Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена по договору (СИ) - Безрукова Елена - Страница 21
Признаться, мне тоже нравилось. Только нужно не забывать, что это всё ложь и фальшь во имя карьеры Донована, и мне вроде бы не должно быть приятно? Но приятно…
В завершение вечера гости весёлой гурьбой пожелали нам горячей брачной ночи, желательно с последствиями в виде детей, отчего я стала похожа на сеньора Помидора. Затем проводили меня и жениха до машины, которая отвезла нас обоих к теперь уже нашему общему дому.
Мэтт подал мне руку и помог выйти из авто. Видимо, муж всё-таки из него получился более воспитанный, чем босс. По крайней мере, на сегодня. Вошли в дом, Мэтт зажёг свет в гостиной.
— И ещё раз добро пожаловать, — сказал он мне и пошёл к бару.
Я огляделась по сторонам. Когда я была здесь в первый раз, относилась к дому иначе. Сегодня я смотрю на него как на место, где в ближайшее время мне предстоит жить. Всё же здесь мило, коттедж довольно хорошо и построен, и обставлен. Ничего лишнего. Очень заметно, что здесь не живёт женщина. Вещи кругом только мужские, ну и детские — ведь тут бывает Роберт.
— Кэти, — позвал меня Донован. — Иди сюда. Отметим с тобой наше бракосочетание, так сказать.
Я присела на стул прямо в платье. Мэтт достал бутылку вина и показал мне:
— Вино пьёшь? Или, может быть, коктейль?
— А ты умеешь смешивать?
— Да я лучший бармен в округе. Ты будешь коктейль? — поднял он брови.
— Нет, я вообще не пью. Если только немного вина.
Бокал с вином он поставил передо мной, а второй придвинул к себе ближе.
— Поздравляю тебя, Старшова. Ты больше не Старшова. Но я всё равно буду так тебя звать.
Он протянул свой бокал, чтобы я поддержала его. Я пригубила свою порцию напитка.
— Ничего, вкусно, — сказала ему. — У тебя хороший вкус.
Он задержал на моём лице внимательный взгляд.
— Ты ещё многих моих талантов не знаешь, Кэти, — вновь дотронулся он пальцами до прядки волос и убрал её с лица.
Я не знала, нужно ли сейчас что-то отвечать. И вообще, он про какие таланты говорит? Но спрашивать ничего не стала. Просто молча смотрела на него в ответ.
— Отсчёт пошёл, — снова заговорил Мэтт. — Вот и начались наши с тобой полгода. Хотел сказать тебе спасибо, Кэти. Ты отлично держишься в роли невесты, а теперь уже и супруги. Я знал, что ты можешь быть умной и покладистой.
Да не за что, Донован. Если бы ты меня не вынудил это сделать, так бы ты меня тут и увидел. Бежала бы от тебя так, что пятки сверкали бы, и пыль столбом!
— Не стоит благодарности, — я снова лишь загадочно улыбнулась. — Лучше в тёплой кроватке у тебя дома, Мэтт, чем в тюремной камере.
Он усмехнулся уголками губ:
— Ты верно расставляешь приоритеты, Старшова. Уверен, ты меня не разочаруешь и дальше.
Он отставил в сторону бокал и поднялся на ноги. Пошёл к лестнице, на ходу развязывая галстук.
— Идем, покажу тебе твою спальню, — кинул он, не оборачиваясь.
Я последовала за ним.
— Я надеюсь, у нас спальни разные?
Мэтт резко остановился прямо на лестнице, и я даже врезалась в него.
Он повернулся и хитро глянул на меня:
— Конечно. А ты как думала? У меня везде стоит только одна кровать. Спать на полу я больше не хочу, как тогда, у родителей. Кстати, мне придётся спать на ковре, как псу, каждый раз, когда мы будем оставаться там. Не с тобой же ложиться, в самом деле. Ну уж нет. Начнёшь ещё приставать. Я не переживу.
Он снова зашагал вверх по ступенькам. Вот же гад такой. Всё вывернет вечно под себя!
Мы молча дошли до комнаты, которая была определена мне, и Донован открыл передо мной дверь, пропуская вперёд.
— Вот твоё пристанище на эти шесть месяцев. Здесь включается свет, там ванная, там гардеробная. Располагайся. Завтра у тебя выходной. Отсыпайся, отдыхай, с понедельника снова напряжённая работа. Имей в виду, опять буду тебя гонять по-взрослому.
— А у тебя тоже выходной?
— У меня почти нет выходных, дорогая. Я уеду в офис. Но не на весь день. Тебе еще что-нибудь нужно? Полотенца ещё, или там… халат?
— Ничего не нужно, — ответила я. — Ты на удивление оказался гостеприимным хозяином, Мэтт Донован.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В прошлый раз ты не дала мне возможности показать своё гостеприимство. Потому что сначала пыталась украсть документы с моего стола, а потом вообще показала себя очень нехорошей девочкой. Хулиганка Кэти.
Мои щёки снова порозовели от смущения. Я вспомнила безумные поцелуи в кабинете Мэтта, его руку на своём бедре и взгляд, полный желания. А потом свой удар прямо по…
— Ладно, спокойной ночи, хулиганка.
— Спокойной.
Он уже сделал несколько шагов к выходу, как я окликнула его.
— Мэтт, подожди.
Мужчина обернулся, держась пальцами за ручку двери.
— Платье расстегни, пожалуйста. Я не достану сама. Эти шнурки меня убивают.
Он лишь молча поднял вверх брови и вернулся. Взял меня за талию и развернул к себе спиной. Принялся расшнуровывать корсет свадебного платья. Когда тот заметно ослаб, и я поняла, что справлюсь и без него, повернула голову и сказала:
— Спасибо. Я дальше сама.
Внезапно почувствовала, как горячие мужские пальцы провели по линии позвоночника вниз, до самого края выреза корсета. Это прикосновение было очень внезапным. И интимным. Я вздрогнула и невольно выгнулась. Что это он делает?
Обескураженно обернулась на него, придерживая корсет руками, потому что развязанный он на мне не держался. Мэтт с нескрываемым любопытством оглядел то, то стало видно из-под корсета, и я совсем смутилась. Что он так смотрит? Ведь ягодка же не для меня! Я-то помню.
— Спасибо, Мэтт. Ты, кажется, собирался уходить.
Он посмотрел в мои глаза ещё несколько секунд.
— Спокойной ночи. Если с пижамой не справлюсь — забуду там, где рукава, — тоже тебя позову. Ведь не откажешь, Старшова?
Вышел. Чтоб он не кинул в меня камушек на прощание? Это был бы не Донован.
14
В воскресенье Мэтта действительно дома не было. Он почти весь день торчал в офисе, а потом закрылся в своей комнате. Я впервые заметила, какой он пришёл домой уставший. Никогда бы не подумала, что он устаёт так же, как и все нормальные люди. Человек он, что ли, в самом деле?!
В понедельник мы снова приехали на работу вместе, в одной машине. Уже никто не шушукался за спиной. Ажиотаж прошёл, и новую жену и помощницу Мэтта перестали обсуждать, чему я была только рада. Только и слышала до этого дня за спиной «комплименты» в свою сторону, и если бы была его женой на самом деле, то обязательно бы обиделась и закатила скандал ему. Но так как я жена фальшивая, то просто смолчала.
Мэтт, как и всегда, гонял меня, требовал кофе, ругал за не вовремя исполненные поручения. Я очень старалась всё успеть, но это было просто нереально. Закралась мысль в голову, что ему просто нравится меня потом «распекать». Есть повод прицепиться.
После обеда меня вдруг вызвал к себе на беседу ещё один из акционеров и директор по маркетингу Колин, тот самый кузен Мэтта. Собственно, ничего удивительного здесь нет, мне, как помощнице его брата, придётся общаться со всеми руководителями других отделов.
Постучала в дверь и вошла в светлый и просторный кабинет, может, чуть менее презентабельный, чем у моего мужа, но тоже шикарный и модно обставленный. В кресле сидел светловолосый мужчина, который поднялся на ноги, чтобы поприветствовать меня. С Колином мы знакомы уже, в качестве своей невесты Мэтт познакомил меня со всей семьёй ещё до свадьбы. А вот как с начальником я общалась с этим красивым подтянутым блондином впервые. Наверняка за этим плейбоем ведётся охота не меньшая, чем за его братом.
— Присаживайся, Кэти. Есть пара вопросов к тебе.
Он указал рукой в кресло у своего стола, и я присела, в ожидании глядя на него. Мужчина немного помолчал, поправил свой идеальный дорогой галстук и спросил:
— Ну, как успехи в работе с моим кузеном? Поговаривают, он не то чтобы милый.
— Ничего, справляюсь, — ответила с улыбкой.
- Предыдущая
- 21/33
- Следующая