Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дункан Дэйв - Золоченая цепь Золоченая цепь

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Золоченая цепь - Дункан Дэйв - Страница 62


62
Изменить размер шрифта:

Вот тут подошло время для того выпада, на который он делал ставку. Он мог угробить свою карьеру канцлера одним этим предложением. А мог одержать блистательную победу и даже, если повезет, спасти Монпурса.

– Советы Вашего Величества для меня неоценимы. Мне еще столькому предстоит научиться… Но могу ли я попросить… сделать предложение, возможно, совершенно пустое, ведь Ваше Величество столь опытны в…

– Снова ходишь вокруг да около! – Король упер жирные кулаки в еще более жирные бедра и грозно посмотрел на своего нового ученика. – Что ты предлагаешь?

– Тот билль, что я показал вам, – он позволяет вам закрывать любое святилище, деятельность которого угрожает общественному порядку. Если его одобрят, я бы советовал Вашему Величеству продлить срок работы Парламента – это могло бы спасти Монпурса.

– Что? – Король даже разинул рот от удивления, от чего подбородок его сложился множеством складок. – Продолжай, парень, ну!

– Короче, зачем облагать их налогами, если Парламент позволит вам их просто прикрыть? Вы же можете конфисковать их земли. С вашего позволения, сир, кому тогда нужны налоги?

Король медленно подошел к трону и опустился на подушки. Дюрандаль ожидал обвинения в непроходимой тупости, если не в безумии. Если решение столь просто, Монпурс, Кромман или сам Король наверняка давно уже увидели бы его, верно? Амброз посмеется над ним вволю, а через несколько месяцев – так, чтобы ему не пришлось признаваться в том, что он совершил ошибку, – найдет себе нового канцлера, который не будет потчевать его абсурдными идеями.

Король и впрямь рассмеялся – сотрясаясь всем телом; слезы градом стекали по его щекам на бороду.

– И я еще обвинял тебя в том, что ты не боец! – выдавил он из себя, как только смог немного перевести дыхание. – Ты же предлагаешь настоящую войну! Задавить их к чертовой матери!

Звучало многообещающе.

– Войну развязали они, сир. Разумеется, когда до них дойдет, что мы задумали, они станут достаточно опасны. – Часового, похоже, готов был хватить удар. Вид у Бандита уже был такой, словно его с размаху двинули в солнечное сплетение.

Впрочем, Дюрандаль рассчитывал на то, что король не дрогнет перед угрозой, и его предположения оказались верны. Королевский кулак грохнул по подлокотнику.

– К черту их всех! Если нам придется прибегнуть к помощи Главного Разрушителя, мы сделаем это! Как ты намерен действовать? Давай же, не тяни кота за хвост!

– Инквизиторы готовы участвовать в этом, конечно, и Коллегия тоже. Я предпочел бы создать независимый Суд Заклинателей. Расследовать, выносить приговор, распускать, конфисковывать имущество и переходить к следующему ордену. Разумеется, некоторые ордена приносят пользу – выдать им лицензии и пусть заклинают дальше. Я ни на минуту не поверю в то, что мы получим и пятую часть того, что наобещал секретарь Кромман, да и рынок недвижимости может от этого сильно пошатнуться, но я сомневаюсь, чтобы казна иссякла в ближайшие год или два.

– Клянусь Стихиями, я был прав, выбрав тебя! Чума на Парламент! Это гениально! – Король довольно облизнулся, но врожденная подозрительность все же не отпускала его. – И кто составит этот твой Суд Заклинателей?

– Ваше Величество, конечно же, назначит его руководство, но я исходил из того, что вам в первую очередь потребуется группа бойцов, достаточно храбрых, чтобы взять штурмом эти цитадели зла. Уверен, это будет близко к настоящей войне. И самый очевидный выбор, сир – рыцари моего ордена. Как вы уже могли убедиться в Собачью Ночь, сир, многие из них находятся в боевой форме, и они преданы Вашему Величеству. Кто-то из них женился, кто-то – нет, некоторые ржавеют без дела в Айронхолле, многие вообще остались без цели в жизни. Они обеими руками ухватятся за такую возможность послужить вам. – Эта часть плана привлекала его более всего, и он отдал бы все за возможность повести в бой такую армию. Увы, он знал, что не может даже надеяться на это.

– Гениально! – пробормотал Король еще несколько раз. – Клянусь Огнем, мы так и сделаем! – Казалось, он был готов соскочить с трона, но все же передумал. Вместо этого он хитро прищурился на Дюрандаля своими заплывшими жиром глазками. – Те, кто хорошо служит мне, достойны награды. Чего бы тебе хотелось?

Безопасного выезда Монпурса за границу? Голову Кроммана на блюдечке с голубой каемочкой? Десять лишних часов в сутки?

– Пока что я все только обещал, сир. Может, лучше подождать с наградами, пока не появятся результаты?

Свиные глазки, казалось, утонули еще глубже, напомнив Дюрандалю два положенных в масло горячих каштана. Интересно, что варилось сейчас в хитром, непредсказуемом мозгу за ними?

– Черт бы побрал этих честных людей! – пробормотал Король. – Я мог бы пожаловать тебе целое графство, а ты бы сунул грамоту в ящик и забыл про нее. Надо как-нибудь найти способ заставить тебя вилять хвостом как всех остальных.

– Одобрение Вашего Величества само по себе награда за все, чего я успел достичь. – Это прозвучало как самая дешевая лесть, и все же это было правдой. В первый же свой выход на политическую арену он сумел произвести впечатление на дьявольски хитрого, прожженного интригана, и это радовало его почти как выигрыш Королевского Кубка.

– Ха! Я понял, в чем дело. Мне все казалось, что у тебя вид какой-то чудной! Ты разгуливаешь здесь все равно что нагишом, – Амброз огляделся по сторонам. – Часовой? А, это ты, коммандер… э… Бандит. Принеси мне меч Канцлера!

Растерянно моргнув, Бандит открыл дверь и окликнул одного из дежуривших в приемной Клинков, по долгу службы хранивших Харвест, пока Дюрандаль находился у Короля.

Что?

Король с усилием поднялся с трона.

– Секретарь!

Кромман огромным жуком прошмыгнул в комнату.

– Ваше Величество?

– Пиши грамоту! – распорядился Король. – Сим разрешается… да, адресата впиши. Королевской Гвардии. – Он взял из рук Бандита меч. – Отныне и до скончания дней барону Роланду дозволено находиться в Нашем присутствии вооруженным.

– Что? – хором воскликнули Дюрандаль, Бандит и Кромман.

– Но, сир, наши предсказания… – проблеял Кромман уже соло.

– Он один стоит троих… – буркнул Бандит.

– Ваше Величество, я не… – протестовал Дюрандаль.

Король одним взглядом заставил всех замолчать и протянул Харвест Дюрандалю рукоятью вперед.

– Нет, ты больше не связан. Мы награждаем тебя своим доверием, милорд.

Лишившись дара речи, Дюрандаль повесил меч на пояс. Вооружен и свободен! Это была честь, о которой он не мог и мечтать, – единственный человек в королевстве, облеченный таким доверием. На мгновение лицо секретаря было для него все равно что открытая книга, и написанная на нем ярость стоила герцогства. Король ухмылялся: похоже, лицо Канцлера тоже хорошо выдавало его мысли.

В такие минуты и понимаешь, что такое верность.

12

Даже Король недооценил размеры той бури, что разразилась в Парламенте. Одного заключения Монпурса в Бастион оказалось мало для его ненасытных врагов – это только подогрело их аппетит. Экс-канцлер вдруг оказался самым жутким злодеем со времен Харганда Ужасного, и ни Палата Лордов, ни Палата Общин не обсуждали ничего, кроме предъявляемых Монпурсу обвинений, требуя передачи его инквизиторам для Испытания. Принятый обеими Палатами, билль в одно снежное утро был передан во дворец на подпись Королю, чтобы обрести после этого силу закона.

Той ночью новый канцлер почти не спал и подозревал, что его монарх тоже страдает бессонницей. Обвинить Монпурса в измене было чистым безумием. Скорее уж в некомпетентности, ибо ошибки делают все. Пожалуй, ему можно было еще вменить в вину то, что он принимал подарки от неподобающих лиц, но уж во всяком случае он не совершал ничего такого, чтобы заслужить подобное наказание. Однако в случае отказа Короля подписать билль Парламент отозвал бы свои уступки. Принимать решение предстояло Королю, а канцлеру полагалось быть ему советчиком в этом деле. К утру Дюрандаль почти убедил себя в том, что долг перед Королем и отечеством требует от него отдать Монпурса в руки инквизиции. И потом, какой бы мучительной ни была процедура Испытания, она не смертельна и наверняка очистила бы его от подозрений.