Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Список моих грехов (СИ) - Герас Татьяна - Страница 56
Вообще, доверие к Дану мальчика казалось безграничным, потому что мне успели за эти дни прожужжать все уши, что он тоже станет таким же.
Черте что, даже обидно. Вот так растишь их, маешься, а кто-то пришел на все готовое и раз — вакантное место кумира занято!
И где справедливость?
Мальчишки приближались маленьким ураганом, а вслед за ними, курицей наседкой, спешила пухленькая маленькая женщина лет тридцати пяти, в развевающемся на ветру зеленом платье. Милая на вид, такая домашняя, особенно с большой корзиной, висящей на локте.
— Надрен и Ренвил Горель, а ну стойте! — выкрикнула она довольно сильным голосом.
Дети, остановились, словно вкопанные. Ух-ты, вот это командный голос! Я прям, восхитилась.
А женщина поравнялась с детьми и обратилась к ним, погрозив пальцем.
— Мальчики, я кого учила, что нельзя без взрослых подходить к соседям, если вас не приглашали?
— Мам, это всё Над — ткнул один из пацанов пальцем в другого.
— Не ври, это ты! — тут же взвился второй. И драка была уже неизбежной, если бы огромные ручищи Вареля, словно котят не подхватили обоих и не подняли, раскручивая, под счастливый смех.
— Здравствуй, Хельга, — бросил Таир, продолжая тискать мальчишек.
— Здравствуй, Тай, — искренне улыбнулась она. И повернулась к нам.
— Простите за вторжение, но мальчики видели вас через забор и очень хотели познакомиться, — она обескураживающе улыбнулась. — Я — Хельга, таине талирида Горель, а это наши мальчики — Надрен и Ренвил. Вы ведь не против, если дети познакомятся?
Я поднялась, протягивая руку.
— Здравствуйте, Хельга. Зовите меня Лекси, а это Кери, — указала я на подругу, которая смотрела настороженно. — И нет, конечно, я не против. Сыну необходимо общение со сверстниками.
— Ох, я так рада, что рядом появился хоть кто-то их возраста! Да и мы, надеюсь, будем общаться, — щебетала по-доброму соседка. — А я вас нигде не могла видеть, Лекси? — вдруг прищурилась она.
— Не могу сказать, здесь я третий день, но раньше много путешествовала, — нашлась я.
К счастью, других объяснений с меня не потребовали. Ну, а детям же вовсе были не нужны какие-либо разрешения. Как только Таир отпустил двойняшек Горель, они бросились к Родьке, тут же вовлекая его в свои разговоры. И всё, мир взрослых для них перестал существовать.
— Присоединяйтесь, прошу, — пригласила я Хельгу, указывая на плед с уже разложенными бутербродами и чаем.
— Спасибо, я тут пекла с утра. Люблю побаловать моих. Жалко наш папа пока в рейде, — она вздохнула так искренне, что я вновь испытала противное чувство зависти — это женщина явно любила и ждала своего тая.
А Хельга быстро поставила корзину, доставая всякую выпечку и большую термофлягу вместе с одноразовыми стаканами.
— Хель, да ты в своем репертуаре, — Обрадовался Варель, тут же сцапав какую-то плюшку. — Вот интересно, если Сорен не вернется ещё с десяток дней, то весь Найли поправится от твоих кулинарных страданий?
— Не нравится — не ешь, — шлепнула она по руке нашего великана, который потянулся за добавкой. Да так хлеско, что Варель потряс кистью, а я посмотрела на Кери, что внезапно расплылась довольной улыбкой.
— Эй, охламоны, идите сюда, выдам по пирожку, а то перед купанием больше нельзя! — крикнула Хельга, и повернулась ко мне, — Как зовут вашего мальчика?
Какой, однако, неловкий вопрос… Я зависла, как и Таир у которого на лице читалась паника.
— Родион, это мой сын Родион, Хельга.
Вся компания резко повернулась на голос, уставившись на тихо появившегося неизвестно откуда Данрода, который стоял спокойно, глядя на нас. Поехавшие вверх бровки нашей соседки говорили о том, что дамочка быстро сложила пазлы.
О себе сказать такого я не могла.
Глава 30
Наверное, в этом весь Дан. Ему, по-моему, всегда было глубоко безразлично, что решат окружающие, если он принял решение. Вот и сейчас, он невозмутимо поздоровался, небрежно прихватил что-то из выпечки с импровизированного стола, и жуя на ходу, направился в сторону плещущихся на мелководье мальчиков, неспешно расстёгивая китель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вскоре мы имели возможность полюбоваться его широкой спиной, с качественно проработанными мышцами, а также крепкими ногами и не менее крепким задом, упакованным в боксеры.
И вся эта мужская красота плавно нырнула в воду чуть поодаль от мальчишек, чтобы в несколько гребков сделать небольшой круг и подплыть к детям, поднимаясь на ноги и о чём-то с ними заговаривая.
Впрочем, полагаю, любовалась этим зрелищем только я, потому как в рядах оставшихся на берегу царило неловкое молчание.
Не удивительно, сама пребывала в странном состоянии непонимания, как относиться к сказанному публично Даном, и чем это грозит нам с сыном. Ведь обо мне он не произнес ни слова…
Хельга делала вид, что страшно проголодалась, проявляя недюжинную выдержку, чтобы не задавать вопросы. Приятно, когда женщина умная, а не только хозяйственная.
Потому что ответов у меня все равно не было. Самой бы кто сказал, что будет дальше?
Кери тоже помалкивала, лишь бросала тревожные взгляды в мою сторону. Зато Таир продержался недолго. Ругнувшись себе под нос, он повернулся ко мне, кривясь будто какая-то мысль вызывала в нем физическую боль.
— Александра, вы помните наш разговор? — он выставил вперед ладонь, слегка разведя пальцы, жестом показывая, что этот вопрос не требует ответа. — Так вот, я постараюсь вам поверить, но… — он мотнул головой, и резко встал, — Ай, да сами разбирайтесь! Таир что? Таир все сказал! Кто ж меня слушал? Вместе потом разгребать… — и махнул в сторону Дана в сердцах рукой. — Да в грёбаную чёрную дыру всё! — закончил он странный монолог.
А после развернулся и направился куда-то прочь, не прощаясь.
— Это что сейчас было? — тихо спросила Кери, глядя вслед талириду.
— Если б я знала… — вздохнула я, переведя беспомощный взгляд на невозмутимую Хельгу.
— Девочки, а давайте по пончику с пантийским кремом, а? Прелесть как удались, — невинно предложила эта мудрая женщина.
— И то верно, — хмыкнула Кери, протягивая руку за вкусняшкой.
Не, ну молодцы девченки, мне вот кусок в горло как-то резко расхотел идти.
Данрод несколько минут играл в воде с детьми, отчего те были в немыслимом восторге, но вскоре вышел на берег, ведя Родиона за руку. Подхватил одежду: свою и сына. Мальчишки Горель бежали следом. Вся компания скрылась за ближайшим кустом, едва доходящим до пояса мужчине, но достаточным, чтобы переодеться.
И вот эта троица детворы выскочили, явно уже сочинив новую игру, и побежали вдоль берега, под строгое напутствие не уходить из зоны видимости.
А Дан вернулся к нам. Его мокрые волосы были небрежно зачесаны назад, а китель лишь наброшен на плечи.
— Вода тут мягкая и теплая, так что зря не купаетесь, — произнес, как ни в чем не бывало.
Хельга, как дама сообразительная, резко засобиралась домой, своим зычным голосом уговаривая сорванцов не капризничать и обещая, что после они снова сюда наведаются.
— Конечно, Хель, полагаю, Родька тоже захочет к вам присоединиться после обеда, — спокойно заметил Дан. И посмотрел на меня, — Если его мама не станет возражать. И госпожа Керая, конечно, — добавил дипломатично этот умник.
Хельга бросила взгляд на Данрода, потом на меня и Кери, слегка в задумчивости прикусив губу, а после улыбнулась, показав очаровательные ямочки на щеках.
— Зачем же ждать? Мне кажется, вам наверняка найдется о чем поговорить с таине Александрой, рид, — обозначила таине Горель свою догадливость. — А я приглашаю Кери и вашего сына в гости! У нас отличная площадка перед домом — Сорен сам собирал, — не удержалась, чтобы не похвастаться заботой любимого женщина, — Ну и вкусностей на целый полк хватит, — она вопросительно посмотрела на нас, ожидая ответа.
— Мам, можно?! — тут же подхватил сын, которого вовсе не радовала перспектива расставания со свертсниками. И, повернувшись к Дану, буквально уловив, кто тут правит бал, затараторил, — Ну, пожалуйста, пожалуйста!
- Предыдущая
- 56/91
- Следующая
