Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Список моих грехов (СИ) - Герас Татьяна - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Согласна, кое-какие дыры в логике присутствовали, и я бы на месте Перети не рискнула бы связываться с расстроенными женщинами, но он согласился. Пусть не без оговорок и споров, но всё же.

И вот теперь я всё больше нервничаю, опасаясь, что что-то пойдет не так.

— Агилл, ты помнишь, что должен сделать, если со мной что-то случится, а Родион все же попадет к чужим? — шепчу, зная что искинт меня прекрасно слышит.

— Я помню ваши распоряжения, таине.

Естественно помнит, это людям свойственно забывать. Или забываться.

— Стыковка завершена. Два малых шатла. Три особи на борту одного и трое на борту второго, — бесстрастно выдает Агилл.

Переглядываюсь с застывшей с оружием наизготове Кери. Ее лицо почти равнодушно, только чуть подрагивающие крылья носа выдают нервозность. Она кивает и я отдаю приказ:

— Открыть шлюз.

Охотник вошел вместе с парой своих громил. К моему удивлению, роста в нем оказалось не больше ста шестидесяти, хоть и широк в плечах. Даже Кери не пришлось сильно задирать голову, а мне с моими метр семьдесят так вообще было прекрасно видно его лысый череп.

— Дамы, как видите, я здесь, — он просиял белозубой улыбкой, но его колючий взгляд блуждал по кораблю, как и его людей, которые и не скрывали злого презрения на лицах.

— Мальчик спит. На Верае сейчас глубокая ночь. Всем будет проще, если его аккуратно вынести, — произнесла, сама удивляясь, как голос не дрогнул. — Прошу, — я делаю приглашающий жест в сторону убирающейся перегородки, открывающей вид на свернувшегося калачиком ребенка, спящего в обнимку с котом.

— Надеюсь, вы не собираетесь делать глупости? — как-то даже участливо поинтересовался охотник.

— Ну что вы, мы исключительно разумны, — произнесла иронично Кери, слегка качнув игольником в сторону перегородки.

— Курт, — Альфонсо кивнул одному из своих помощников и тот двинулся к сыну.

Почти незаметное шипение усыпляющего газа и…

Ничего не происходит. Точнее происходит, но вовсе не то, что задумано. Одновременно дважды стреляет Кери, а Альфонсо с ловкостью, которую от этого квадратного недоросля сложно было ожидать, отпрыгивает в мою сторону, и ловко выбивая оружие, которым, к слову, я и пользоваться то не особо умела, хватает меня за горло, приставляя невесть откуда взявшийся нож.

Я вскрикиваю, пытаясь вывернуться и ударить локтями по ребрам. Тщетно, руки охотника словно из железа. Чувствую, как лезвие неглубоко впивается в шею, боль отрезвляет и я замираю.

— Отпустил ее, мразь, — рычит Кери, — иначе и тебе яйца отстрелю!

Один из наемников лежит ничком вниз, и по полу разливается характерное темно-красное пятно, а второго Керая прижимала ногой к полу, пока тот подвывая зажимал обоими руками рану пониже бронежилета, вряд ли имея силы к сопротивлению.

— Вот же, дикая кошка! Тем приятнее будет обуздать, — восторженно заявляет Перети, ни капли не впечатлившись угрозой. Кери же шипит раздраженно, не сводя глаз с ножа на моей шее, и, как я подозреваю, зрелище, судя по боли и быстро намокающей блузке, не самое приятное. — Опусти игольник, кошечка, пока я твоей подружке не попортил окончательно горлышко. И, кстати, мои ребята сейчас будут здесь. Я ведь просил не делать глупостей! — выдает над моим ухом самодовольно Альфонсо, — Но, пожалуй, так даже лучше.

И да, на ваш искинт не рассчитывай: блокировать его полностью мне, конечно, не удалось бы, но успеть на пару секунд сбить его бдительность, пока мы заходили по приглашению, я сумел. Чтоб оставить в шлюзе «открывашку», — меня демонстративно дернули на себя, ещё сильнее царапая шею. Одновременно я услышала, как вновь открылся шлюз. — Видите ли, к счастью для меня и к вашей досаде, я знаком с системой безопасности эдейских судов. И ждал подобной гадости, так что запасся фильтрами для ребят не хуже ваших. Забирайте пацана, — бросил он небрежно не оборачиваясь, точно уверенный, что Кери просто не успеет перестрелять всех. И похоже, его люди готовы были рисковать собой ради своего босса. Ну и гонорара, разумеется.

— Не скажу, что счастлива за твои успехи в преодолении очередной малюсенькой ступени в развитии от обезьяны, охотник, но вынуждена тебя огорчить: высокая степень изворотливости ещё не сделала из тебя человека! — Керая плевалась ядом, потому что паниковала, но игольник в ее руке не дрожал. — И если ты закончил хвастаться, то скажи, коль считаешь себя таким умным: раз ты так уверен, что победил, то неужели думаешь, что я тебя не пристрелю, если у нас не осталось шансов? Мертвым кеш не нужен, охотник!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Альфонсо Перети проговорил, явно с улыбкой в голосе.

— Может потому, что мои парни расправятся к твоим воспитанником? Знаешь, мы, конечно, продажные и все такое, но нельзя позволять жертве собой манипулировать. Это непрофессионально и портит репутацию. Поэтому, уж лучше они получат поменьше за труп, чем ее испортят. Хотя не скрою, досадно так нелепо умереть, — наигранно вздохнул он и рявкнул, — Что стоим, забирайте мелкого!

— Мама, нет! Я НЕ ПОЗВОЛЮ!УБИРАЙТЕСЬ!

Родькин вопль врезается в голову. Не крик — волна. То что приходит за ней не убивает меня по чистой случайности. Потому что каким-то чудом рука ублюдка с ножом дернулась слишком резко, судорожно полоснув не по горлу, а по плечу. Тело за моей спиной оседает, и я со стоном хватаюсь за шею, резко поворачиваясь в сторону прохода.

В горле застыл ком, на глаза навернулись давно и тщательно сдерживаемые слезы. Родька, мой маленький любимый мальчик, оседал на пол с широко распахнутыми глазами, которые заливала тьма. Он падал, медленно выпуская из рук Сая, за которого до сих пор цеплялся, как за спасательный круг. Кот не удрал, а лишь поглядел на меня с укоризной, словно выговаривая за устроенный среди ночи бардак, из-за которого его любимый хозяин, вместо сна лежит на полу.

Голова кружилась, но я не оглядываясь шла к сыну, прекрасно представляя, что увижу за спиной и лишь надеясь, что Кери в порядке, ведь Родион её тоже хотел бы защитить!

Рана на шее меня не пугала так, как осознание произошедшего.

Я опустилась на колени возле малыша, а после и вовсе села на пол, положив его голову к себе на колени и пытаясь подавить зарождающуюся истерику. Но все же заставила себя посмотреть на то, что творилось перед нами.

Ожидания не обманывают: шестеро мужчин лежало на полу, заняв почти все небольшое пространство перед шлюзом. Зато Кери не теряла разум и сейчас ловко расстреливала игольником какую-то небольшую штуковину. Откуда она ее взяла я не видела.

— Агилл, до. доклад, — хриплю заикаясь.

— Простите, таине. Моя программа была сбита и работа шлюза нарушена. Сейчас система в норме. Господин Родион в глубоком обмороке, но жизненные показатели лишь слегка отклоняются от приемлемых. Боюсь, проблемы ещё впереди, но вы и сами об этом знаете. Ваша регенерация справится с нанесенными повреждениями сама, но рекомендую прибегнуть к гигиеническим процедурам и сменить одежду. Госпожа Керая почти не пострадала, лишь незначительное повреждение сосудов. Прогноз положительный. Еще мы имеем на борту шесть трупов наемников, два пристыкованных шатла, доступ к которым я могу получить по вашему приказу. Но проблему с наносетью это не решит. Какие будут приказы, моя госпожа?

— Подними все щиты, на вызовы не отвечать. Взломай коммуникаторы наемников и вытяни из них и их шатлов любые крохи информации, что могла бы нам помочь. Доложишь после, — заставила с трудом себя думать ещё о чем-то, кроме лежащего у меня на коленях ребенка.

— Принято, таине.

Рядом с нами на колени опустилась Кери, протягивая мне пачку медицинских салфеток, пропитанных дезинфицирующим раствором.

— Кровь сотри, — проговорила она, задумчиво глядя на Родиона, светлые кудряшки которого темнели буквально на глазах. — Скажи мне, Лекси, я десять лет проучилась в ВоенМеде и столько же колесила по галактике, вытаскивая с того света несчастных, подставляющих свои шкуры под огонь и прочую гадость, в основном ради чужих амбиций, но порой и за правое дело, но все же обычных людей, пусть и с изменениями, ну иногда с искусственными, но всё же. Так вот, скажи, я ни черта не знаю о расах, или это всё же инициация? — она протянула ладонь и любовно погладила по голове своего обожаемого воспитанника и вновь обратила на меня уставший взор, так и не услышав ответа, — Вот только эдейцы дьявольски сильны, быстры, регенерируют, как по волшебству и соображают тоже очень быстро, но умения убивать ментально за ними не водилось? Или я чего-то не знаю?