Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раб (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 44
— Хорошо то, что я, похоже, могу тебе доверять.
— И с чего же такой вывод? — не понимаю я. — Из-за того, что я пережил ту драку в таверне?
— Нет. В письме Дайрим Хиворт говорит, что очень старался переманить тебя на свою сторону, но ты отказался.
— Ах он… Так ты просто проверяла меня?!
— Да, — улыбается Райолин. — Дайрим — мой соратник. В письме, что ты ему передал, была инструкция о том, как ему следует с тобой поступить. Кроме того, я просила его проверить целостность печати на конверте. Дайрим передаёт, что ты его не вскрывал.
— Да больно надо мне это было… — отчаянно говорю я. — Но знай, прошло всё не без проблем! Я трижды использовал магию. В таверне этого не заметили, но вот в магазине очень даже могли просечь, что я колдовал!
Но Райолин уже плевать, она улыбается и смотрит куда-то в темноту.
— На этот счёт не переживай. Ты — молодец, сделал всё, как надо. Теперь иди отдыхать, Сандэм. Завтра у нас много дел.
— Снова много дел? Чудесно… — ворчу я.
— Дайрим пишет, что император мёртв… — говорит Райолин, обращаясь сама к себе. — Что ж… Какая досада… — но улыбка не сходит с её лица. — Какая досада.
Level 21: Траурный бал
…Под торжественный вопль и восхищённые аплодисменты Андреас горделиво поднимается к императору, чтобы получить знаки освобождения от рабства — изящную веточку с неизвестного дерева и свиток, подтверждающий победу на турнире. Все взволнованы, император величественно ждёт на своём помосте, сзади стоит его старший сын, держа в руках края отцовской мантии.
— Я дарую свободу очередному нищему бозопрату! Если бы не я — его уделом до конца дней так и оставалось бы — вечно пахать на полях или работать слугой у богатых господ. Я, Анубелен Третий, великодушно дарую ему свободу в честь великого дня основания Сирвийской Империи! — император говорит величественно и громко, но внимание его обращено к зрителям, а на Андреаса он смотрит не более чем на муравья, копающегося под ногами, — благодаря моему великодушию это тупое насекомое получило возможность жить свободно!
— ВИВАТ, Император!! Слава Императору! — звучно раздаётся со всех сторон.
Анубелен поднимает одну руку и этот жест заставляет всех замолчать.
— Подойди же, назови своё имя и получи знаки свободы!
Андреас поднимается ещё на пару ступенек, и в его правой руке внезапно, ярко блеснув, появляется маленький кинжал.
— Виват, император! — с хищной зловещей улыбкой произносит Андреас и быстрым движением руки вскрывает императору горло. Артериальная кровь фонтаном начинает заливать всё вокруг, император с ужасом, громко вопя, пытается сдавить шею рукой и остановить кровотечение, а все люди вокруг замирают от ужаса, молча глядя на своего величественного императора. Пара мгновений, длящихся как целая вечность, и всё приходит в движение: кто-то начинает кричать, кто-то бежит к императору, стража наконец-то приходит в себя и пытается поймать Андреаса, но он с нечеловеческой скоростью запрыгивает на стену, окружающую арену и исчезает в неизвестном направлении. Тело императора грузно падает вниз, к нему подбегает один из слуг.
— Император мёртв! — слова его звучат как приговор, вокруг снова возникает тишина.
— Император мёртв, ВИВАТ новый император! — раздаётся новый стройный крик.
Сын императора молча стоит в крови отца…
***
Я просыпаюсь в холодном поту. Приснившийся сон был настолько правдоподобным, будто я лично стоял там, рядом с императором.
— Это был не сон. Я зафиксировала довольно необычные колебания активности твоего мозга. Они начались ещё прошлой ночью, и достигли своего пика этой. Это нечто, что само желает именовать себя "Пророчество Хаоса". То, что ты видел — было видением о смерти императора. Ты мог бы увидеть его и ранее. Но ещё не владел в достаточной мере магией, — оповещает Ни.
Значит, императора убил Андреас? Точно, он говорил мне, что он и есть Чёрный Лев, прикончивший его младшего сына. Но зачем ему это всё?!
+5 к магическому навыку Пророчество Хаоса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пророчество Хаоса: 5 из 100
Я задумчиво одеваюсь и спускаюсь вниз. Райолин уже сидит за завтраком, причём не в таком прекрасном расположении духа, как вчера вечером.
— Император погиб от рук Андреаса! Он же — Чёрный Лев, убивший младшего сына императора на одном из балов, — выпаливаю я сразу же, вместо приветствия.
— Да, я получила уже об этом известия… — Райолин озадаченно смотрит на меня. — Откуда тебе это известно?
Я вкратце пересказываю свой сон, объясняя появление пророческого навыка. Райолин кивает и сильнее хмурится.
— Это уже нехорошо… Преступник… но может помешать. Это может всё усложнить… — задумчиво говорит она, словно забыв о моём присутствии.
— Что может помешать, о чём ты говоришь? — уточняю я, напоминая о себе.
— Понимаешь, убийство императора — жуткое преступление. Убийцу объявили в розыск по всей Сирвии, обещают золотые горы за его голову. Но находятся теперь и его покровители, которые говорят, что он якобы доказал свою силу и власть, а значит может стать законным императором Сирвии!!! — Райолин гневно ставит чашку чая на стол. — Видишь ли, это у нас исторически так принято, доказал свою силу — значит можешь править!
— Андреаса в императоры?! — я в шоке присаживаюсь на стул, не дожидаясь приглашения. — Но ведь это невозможно?
— Не знаю, зависит от его дальнейших действий. Пока что маловероятно, но что будет дальше — неизвестно. Поэтому, сегодня поедешь со мной в город, выполнять свою работу. Поешь пока.
Гнесса уже успела принести мне тарелку, и я, погрузившись в сои мысли, без лишних слов принимаюсь за еду.
СОСТОЯНИЕ:
Здоровье: 1111/1111 HP
Выносливость: 90%
Бодрость: 96%
Голод: 89%
Жажда: 92%
Закончив с едой, Райолин отправляется к себе переодеться. Гнесса также вручает мне одежду.
Комплект одежды для слуги «траурный» — добавлено.
Активный квест (1) сопровождать Райолин в поездке. Награда 50 XP.
Я одеваюсь и жду свою хозяйку в холле. Хозяйку! Забавно… начинаю привыкать даже к такому дерьму… Ждать приходится долго, Райолин выходит минут через сорок, облачённая в шикарное чёрное платье с чёрной вуалью, накинутой на лицо.
— Пойдём в телегу, по дороге всё объясню, — коротко говорит она. Похоже, новая информация об Андреасе Чёрном Льве её серьёзно чем-то озаботила. Я не задаю лишних вопросов, подаю ей руку (коротко основным манерам я успел обучиться ещё в бойцовской яме, а также некоторые нюансы мне рассказала Гнесса), и мы отправляемся в путь.
— Мы едем с тобой на большой траурный бал для господ, проходящий в Сенуйме. Ещё предстоит большой траур в самом дворце императора, но об этом не сейчас. Как у тебя дела с языком? Мне показалось, что он у тебя подвязан лучше, чем у любого раба.
Красноречие: 37 из 100. — тут же подсказывает НИ.
— Ну, неплохо… — неопределённо отвечаю я Райолин.
— Одной из твоих обязанностей является общение с важными людьми и узнавание информации. Всё это потом ты должен докладывать мне. На балу узнай как можно больше такой информации: о чём говорят люди, что их волнует, чего они ждут и кого поддерживают. Ясно?
Активный квест(2):
Сопровождать Райолин в поездке. Награда
50
XP
.
Собирать информацию на балу. Награда
150
Х
P
.
Я киваю, и остаток пути мы проводим в нерушимом молчании. Наконец, телега тормозит метрах в четырёхстах от какого-то роскошного особняка.
Я подаю руку Райолин, и мы молча идём к зданию. Я тактично решаю промолчать, прекрасно понимая, что Райолин стыдится своей старой телеги, неуместно смотрящейся на фоне дорогих чужих карет.
Внутри оказывается невероятно душно, в зале уже полно людей. Все одеты в траурную одежду, но переговариваются весьма оживлённо. Впереди виднеются роскошные столы с кучей яств и напитков, мимо бегают туда-сюда слуги. К Райолин тут же подходит какой-то низкий толстенький мужчина, с неприятным лицом, узкими поросячьими глазками и огромным носом, покрытым сальниками и чёрными точками.
- Предыдущая
- 44/61
- Следующая
