Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фея Желаний (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

— Ты что себе позволяешь? — прошипела гневно. — Я честная женщина!

— Значит, всё-таки женщина? — хмыкнул он.

Не расстроился. Моя невинность была Грэму совершенно не нужна, и это, по непонятной причине, взбесило ещё больше.

Но лишь на секунду! Через миг я успокоилась — точнее вернулась из состояния «бешенство-бешенство» в состояние «бешенство обыкновенное». Правда и этого было достаточно для того, чтобы…

Кипятка он не дождался. Денег, впрочем, тоже. Выпихивая Эйнардса из собственного дома, я ругалась как грузчик и чарку не отдала!

Обойдётся. Выкуплю. Пятьдесят, так пятьдесят — я девушка состоятельная, могу себе позволить. Но не прямо сейчас, не сегодня, пусть терпит и предоставляет рассрочку.

Нет, объективно могу и сегодня, но фиг ему, а не деньги! Пусть ждёт!

Глава 17

Грэм взбаламутил, и следующим утром я пила кофе снаружи, на крыльце своей лавки. Сидела прямо на ступеньках и смотрела на улицу. Ощупывала взглядом проходящих мимо парней.

На мужчин тоже поглядывала, но так, вскользь, среди них интересных почти не попадалось. У молоденьких имелось целых два преимущества: во-первых, они наивны, их проще обвести вокруг пальца; во-вторых, незаматеревшие и в большинстве худые, они отдалённо напоминали моих сородичей, феев.

Эх…

Мой первый опыт был именно с феем — трепетным и стройным. Когда пришло время, он пригласил меня на дальний водопад, по берегам которого как раз зацветал серебристый василёк. Мы купались, смеялись, а потом случилось то, что в народе фей считается обычным физиологическим процессом.

Мы соединились. Слились в порыве… ну, тогда я думала, что страсти, но позже, перебравшись к людям, поняла, что нет.

Это была не страсть, а так, лёгкое влечение. Мне в целом понравилось, но желание повторить возникло лишь через пару лет.

У людей дела с такими вопросами обстояли иначе — когда жизнь коротка, нет возможности ждать годами, а сам процесс получается ярче и динамичней. Сначала я была в шоке от человеческих реалий, потом распробовала, а позже… пришла к выводу, что больше никогда.

Никогда, никогда!

Только в самом крайнем случае!

И вот он.

Тихонько матеря Грэма, я уже начала подумывать о том, что решать проблему должен тот, кто её спровоцировал. Что все эти юноши с первыми волосками на подбородке не заслуживают столь потребительского отношения с моей стороны.

Да и скидка в три тысячи золотых… Она не очень-то нужна, но почему не взять, если настаивают?

Одна проблема — Грэм не трепетный, и прямо-таки огромный. Если сравнивать с волшебными существами, не фей, а габаритный тролль.

Переспать с троллем?

Мне?

Где-то на задворках сознания, мелькнуло крамольное — а почему нет? И я поняла, что с размышлениями пора завязывать. Мысль о близости с Эйнардсом была секундой слабости. Грэм — последний с кем куда-то там лягу. Только не с ним!

Зафиксировав это решение, я сделала новый глоток кофе, и чуть не подавилась — Полли выскочила словно из ниоткуда.

Возникла и воскликнула:

— Ами! Ты слышала, что случилось вчера у Храма?

Вот же… горелый пирожок.

Вчера я была слишком увлечена, а сегодня утром осознала, что погорячилась. То есть я и вчера понимала, но лишь сегодня прочувствовала масштаб.

С чем теперь идти к алтарю? Тачки явно не хватит, а нанимать телегу я отказываюсь. Было б из-за чего! Там же почти все записки на сожжение. Мало того — тащить домой весь этот мусор, а потом ещё читать?

— Ами, там было та-а-акое…

И подруга рассказала. В красках, с пантомимой и добавлением неизвестной детали — отряд стражи, призванный утихомирить горожанок, с заданием не справился. Быстро и позорно сбежал.

Я хмыкнула, однако говорить о том, что сам Грэм сбежал первым всё-таки не стала.

Мы с Полли немного похихикали. Меня упрекнули в том, что сижу на крыльце и ничего для завоевания сердца главного стражника не делаю. На этом бы и разойтись, но тут явился Поллин муж, Якоб, с горящими глазами и ещё одной порцией сплетен.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он ходил де по делам к ратуше, а там…

В общем, кое-кто опять не спал и снова отличился. Этой ночью «Грэмушка» разорил два притона и логово ещё одной городской шайки — банды «Серых мышей».

Якоб задыхался от восторга, пересказывая то, что слышал у ратуши, а Полли хлопала в ладоши. Я же испытывала острое желание побиться головой о ступеньку. Грэм Эйнардс совсем безмозглый? Что он вообще творит?

Какие притоны? Какие мыши? Нет, разобраться-то нужно, но не так же рьяно?

Столица много-много лет живёт по определённым законам и, если разрушить их в один миг, наступит хаос. Нам всем придёт конец!

А он… он…

Вызвали, называется, из дырки мира — с дальней заставы! Только привезённая с этой заставы чарка его и извиняет. Но интересно, в каком таком ручье он её нашёл?

Глава 18

Грэм Эйнардс

Из дома Амирин я вышел с улыбкой форменного идиота. Какая эта мисс, оказывается, горячая! Не женщина — мечта!

Тело требовало большего, чем удары острых кулачков по моей спине, ну да ладно, не в последний раз видимся. То, как ловко мисс Злючка зажала драгоценную чарку, я тоже отметил. Ну, ничего, у неё артефакт не пропадёт, а позже я его заберу. Или не заберу.

Сумерки уже сгустились, город укрыла ночь, улицы опустели. Я шёл неторопливо, наслаждаясь прохладным воздухом и пытаясь сбить эту ненормальную улыбку с лица.

Но с улыбкой мне помогли — в какой-то момент появилось напряжение, чутьё забило тревогу и, сделав несколько шагов по хорошо освещённой улице, я остановился. Повернул голову, впиваясь взглядом в чёрный прямоугольник проулка.

В темноте прятался некто, и я уже знал кто.

После недолгого молчания из тени выступил тот самый переговорщик с порезанным лицом. Дикс Меченый, как я успел выяснить.

Дикс стукнул тростью, поклонился без особого почтения и сказал:

— Доброй ночи, господин начальник.

— И тебе не хворать, — в тон отозвался я.

Замерли. Я ждал, Меченый не торопился — то ли испытывая терпение, то ли пытаясь подчеркнуть свою важность.

— Господин начальник, так дела не делаются, — наконец сказал он.

— А как надо-то?

Переговорщик промолчал.

Отлично. И зачем тогда пришёл? Вместе тишину послушать? Так для этого у меня есть более приятная компания.

Я заломил бровь, а в ответ услышал:

— Двенадцать процентов.

Весело. Настолько, что я рассмеялся, а по изрезанному лицу Дикса пробежала рябь.

Когда приступ веселья закончился, я сказал ровно:

— Мы не договоримся. Моя цель — порядок, а не нажива. Я не торговать сюда приехал.

Меченый раздражённо стукнул тростью, ближайший к нам фонарь мигнул.

А потом Дикс повернул голову и уголки его губ неприятно дрогнули:

— Порядок? Порядок — это хорошо. Пожалуй, именно порядка нам и не хватало. Наши жители достойны большего, чем власть каких-то воровских шаек, верно, господин Эйнардс?

Я чуял к чему он клонит, и не ошибся:

— Такие как мисс Амирин должны жить в безопасности. Милая девушка, правда?

Моя улыбка закономерно превратилась в оскал.

Я отмер. Сделав шаг к Диксу, сразу почувствовал опасность. Там, в глубине переулка вскинулись сразу три арбалета, только мне было плевать.

Медленно, неотвратимо я приблизился, остановившись всего в шаге от того, кто заслуживал немедленной смерти.

— Запомни одну вещь, — сказал тихо, — я очень и очень добрый. Я был добрым вчера, — намёк на захват Тима, — буду добрым сегодня и завтра. Я добрый! — подчеркнул в очередной раз. — Но добр я только благодаря мисс Амирин. Если с этой чудесной девушкой что-то случится, если будет хотя бы косой взгляд в её сторону, добрый Грэм Эйнардс исчезнет. Я стану злым. Очень злым.