Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Зеленого Призрака - Хичкок Альфред - Страница 31
Харольд Карлсон покачал головой.
- Вот этого я не знаю.
В глазах Юпитера вспыхнул огонек возбуждения.
- Вероятно, они заподозрили Енсена! - объявил он. - И Енсен схватил их и держит где-нибудь!
Отец Боба недоверчиво покачал головой:
- Это слишком напоминает хорошую теорию. Помимо всего прочего, Енсен в отсутствии. Вы, кажется, говорили, что его здесь нет уже целые сутки?
- Я могу предположить, что Енсен где-то спрятал ребят, - сказал Харольд Карлсон. - Но куда он мог деть их лошадей? Я уже говорил вам, что дюжина людей облазила каждый уголок долины и часть пустыни за ней.
- Если бы кто-нибудь обнаружил вопросительные знаки! - воскликнул Юпитер. - Ведь Боб и Пит обязательно поставили наши метки, если могли это сделать.
В унынии смотрели они друг на друга, когда дверь отворилась без стука и на пороге появилась старая Ли.
- Здесь шериф, мисс, - сказала она. - У шерифа новости.
- Мальчики отыскались! - крикнула, вскакивая с кресла, мисс Грин, но появившийся следом за старой китаянкой грузный пожилой мужчина со звездой на мятой синей рубашке отрицательно покачал головой.
- Нет, мэм, - сказал он. - Вы давали объявление с просьбой откликнуться всех, кто видел эти самые вопросительные знаки. Так вот, у меня с собой мальчонка, его зовут Дон. Он говорит, что он их видел.
Из-за плотной фигуры шерифа выглянул эдакий ангелочек в обтрепанном комбинезоне и такой же рубашонке.
- Я вчера днем видел вот это, - и он начертил в воздухе некое подобие вопросительного знака. - Но я не понял, что это означает. А потом, когда я уже был в постели, я услышал разговор моего отца с моими братьями и узнал, что мисс Грин обещает заплатить пятьдесят долларов тому, кто увидит такую штуку. Ну, тут я и вспомнил.
Он с надеждой уставился на мисс Грин.
- Я получу пятьдесят долларов?
- Конечно, малыш, конечно, - заторопилась мисс Грин, - только если ты скажешь правду. Где ты это увидел?
- В бочке. Она стоит у дороги в пустыне, - сказал мальчик. - Мы с ребятами были там и увидели бочку, а я пошел и заглянул в нее. А увидел этот знак, но никто не понял, зачем он, вот и я ничего не мог понять.
- Бочка в пустыне! - разочарованно протянул мистер Андрюс. - Не вижу, чем это нам может помочь.
- Я думаю, надо поехать туда и посмотреть, сэр, - сдерживая волнение, сказал Юпитер. - Это может оказаться важным.
- Я еду с вами, - решительно объявила мисс Грин. - Ли, подай мне пальто.
- Я поеду тоже, - сказал Харольд Карлсон.
- Ты останешься здесь, - сурово возразила мисс Грин.
Они все уместились в старой шерифовской машине и уже через десять минут оказались на краю долины, где начиналась пустыня. Всего в нескольких милях от дома фары автомобиля высветили стоявшие на обочине две емкости, в которых обычно перевозилось вино.
- Вот они, - мальчишка ткнул пальцем в ближнюю, - вот эта самая.
Шериф осветил бочки еще и своим фонарем.
- Старые, совсем износившиеся бочки, - сказала мисс Грин. - Мы в таких давно уж не перевозим вино. Не понимаю, как они здесь очутились.
Но все трое мужчин поспешили заглянуть в бочку, на которую указал им Дон. И они вполне отчетливо разглядели множество вопросительных знаков, разбросанных по днищу емкости. Как бы то ни было, только Юпитер, увидев, что метки нанесены зеленым мелом, понял, что они означают.
- Так это Боб! - сказал он. - Боб был в этой бочке и оставил нам ключ к разгадке.
- Теперь я поняла, - воскликнула мисс Грин. - Винные бочки настолько привычная вещь, что на них никто не обратил особого внимания, когда их вкатили на грузовик. А мальчики были именно в этих бочках!
- Вот дьявольщина! - буркнул шериф. - Но только их туда силком затолкали, а?
- А здесь их, очевидно, выгрузили, - сказал мистер Андрюс, - пересадили в машину и увезли. - И весьма похоже, что увезли их в Сан-Франциско. И проделал это не кто иной, как Енсен. Это значит, что нам надо сообщить об этом в полицию Сан-Франциско, и они займутся его поисками. Поехали домой и позвоним по телефону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Итак, они оказались снова в машине, и шериф сделал широкий разворот, поворачивая машину в обратный путь. И тут в медленно скользящем по дороге свете фар появился клочок бумаги, запутавшийся в катящемся вдоль дороги шарике перекати-поле. Только Юпитер придал ему значение.
- Остановитесь, - крикнул он и выскочил из машины еще до того, как она остановилась. Он подобрал листок, вернулся с ним в машину, и все они приступили к его исследованию при свете фонаря.
- Листок из блокнота, и что-то там написано, - глубокомысленно изрек шериф.
- Так это почерк Боба, - закричал мистер Андрюс. - Похоже на то, что он писал в темноте, но я узнаю его почерк!
Крупным, размашистым почерком на листке было написано:
39 Шахта
Помогите!
? ? ?
- Тридцать девять... шахта... помогите... и три вопросительных знака.
Мистер Андрюс нахмурил брови, но Юпитеру сразу же стало ясно общее значение этой записки.
- Боб пишет, - волнуясь, сообщил он, - чтобы заглянули в шахты и поискали там где-нибудь;
- Да, может быть, - скороговоркой пробормотал шериф и более раздельно произнес: - Но что значит тридцать девять? Тридцать девять миль?
- Не знаю, что может означать тридцать девять, - впервые признался Юпитер в своей беспомощности.
- Шахт в тридцати девяти милях отсюда нет, - сказала мисс Грин. - Все старые шахты расположены в Вердант Вэлли или в Хэшнайф-каньоне. Они не имеют номеров, и люди сообщили мне, что обследованы все подземные ходы.
Они посмотрели друг на друга в полном отчаянье.
- Запись Боба означает, что все они где-то поблизости, - медленно произнес Юпитер. - И они в опасности. Но как мы можем найти их?
УЖАСНОЕ ОТКРЫТИЕ
Прижавшись спинами к каменной стене, крепко стянутые веревками по рукам и ногам, сидели Боб и Чанг в пещере, открывавшей ход в шахту, где Пит спрятал жемчуг.
Вплотную к мальчикам, не спуская с них глаз - как бы не сбежали, подремывали двое людей - людей Енсена.
Но куда убежишь со связанными ногами?
Их везли сюда, положив на пол в фургоне и закрыв одеялами. Потом, когда машина не могла двигаться дальше среди скал, их повели, крепко держа за руки. И вот теперь они сидят здесь и ждут, пока возвратятся из шахты Пит и Енсен.
- Предыдущая
- 31/36
- Следующая
