Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) - "chuckcloud" - Страница 26
— Но и ты пообещай мне, что не заявишься в Манчестер, чтобы отобрать Томаса, — спустя минуту молчаливого раздумья заговорил мистер Харди. — Если ты это сделаешь, то тогда уже власти Великобритании не слезут с тебя…
— По рукам, — махнула ладонью мисс Стрип в сторону выхода. — Проваливай к чертям, Томас!
— Ты безумна… — с ужасом помотал головой мужчина.
— А ты глуп, — брезгливо сморщилась Мэрил.
На том и порешали.
Томас Харди взял сына на руки и, мучимый угрызениями совести, торопливо вышел из комнаты. Он струсил! Он сдался и не придумал ничего лучше, чем пойти на сделку с этой сумасшедшей! Он оставил маленького ребенка в ее полиэтиленовом капкане, не зная, что ждет его там! Но как бы стыдно ему не было за свое малодушие, единственное, что было для него по-настоящему важно в этот момент — его сын, жизнь которого, кажется, висела на волоске.
Томас быстро спустился в подвал, забрал документы сына и покинул дом Мэрил Стрип. Он поймал такси и суетливо залез внутрь.
— Без лишних вопросов — сначала в аптеку, затем в Сиэтл, — сказал он водителю и сунул десять скомканных стодолларовых купюр. Таксист удивленно присвистнул и нажал на педаль газа.
Через несколько минут машина остановилась у аптеки. Томас решил не обращаться в госпиталь, несмотря на то, что среди документов имелась также медицинская страховка мальчика. Он побоялся, что вдруг за то время, что они с сыном проведут там, Мэрил передумает, не сдержит слово и каким-то образом попрепятствует им покинуть Штаты. Мистер Харди и сам умел оказывать подобного рода медицинскую помощь. Этому он научился по долгу своей службы. Каких только инцидентов не приключалось с ним на работе! Ох и ох! Но об этом позже.
Накупив в аптеке нужных антибиотиков, обезболивающих, жаропонижающих, антисептиков и прочей лабуды, Томас сел обратно в такси и приступил к обработке раны. Вычистив ее от гноя и грязи, он наложил сверху специальную мазь, после чего вколол мальчику антибиотик и еще один препарат, чтобы сбить температуру.
Через пару часов Том начал приходить в сознание, но по-прежнему находился в полубреду, не понимая, где находится и с кем. В таком состояние он и провел весь оставшийся путь до Сиэтла.
========== Глава 15: Сиэтл ==========
— Остановите здесь, — сказал мистер Харди водителю.
Том приоткрыл глаза и увидел за окном незнакомый городской пейзаж с возвышающейся над ним башней в футуристическом стиле.
— Где я? — слабо спросил он.
— Мы в Сиэтле, Томас, — ответил Харди-старший, открыл дверь и, взяв сына на руки, вылез из машины.
— Кто вы? — вновь задал вопрос мальчик.
— Ты ничего не помнишь? — взглянул на него мужчина. Том отрицательно помотал головой. Хоть в его голове и всплывали какие-то обрывки фраз и картинок, он совсем не мог взять в толк, что из этого правда, а что игра его воспаленного мозга. — Давай снимем номер в гостинице, тебе надо отдохнуть и перекусить, чтобы восстановить силы, а я тебе пока все расскажу. Хорошо?
— Где Джейки? — не унимался Том.
— О, а вот, кажется, и гостиница, — указал Харди ладонью на здание прямо перед ними. — Идем.
Как только они оказались в гостинице, мистер Харди подошел к стойке регистрации и снял на сутки номер класса люкс. Затем сунул администраторше на карман и дал пару личных поручений: принести в его номер ужин, съездить в магазин и купить для его ребенка новой одежды, заказать на завтра два билета до Лондона, а также не задавать лишних вопросов.
Том же совершенно не слушал, о чем разговаривал с администраторшей незнакомец, ведь взгляд был прикован к дорогому интерьеру холла гостиницы. Такое он, разве что, по телевизору и видел.
— Пойдем, — снова взял его на руки Томас-старший и направился в сторону лифта. Он нажал на кнопку вызова и стал ждать.
Когда двери открылись, Том с силой вцепился в отца и зажмурился. Старший смекнул, что наверняка, просидев какое-то время в клетке, сын стал бояться замкнутого пространства. Поэтому, несмотря на больные колени, понес его на себе на десятый этаж.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Ну ничего себе подъемчик, — запыханно выдохнул мистер Харди, уложив Тома на диван, когда они добрались до номера. — Так, температура все еще есть, — приложил он тыльную сторону ладони ко лбу сына. — Сейчас принесут ужин. Ты обязательно должен покушать, чтобы потом выпить антибиотики. Боже, Томас, почему ты такой худой?
— Мистер, кто вы? — прищурено посмотрел на него Том.
— Уууф… — тяжело выдохнул мужчина, посмотрев мальчику прямо в глаза.
В этот самый момент в номер постучали. Мистер Харди поспешил открыть.
— Благодарю, — сказал он кому-то, вкатил в номер тележку, уставленную многочисленными накрытыми блюдами, и вновь закрылся изнутри.
Он подкатил тележку к дивану и стал снимать «баранчики» с блюд.
— Ох, сколько же всего вкусного! С чего начнешь? Может с супчика? А, знаешь, давай-ка лучше съешь вот это! — взял он тарелку с кусочком шоколадного торта и протянул мальчику. — Все же дети любят сладкое, так?
Том аккуратно снял маску, медленно принял у мужчины сладость, взял ложку и начал кушать. А не боишься, что этот человек хочет отравить тебя, как в свое время это сделала твоя мамаша? Чувствуешь, что он порядочный? Ну тогда кушай, Томми, не стесняйся! Ты ведь, сука, не ел уже много дней!
— Ты можешь снимать ее? — выпучил свои и без того выпученные глаза мистер Харди, доставая из бара бутылку виски и стакан.
— Кого? Маску? — нахмурился Том. — Ну да… Ненадолго… Когда ем, когда принимаю ванну… Подождите, мистер, вы так и не ответили на мой вопрос. Кто вы такой? Зачем вы мне помогаете? Где мы вообще находимся? — задавал он слишком глупые вопросы. Но ему простительно — после такого-то ранения и пережитого стресса!
— Сейчас я все расскажу, — тяжело выдохнул Харди-старший, уселся в кресло, плеснул в стакан виски, опустошил его, потом проделал этот трюк еще трижды, закурил и задумчиво уставился в сторону.
В номере повисло неловкое молчание.
— Прости… Прости меня, Томас, — повернулся он к Тому, а по морщинистой щеке скользнула слеза. — Мне так жаль, что я не видел твоих первых шагов, что не услышал твое первое слово… Прости за то, что не нашел тебя раньше… За то, что тебе столько лет пришлось жить с этой ненормальной сукой! — ударил он кулаком по подлокотнику кресла.
От неожиданности Том вздрогнул, из его рук выпала тарелка и вдребезги разбилась об пол. Мальчик испуганно уставился на осколки, а затем на незнакомого для него мужчину, боясь получить пиздюлей за бой посуды.
— Я сейчас все уберу, — слабо пролепетал мальчик, вскочив с дивана.
— Что ты делаешь?! — охуел Томас-старший, отбросил в сторону тлеющую сигарету и кинулся к сыну. — Это всего лишь обычная тарелка! Ничего страшного! Не трогай осколки, ты же можешь пораниться! — взял он сына за руки и развернул к себе лицом. — Томас, я твой отец, — выпалил он, решив больше не ходить вокруг да около.
В номере вновь повисла до безобразия неловкая пауза.
— Чего? — нервно усмехнулся мальчик. — Мой отец бросил меня… Он бы не стал искать меня, потому что именно из-за меня ушел от мамы…
— Что за бред? — изумленно помотал головой мистер Харди. — Кто тебе это сказал? Мэрил?
— Да, — коротко ответил Том, почуяв некий развод.
— Понимаешь, Том, все слишком сложно, — продолжил Том-отец. — Я никогда тебя не бросал. После того, как Мэрил родила тебя, она впала в жутчайшую послеродовую депрессию. Однажды, когда меня не было дома, она обокрала меня и сбежала в Штаты. Но мне было все равно на фамильные драгоценности, которые она прихватила с собой в ту ночь, ведь она забрала у меня самое ценное — тебя. Моего сына, — аккуратно погладил он мальчика по голове. — Я долго пытался напасть на ваш след, но все мои попытки были тщетны. Да и к тому же, моя работа не позволяла мне покинуть страну. В те годы я был невыездным. Но я не опускал руки и продолжал искать тебя удаленно! И вот пару дней назад, наконец-то, мои поиски увенчались успехом! Благо, я теперь могу покидать пределы Великобритании. Я, не раздумывая ни секунды, сразу же взял отпуск, купил билеты и прилетел в Америку… Боже, Томас, если бы я прилетел на несколько часов позже, я же мог потерять тебя навсегда, — навзрыд сказал он, крепко обнял ребенка и, сняв шляпу и уткнувшись в нее лицом, разрыдался.
- Предыдущая
- 26/362
- Следующая