Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бесконечная война - Холдеман Джо - Страница 59


59
Изменить размер шрифта:

Полированный до зеркального блеска узкий корпус роботоснаряда сиял в белом свете кратера и вспышках бесполезного лазерного огня. Чарли судорожно вздохнул, а ракета была уже совсем близко, так близко, что ясно виднелась паутинная вязь тельцианских обозначений на броне и маленький иллюминатор на носу. Потом вспыхнули ее дюзы и роботоснаряда как не бывало.

- Что за черт, - тихо сказал Чарли.

- Зачем иллюминатор? Разведка?

- Наверное. Мы не могли его сбить и они это знали.

- Может, прицелы еще заработают.

- Вряд ли. Нам лучше убраться под купол. Всем.

Чарли произнес слово, звучание которого изменилось за эти столетия, но смысл был понятен.

- Не спеши. Посмотрим, что они будут делать.

Мы ждали несколько часов. Температура упала до 690 градусов - точка плавления цинка - почему-то вспомнил я. Но прицелы лазеров были мертвы. Включил ручное управление.

- А вот и они! - сказал Чарли. - Бокс!

Я уставился на демонстратор.

- Погоди! Это не ракеты.

Надпись обозначала красные точки, все восемь, как "десантные катера".

- Хотят взять базу, значит, - сказал Чарли. - Целенькую.

- И заодно, может, испытать новую технику.

- Они ничем не рискуют. Всегда могут отступить и угостить нас нова-бомбой.

Я вызвал Брилл и велел взять всех людей из стазис-поля, присоединить их к ее взводу и занять оборону на северо-восточной и северо-западной части периметра.

Остальные люди будут прикрывать второй полукруг.

- Наверное, - сказал Чарли, - не стоит выставлять всех. Неизвестно, сколько тельциан.

Верная мысль. Всегда нужен резерв.

- Это идея... Их может быть 64 на восьми катерах... или 128, или 256. - Если бы у наших спутников-разведчиков были бы мощные дискриминаторы! Но много ли поместится в корпус с орех?

Я решил, что семьдесят человек под командованием Брилл составят нашу первую линию обороны, и займут траншеи за периметром. Остальные пока будут оставаться внизу.

Если окажется, что с тельцианами нам не справиться, я прикажу всем перейти в стазис-поле. Жилые отсеки соединялись с куполом через тоннель. Тем, кто в траншеях, придется уходить под огнем. Если только к тому моменту кто-то останется в живых.

Я вызвал Холлибоу и велел ей с Чарли следить за прицельными автоматами лазеров - вдруг они преодолеют паралич - тогда оставалось только сидеть и смотреть на спектакль. Но и без того лазеры могли нам пригодиться. Чарли отметил на мониторах секторы огня и приготовился нажимать на ручной спуск, если противник попадет в зону поражения.

У нас оставалось еще двадцать минут. Брилл разводила своих людей по траншеям за периметром, определяя отделениям секторы огня. Я напомнил ей про нашу ручную артиллерию - она могла бы помочь направить продвижение противника в зоны лазерного огня.

Теперь оставалось только ждать. Я попросил Чарли определить поточнее темп приближения противника и вести отсчет времени, потом сел за стол, развернул схему обороны и решил посмотреть, все ли мы предусмотрели.

Кот вскочил мне на колени, мяукая. Он, конечно, не мог отличить одного человека от другого - в боекостюмах - но за этим столом мог сидеть только я. Я хотел погладить его, но он убежал.

Когда я попробовал писать, стило прорвало четыре листа. Я давно не упражнялся с усилителями боекостюма. Я вспомнил, как нас учили выполнять тонкие операции - мы передавали по цепочке яйца. Нечистоплотное занятие. Интересно, на Земле еще есть яйца?

Оборону мы устроили по всем правилам. Я много чего знал по поводу окружения и взятия противника в тиски. Но теперь в тиски берут меня какой толк от массы фактов, напичканных в мой мозг. Стой и сражайся. Реагируй на концентрацию противника. ИСПОЛЬЗУЙ В ПОЛНОЙ МЕРЕ ВОЗДУШНОЕ ПРИКРЫТИЕ. Хороший совет. Держи голову пониже, но не опускай нос.

- Еще восемь катеров, - сказал Чарли. - Пять минут до начала.

Значит, будут атаковать двумя волнами. Что бы я сделал на месте командира тельциан? Не так уж трудно представить - тельциане страдали недостатком воображения и всегда копировали тактику людей.

Первая волна - это смертники, камикадзе. Она выявит нашу систему обороны. Второй волне останется только завершить работу - медленно и методично. Или все будет наоборот - вторая волна перепрыгнет первую и ударит где-то в одном месте, прорвет периметр и ворвется на территорию базы.

А может, они послали две группы просто потому, что "два" у них волшебное число. Или они могут запустить только по восемь катеров за раз.

- Три минуты. - Я посмотрел на группу мониторов, на которых виднелись различные участки минного поля. Если нам повезет, они могут приземлиться именно там, или пройти достаточно низко, чтобы детонировать мины.

У меня появилось смутное чувство вины. Сижу здесь, в безопасности, готов отдавать приказы. Что думают семьдесят агнцев на заклание о своем невидимом командире?

Потом я вспомнил, как капитан Скотт решил остаться на орбите, пока мы сражались внизу, и прилив ненависти был таким сильным, что едва не закружилась голова.

- Холлибоу, вы справитесь с лазерами?

- Почему бы и нет, сэр?

Я бросил ручку на стол и встал. - Чарли, займись координацией. У тебя получается не хуже моего. Я пойду наверх.

- Я бы не советовал вам, сэр.

- Черт. Уильям, не будь идиотом.

- Здесь приказы отдаю...

- Ты там и десяти секунд не протянешь, - сказал Чарли.

- У меня будет столько же шансов, как и у всех.

- Ты что, оглох? Они же тебя и прикончат.

- Солдаты? Чушь! Я знаю, что они меня не любят...

- Ты слышал, что они говорили на взводной частоте?

- Между собой они на моем "диалекте" не говорят.

- Они считают, что ты их выставил в первую линию за трусость, как наказание. После того, как предложил желающим идти в купол.

- Разве это не так, сэр? - спросила Холлибоу.

- В наказание? Конечно нет - во всяком случае, не сознательно. Разве лейтенант Брилл им ничего не сказала?

- Если и сказала, то я не слышал, - ответил Чарли. - Может, она была слишком занята.

Или согласна с солдатами.

- Тогда я...

- Вот он! - выкрикнула Холлибоу. Первый катер противника показался на одном из мониторов, остальные появились с отрывом в секунды. Пять катеров шли с северо-востока и только один с юго-запада. Я передал информацию Брилл.