Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser" - Страница 16
– Полотенце на вешалке чистое, его меняли сегодня утром, – буднично сообщил он, словно водить девушек в свою ванную было для него обычным делом. – Как и халат. Вы можете им воспользоваться, если не готовы выйти сразу обнаженной. Все, что вам понадобится, здесь есть. Не торопитесь.
– Спасибо, сэр, – с благодарностью отозвалась Гермиона, понимая, что он предоставляет ей время успокоиться и собраться с духом. Как только дверь за ним закрылась, она слегка подрагивающими руками принялась раздеваться.
В голове билась навязчивая мысль, что все не могло быть так просто. Снейп никогда не был простым человеком, и то, что он почти сразу согласился принять ее в качестве своей нижней, было по меньшей мере подозрительно. Он просил открыться ему, но работа в Министерстве научила Гермиону осторожности. Пусть Снейп уже не являлся ее бывшим злобным профессором, но все же не стоило забывать, кем он оставался до сих пор, – слизеринцем. Скрывающимся среди маглов в старом баре на задворках цивилизации. Если бы ему действительно стало вдруг скучно, он наверняка без труда нашел бы себе здесь кого-то, чтобы развлечься. Но он, отшельник, вдруг впустил в свою жизнь ее, человека, приближенного к Министру магии. Конечно, Снейп позаботился о том, чтобы отгородиться кучей правил, но все же он почти не сопротивлялся, и это наводило на определенные мысли. Решив, что он вряд ли поверит в ее наивность, если она спросит его об этом в лоб, Гермиона решила все же быть настороже.
Маленькое помещение ванной и старая душевая кабинка с расшатанными дверцами не предполагали длительного расслабления, к тому же снаружи ее ждал Снейп и не стоило испытывать его терпение перед первой же «настоящей» сессией. Прошлую встречу вряд ли можно было считать таковой, ведь тогда все случилось по инициативе и просьбе Гермионы, а Снейп по сути являлся лишь исполнителем. А сейчас всего через несколько минут она окажется полностью под его контролем.
Гермиона протерла рукой малюсенькое запотевшее зеркало над узкой раковиной и посмотрела на свое лишенное макияжа лицо, похожее на потускневшую от времени картину, потерявшую яркость красок. Но, приглядевшись повнимательнее, она заметила, как горят ее глаза и пылают щеки, и с удивлением поняла, что сейчас в ее лице было больше жизни, чем за предыдущие пару лет. Только что она смыла тягучую липкую влагу, уже скопившуюся между бедрами от одного лишь разговора со Снейпом и от сладостно-острого предвкушения свободы, отголосок которой она испытала с ним в прошлый раз. И она надеялась, что сегодня ощущения станут полноценными. Она станет, наконец, полноценной рядом со своим Верхним.
Накинув халат, который оказался ей впору – очевидно, Снейп успел магией подогнать его по размеру, пока она растерянно озиралась, – Гермиона плотнее запахнула его и решительно толкнула дверь, босиком выходя в комнату.
Едва услышав ее шаги, сидящий на краешке кровати Снейп отложил книгу, которую читал. Гермиона с неуместным любопытством покосилась на обложку, желая узнать название, но затем отбросила эти мысли, поняв, что таким образом ее мозг пытался справиться с волнением, переключая внимание на ненужные мелочи.
Шесть долгих шагов понадобилось ей, чтобы дойти до кровати и остановиться перед ним, опустив глаза: встретить сейчас тяжелый пристальный взгляд Снейпа было выше ее сил. На нем тоже не было обуви и, едва взглянув на его пальцы, Гермиона почувствовала, как между ног все сладко сжалось.
– Вот такую Гермиону я помню, – мягко сказал Снейп, и она поняла, что он рассматривает ее лицо. Почему-то в халате, но без макияжа она чувствовала себя более голой, чем просто без одежды.
– Я хочу, чтобы во время этой сессии мы общались свободно, и ты сообщала мне о любом дискомфорте, который ощутишь. О любом, Гермиона. Тебе все понятно?
– Да, сэр.
– Хорошо. Сними халат. Не спеши.
Ну вот и все, сейчас будет пройден первый барьер, и он увидит ее полностью обнаженной. Учитывая то, что он собирался проделать дальше, – обнажить ее душу – раздеться уже не казалось такой страшной задачей. Эта мысль подбодрила Гермиону, и она развязала пояс халата и, глубоко вздохнув, позволила ему соскользнуть с плеч, после чего отбросила в сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Чего ты боишься, Гермиона? – мягко спросил Снейп, а затем встал и подошел к ней. Ее снова окутал его вязкий, словно топь, аромат, мешающий связно соображать, и она непонимающе посмотрела на него.
– Боюсь, сэр? Пока ничего. Вы еще не делаете ничего страшного.
– А твое тело говорит об обратном, – склонившись совсем низко, шепнул он и кивнул куда-то вниз.
Гермиона послушно опустила глаза и вдруг поняла, что ее руки когда-то успели самовольно взметнуться вверх и прикрыть грудь, хотя она совершенно не помнила, чтобы сознательно делала это.
– Я… не знаю, как это произошло, сэр, – озадаченно сказала она, медленно опуская руки. Соски напряглись еще сильнее, и щеки залила краска, когда взгляд Снейпа коснулся их, почти физически ощущаясь на коже, отчего они болезненно заныли, желая настоящего прикосновения.
– Зато знаю я, – пророкотал его голос ей на ухо. Он обошел ее и теперь стоял сзади, и тепло его тела гладило ее спину, на которой выступили мурашки. – Подними руки вверх, я тебя свяжу.
Гермиона немедленно послушалась, и ее запястья обвили магические веревки, не дающие опустить руки. Движением палочки Снейп натянул их, и вывернутые плечи слегка заныли, а грудь приподнялась и нахально выпятилась вперед, по-гриффиндорски бравируя храбростью.
– Когда больше не сможешь терпеть дискомфорт, сразу скажешь мне, – приказал Снейп, отходя на пару шагов и внимательно оглядывая ее тело. – Я могу пользоваться легилименцией, чтобы контролировать твое состояние, но предпочитаю обходиться без нее, иначе завтра ты сляжешь с тяжелейшим приступом мигрени.
– Да, сэр, – отозвалась Гермиона, тяжело дыша. От нее больше ничего не зависело. Крепко связанная и лишенная возможности двигаться, она, тем не менее, была свободна от всех оков – общественных и моральных. А тяжелые доспехи и причудливые маски, скалящиеся вежливыми гримасами либо, наоборот, искусно прячущие все эмоции, остались лежать на полу ванной Снейпа бессмысленной грудой ветхого, изношенного хлама.
Сладкий привкус свободы на губах кружил голову и пьянил не хуже вина. Между ног уже снова выступила влага, а в воздухе кипел яркий огненный аромат возбуждения, который Снейп наверняка чуял своим обостренным обонянием зельевара. Вряд ли от него вообще что-то можно было скрыть, и эта мысль заставила смущение отступить.
Снова обойдя ее и внимательно изучив каждый участок тела, Снейп остановился перед ней и теперь рассматривал поднятые над головой руки. Вдруг он вскинул палочку и резко скомандовал:
– Фините!
Предплечье отозвалось легким жжением, и Гермиона сразу поняла, что произошло: чары, под которыми она прятала свой шрам, с легким покалыванием рассеялись, обнажая складывающееся из глубоких порезов слово «грязнокровка».
– Кто? – отрывисто спросил Снейп, стиснув зубы.
– Беллатриса, – тихо ответила Гермиона. Лезвие ножа оказалось отравленным, и следы невозможно было свести ни одним из известных колдомедицине способов, поэтому она просто прятала их заклинанием. Лицо Снейпа вновь стало непроницаемой маской, а в глазах отражалась странная эмоция, которая не поддавалась точной идентификации: нечто среднее между яростью и удивлением.
– Есть еще шрамы, которые ты прячешь подобным образом? – раздражение в его голосе прошло колючими мурашками по коже.
– Нет, сэр. Этот единственный, – отозвалась Гермиона, гадая, как он смог рассмотреть или почувствовать невидимое и неощутимое заклинание. Об этом шраме знали только Гарри, Рон и Драко, но даже во время сессий с Малфоем она продолжала скрывать ужасное напоминание о позорных для любого цивилизованного общества дискриминационных идеях, что оставила на ее теле война. Она не стыдилась показывать его – просто не хотела лишний раз вспоминать о пережитом кошмаре, поэтому не была против того, что Снейп увидел его. В конце концов, свои шрамы, оставленные Нагайной, он не прятал, как и Темную метку.
- Предыдущая
- 16/114
- Следующая