрожал:
— Несмотря на всё твоё презрительное отношение, ты был готов прийти на помощь даже к Диянике-самозванке. Адепты Грифф и Тисса рассказали, что встретили тебя возле кладбищенских ворот, а не сидящим в ресторане. Ты прав, я не желаю быть приманкой для обезумевшего некроманта, Кристиан, надеюсь, я не пожалею, что доверилась тебе. Но это вовсе не значит, что я тебя прощаю.
Утром я жалела лишь об одном. Покинув кабинет де Ареона, я всё же заглянула к зельевару, где вопреки предупреждению собрались преподаватели спецкурса. А на рассвете, свежий как огурчик Кристиан, с великим наслаждением наблюдал, как мы, невыспавшиеся и с красными глазами, лениво чистили загоны, где обитали магические твари.
— Я вас предупреждал, — с невинным видом пожимал плечами наш декан, подбрасывая на ладони бутылёк со средством от похмелья. — Гаубе, на вашем месте, я бы не стал замахиваться палкой на несчастное создание. А вы, Хайт, работайте активнее граблями! Арч, не стоит спать в загоне с голодной химерой. Де Савеллина!
— Чего тебе, чудовище? — вымученно простонала я, с трудом сгребая в кучу вилами навоз.
— Отличная работа, так держать! — коварно улыбнулся де Ареон. — Передай остальным, как только здесь закончите — свободны. Желаю всем вам хорошего, а главное — продуктивного рабочего дня!
Развернувшись, он быстрыми шагами пошел прочь, а я, глядя на его прямую, затянутую в чёрный пиджак спину, едва удержалась, чтобы не показать ему язык.
— Да уж, чувствую день будет невероятно продуктивным, — простонала Энни, лениво отмахиваясь палкой от воспылавшей к ней гастрономической любовью мантикоры.
— Госпожа де Савеллина, — к загонам подбежал совсем молоденький адепт, по виду первокурсник, — просили передать вам лично в руки!
Стянув перчатки, я взяла из рук рук ученика записку, быстро развернула и прочитала: «Сегодня после отбоя идём на южное кладбище. Возьми всё, что тебе понадобится для работы: нам надо взять след Ариаса де Волмана. Уж прости, что не сказал об этом лично, но я больше не смог выносить запах свежего навоза. Да, кстати, тебе идёт рабочая одежда, де Савеллина. До вечера! Твой справедливый, удивительный и замечательный декан».
Глава 20
После отбоя я переоделась в удобные поношенные штаны с рубашкой, закинула в заплечную сумку всё необходимое для работы на кладбище, попрощалась с Фаей и выскользнула в тёмный коридор, слабо освещаемый парой магических светильников.
Кристиан ждал меня на первом этаже, одетый в вызывающе дорогое пальто из шерсти чёрного овцебыка с Падасских гор. «Вырядился так, как будто собрался на свидание, а не шататься среди могил», — хмыкнула я про себя, но вслух, разумеется, ничего не сказала.
— Разрешение с собой? — шёпотом спросил де Ареон, оглядывая меня с ног до головы.
— С собой, — кивнула я и вынула из кармана сложенную вчетверо бумагу.
Мы без проблем миновали ворота Академии Дальстад, показав охранникам приказ с печатью ректора, затем немного попетляли по узким улочками столицы и вышли на дорогу, ведущую прямиком к южному кладбищу.
Большую часть пути декан шёл молча, погруженный в собственные мысли. Меня же, наоборот, терзали множество вопросов, и, наконец, я набралась храбрости, нарушив затянувшееся молчание.
— Кристиан, ты хорошо знал мою маму?
Де Ареон вздрогнул, словно на улице внезапно похолодало, слегка сбавил шаг и, не оглядываясь на меня, ответил:
— Весьма неплохо, скажем так.
- Предыдущая
- 23/73
- Следующая
