Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пять секунд до полуночи (СИ) - Орлов Иван Алексеевич - Страница 21
— К сожалению, нам придётся передать несколько десантных кораблей в министерство транспорта.
— Полагаю, это для переселения людей из Аргентинского округа?
— Именно так. Неужели я уже упоминал об этом? — Айро удивлённо посмотрел на Карла.
— Нет. Просто я помню то совещание, — ответил Карл, внутренне посмеиваясь над ситуацией и своим начальником. Красс не обманул.
— Да, это так. Эх, — выдохнул он с неприкрытой досадой в голосе, — да если б я мог, разве дал бы эти корабли на растерзание переселенцам? Они ж засрут там всё! Вытаскивай потом конфетные фантики изо всех щелей! Где видано, чтобы военные транспорты в такое напряжённое время отдавались гражданским?
— Почему напряжённое? Вроде бы сейчас спокойно.
— Это как посмотреть. Переселение масс людей — это как маленькая война. Всегда появляются мародёры и растёт преступность. Многие дома ведь будут пустовать какое-то время. Возможно, нам придётся перебросить туда подразделения для поддержки местных правоохранителей. А сможем ли мы быстро это сделать, если отдадим всё транспортникам? Будь оно неладно, это переселение! А на Гиноре что, лучше? Там тоже нужен порядок. Нагрузка на полицию будет огромна.
— Да, верно.
— Но это только полбеды. Вместе с гражданскими мы отправим несколько взводов морской пехоты, так что первое время справимся. И проблемы с мародёрством начнутся не сразу. Однако есть ещё кое-что. Помните, Гроссман, не так давно один из наших отрядов спецназа уничтожил подпольный цех по производству оружия?
— Припоминаю.
— Выяснилось, что это целая сеть снабжения террористов. Что если фанатики взорвут корабль с переселенцами? Или захватят один из космических челноков и попытаются протаранить транспортник? Мы должны не только передать десантные корабли, но и обеспечить сопровождение, а это, опять же, боевые единицы. Один туда, два сюда, и армия распылилась. Такими темпами индийцы с китайцами выйдут из-под контроля. И третий раз их уже не сдержать. Да и на удочку больше не попадутся.
— Постойте, как это «не попадутся»? Вы о чём? — спросил Карл.
— Бросьте, Гроссман, неужели вы забыли, с чего началась вторая Индо-Китайская война?
— Ядерный конфликт на религиозной почве…
— Ну, а причина-то? Причина какая была?
— Несовпадение взглядов, провал переговоров, провокация религиозных групп, — вспоминая курс истории, перечислил Карл.
— Эх, — с сожалением в голосе выдохнул Зак и постучал кончиками пальцев по столу, — ещё скажите, что никогда не читали секретных документов!
— Как-то не довелось, — смутился Карл.
— Я думал, вы более любопытны. Это же был переломный момент! Не случись его, жили бы мы сейчас под пятой у китайцев и индийцев. Вряд ли бы нам понравился такой мир. Почитайте на досуге, уровень допуска позволяет. Думаю, вам будет очень интересно узнать, как провернули то дело.
Карл промолчал в ответ, пытаясь переварить услышанное.
— Так! Сейчас не время вспоминать курс истории! — резко сказал Айро. — Ваша задача — обеспечить передачу десантных кораблей в министерство транспорта, выделить несколько малых боевых фрегатов для охраны каравана. Поставьте самых проверенных людей на ключевые позиции. Никаких гражданских в составе экипажей кораблей. Комплектуйте их только ветеранами. Задача ясна?
Карл мысленно выдохнул: теперь не нужно будет ломать голову, как выполнить задание Красса.
— Есть ли список транспортов для передачи?
— Возьмите у Юбера. Можете изменить его по своему усмотрению. Действуйте. По завершению — доклад о проделанной работе.
Карл кивнул и встал с кресла. Ситуация действительно могла принять не лучший оборот, если перестараться с распылением дееспособных подразделений. Но Айро явно преувеличивал угрозу. Что смогут сделать китайцы с индийцами со своим архаичным оружием против современных кораблей ВМФ, пограничных войск охраны и лазеров, висящих на орбите? Есть ли у них ударные роботизированные группировки? Вряд ли. Откуда?
По дороге к своему кабинету Карл встретил Фрэнка. Харпер ко всему прочему был большим любителем футбола, и не пропускал ни одного матча любимой команды. Предпочитая смотреть трансляции в спортбарах, Фрэнк каждый раз уговаривал Карла присоединиться к небольшой компании таких же фанатов, как и он сам. На этот раз Харпер был необычно настойчив, и Карлу пришлось согласиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он отодвинул в сторону прочие дела и занялся распределением кораблей. Выходило, что крупнотоннажных десантников не хватит, чтобы перевезти людей в сжатые сроки. Переселение явно затянется на пару месяцев. Сформировав список, Карл подумал и заменил пару транспортов тяжёлого класса на средние. Это позволит сохранить оперативность в случае экстренной переброски войск куда бы то ни было.
Составить из людей Красса команду оказалось делом несложным, поскольку все они были ветеранами боевых операций. Взвод был мгновенно и в полном составе зачислен на корабль охраны. Эти солдаты прибудут на Гинору первыми и обеспечат нужный уровень безопасности.
Через полчаса последний документ был оформлен и отправлен на согласование Айро. Тот долго и придирчиво рассматривал каждый пункт договоров передачи, назначение капитанов и членов экипажа. Затем одобрил инициативу Карла по внедрению агентов на корабли и подписал бумаги.
Выйдя от Айро, Карл улыбнулся: «Всё прошло как по маслу. Даже как-то подозрительно просто. Только что же всё-таки значит «ВН. Активировать»? Великолепное настроение? Очень может быть. Вот вечером и активирую его в компании Фрэнка».
Глава 11. Крис. Там, за деревьями
Дождь вскоре утих, гроза ушла дальше на восток, и темнота ночи наполнилась кисловатым запахом прелой травы. На небо медленно выползал розоватый блинчик одного из спутников Тиоры. Крис стоял неподвижно, засунув руки в карманы. Он промок, даже несмотря на водоотталкивающий плащ.
В голове Криса роились мысли, не давая покоя. Он мучительно пытался связать воедино всё недавно увиденное, но картинка не складывалась. Логика была бессильна, а Тиора откровенно издевалась над историческими фактами.
Взять хотя бы погоду: почему вдруг гроза так быстро закончилась? В архивах хранились метеорологические наблюдения, и за несколько лет на станции связи был всего десяток ясных дней. Крису удалось посмотреть пару видео тех времён и взглянуть на графики осадков. Это были неоспоримые факты: мелкие моросящие дожди шли почти непрерывно, ветра были такие, что деревья сгибало до земли. Именно за отвратительную погоду Тиору прозвали планетой дождей. Они что, приземлились на какой-то другой Тиоре? На которой есть такая же станция связи и космодром, и по которой бродят люди, ломая бетон и сгибая прочные металлические конструкции голыми руками?
Может, они нырнули в параллельное измерение? Крис фыркнул и вновь нахмурился.
«Ни следов тягловых животных или колёс гипотетических катапульт — ничего! Чистое поле. Пришли босые аборигены, разрушили станцию без применения техники и ушли? Бред!»
Перед его взором возник распростёртый на земле скелет с дырой в груди.
«Может, того человека убил хищник? Боднул рогом или наступил лапой? Ага! И улетел на крылышках, не оставив следов! Что за чушь!»
Пилот тихонько тряхнул головой, пытаясь избавиться от вновь появившегося ощущения близкой опасности. Услышав тихий шорох, Крис повернул голову на звук. В десяти метрах от него во весь рост стоял Тарус. Его глаза, едва различимые в скудном свете звёзд и спутника, пристально смотрели прямо на пилота.
Было странно, что лейтенант не скрывается. За всю прошлую ночь Крис его ни разу не видел и не слышал. Тарус тогда исчез, едва вышел из палатки, и появился только к окончанию дежурства. Он легко мог стать невидимым, но сейчас, казалось, нарочно выставлял себя напоказ.
Крис чуть вскинул голову, спрашивая, что случилось. Тарус медленно поднял руку, не сводя с него глаз, и сделал несколько движений пальцами. Крис ничего не понял. Лейтенант разочарованно выдохнул и поманил, приглашая подойти ближе.
- Предыдущая
- 21/72
- Следующая