Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Зеленого Призрака - Хичкок Альфред - Страница 19
- Вот вы где, - облегченно вздохнул Боб. Потом, заметив их встревоженные лица, спросил: - Что-то случилось?
- Стараемся выяснить, чего так взбеленился Енсен, - ответил Чанг, отвинчивая донце фонарного цилиндра. В руке у него оказался бумажный платок, свернутый в виде пакета. Пит и Боб молча смотрели, как бережно он разворачивает пакетик. Чанг вытащил содержимое пакетика и поднял руку. С руки свешивалась нитка.
- Призрачный жемчуг, - ахнул Пит.
- Мистер Енсен украл его! - завопил Боб. Чанг сжал свои губы в тонкую полоску. Ответил он не сразу.
- Да, значит, мистер Енсен украл жемчуг. Или, вернее будет сказать, что его люди украли жемчуг для него, - сказал Чанг. - Он спрятал жемчужины в этом старом фонаре с самого начала. Лучше места не придумаешь. Фонарь как раз подходит по размерам и не вызывает никаких подозрений, особенно если валяется среди всякого хлама. Он мог уехать с жемчугом из нашей долины, и никакой нужды ему не было перепрятывать краденое.
- Да, место что надо, - согласился Боб. - Он не мог предположить, что нам понадобится фонарь.
- Ну да. Он же не видел нас и вообще никого не видел вокруг. И ему в голову не приходило, что кто-то заявится в старую давильню, пока он там будет, - сказал Чанг. - Но что он там делал вместе с этими людьми? Они готовились еще к какому-нибудь темному делу? Знаете, для меня теперь многие вещи проясняются. Прежде всего, правда ли, что Енсен не знал больше того, что он говорил обо всех неприятностях, о погубленном вине и прочих происшествиях последних месяцев?
- Скажи-ка, - прервал его Пит. - А почему бы нам побыстрей не вернуться домой и не рассказать обо всем мисс Грин и мистеру Карлсону?
- Это не так просто, - медленно, со значением проговорил Чанг. - Енсен человек опасный, решительный и безжалостный. Он обязательно постарается помешать нам и ни перед чем не остановится.
- А что он может сделать? - с беспокойством спросил Боб.
- Я думаю, нам прежде всего надо хорошенько осмотреться, - Чанг спрыгнул с лошади. - Ты, Боб, останешься здесь с лошадьми, а мы спустимся вниз до того места, откуда видна долина.
Бобу были вручены поводья всех трех лошадей, а Чанг с Питом пошли вниз по тропе к выступу скалы; спрятавшись за ним, они могли видеть всю долину, сами оставаясь незамеченными. Низко пригнувшись, они выглянули из-за укрытия: долина была перед, ними. Два человека стояли в начале тропы, словно передовой дозор. Переведя взгляд, мальчики увидели, как подпрыгивает на ухабах джип, направляясь в сторону маленького поселка в глубине долины. Но кроме джипа были еще две машины; теперь, покинув свою стоянку возле старой давильни, они по возделанной земле двинулись к горному склону. Одна из них, сумев проехать несколько ярдов вверх по тропе, остановилась, заблокировав дорогу - теперь лошади не могли здесь пройти. Вторая остановилась ниже, образовав как бы второй добавочный барьер на пути.
- Енсен отправился за лошадями, - тяжело вздохнул Чанг. - Машинами он перегородил тропу, чтобы мы не могли спуститься верхом, а если мы и спешимся, мы все равно не минуем его людей и они нас схватят непременно.
- Думаешь, что он загнал нас в ловушку? - спросил обеспокоенно Пит.
- Он полагает, что да. Назад мы идти не можем. Если пойдем вперед, мы перевалим гребень и спустимся в Хэшнайф-каньон. Каньон этот очень трудный: в одну сторону там вообще не пройти - глухой, непроходимый тупик; а в другую сторону ведет тропка, которая потом превращается в грунтовую дорогу. Дорога эта где-то должна соединяться с автострадой на Сан-Франциско. Енсен, наверное, и ждет, что мы двинемся этим путем. Он отправит машины к концу тропы, и они ее заблокируют. Он нас перехватит и получит жемчуг обратно. Вот такой у него расчет.
- Ну, это у него не получится! - воскликнул Пит. - Даже если он отберет у нас жемчуг, мы ведь. не станем молчать!
- Я уверен, что он и это продумал, - от спокойного, бесстрастного тона Чанга у Пита мурашки поползли по спине. - И он предусмотрел, чтобы мы никому не смогли об этом рассказать... Никогда и никому. Вспомни, все эти люди его сообщники. Никто, кроме них, не узнает о том, что произошло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пит все понял. В ответ он мог только судорожно глотнуть воздух.
- Слушай! - Чанг отступил на шаг от Пита. Голос его звучал теперь совсем иначе: он говорил громко, возбужденно, глаза горели. - У меня есть идея, - объявил он торжествующим тоном. - Енсену ведь нужно время, чтобы добраться до поселка, взять там лошадей и вернуться обратно. Он уверен, что заткнул горлышко бутылки, что мы никуда не денемся. Но мы его надуем! Только давай поторопимся.
Они побежали назад к своим лошадям и к нетерпеливо ожидающему их Бобу.
- Ну, что там? - спросил Боб. - Что происходит?
- Енсен отрезал нам путь, - торопливо пояснил Пит. - Он хочет получить жемчуг обратно и на все готов ради этого. Все те люди, которых мы видели, работают на него.
- Но я придумал, как мы его оставим в дураках. - Чанг просто сиял от радости. - Мы пойдем вверх по тропе, там есть проход. Потом мы спустимся вниз в каньон за перевалом. Я выведу нас туда.
Он направил Эбони вверх по тропе, и вороной крепыш пошел вперед уверенной, размашистой рысью. Чанг дал ему резкий посыл, и Эбони прибавил ходу. Боб шел вторым, замыкал кавалькаду Пит. Конечно, флегматичной кобылке Боба совсем не по душе была эта неожиданная спешка, но сзади на нее наседала порывистая Нелли, и бедной Качалке приходилось идти вперед со всей возможной для нее прытью.
Через полчаса они добрались до вершины перевала: каньон под ними выглядел угрюмо, пустынно, словно ущелье в аду.
Долго задерживаться здесь не стоило, и Чанг пустил Эбони вперед. Теперь тропа шла вниз, и уже через полчаса они очутились на скалистом дне каньона.
- Вот тропа, которая ведет из каньона и выходит на дорогу, соединяющуюся с автострадой на Сан-Франциско, - снова объяснил Чанг. - Нам осталось пройти несколько миль, но именно там Енсен и будет нас подкарауливать. Так что мы повернем в прямо противоположном направлении!
Эбони снова двинулся вперед, осторожно выбирая путь среди обломков скал, усыпавших дно каньона.
- Мы должны увидеть две желтые скалы! Они торчат ярдах в двадцати над головой, - сказал Чанг. - Две скалы, одна над другой.
- Предыдущая
- 19/36
- Следующая