Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клинок предательства (СИ) - Фабер Ник - Страница 50
К счастью, Брэй хорошо знал на что способны его люди, так что не сомневался. Дэниэль справиться со своим противником и таким оружием. Или, если потребуется, и вовсе без него.
— Конечно, — спокойно ответил Дэн, проверив заточку на обоих клинках, — как два пальца.
— Ты мог бы и отказаться, — в последний раз попытался переубедить его Пирс, — сейчас не обязательно так рисковать.
— Ну, мне платят не за то, чтобы я штаны просиживал, да болтовнёй занимался. Тем более, что эта высокомерная сволочь порядком меня уже взбесила за сегодня, — уже тише пробормотал он, мотнув головой в сторону стоящего с другой стороны арены Озаракха, — так что я буду только рад размяться.
Хазани словно почувствовал, что разговор идёт о нём и повернувшись в сторону Пирса, отсалютовал тому бокалом шампанского. Дэн, который в этот момент смотрел прямо на Хазани дружелюбно улыбнулся.
— Да, да, придурок, пей своё шампанское и наслаждайся зрелищем, как я размажу твоего парня по этой арене, тупой ты муд…
— Я бы на твоём месте был бы поосторожнее, — устало и с какой-то обречённостью в голосе пробормотал стоящий рядом Бомани, — ходят слухи, что Озаракх умеет читать по губам.
Дэниэль запнулся на полуслове, так и не закончи предложение и резко повернулся к Нейтху.
— Ты, мать твою, издеваешься?!
— Я же говорил, не стоило вам с ним встречаться…
— Эй! Я вообще-то пока ещё жив, — проворчал Дэн, отвернувшись от арены и её хозяина, — ты давай там, побольше веры в добро и справедливость?
— Это в вашу то Федерацию то? — с сарказмом в голосе поинтересовался Нейтх.
Ответить Дэн не успел, так как по импровизированному подземному Колизею разнёсся удар колокола.
— Ладно, потом поговорим ещё. Удачи тебе, Дэн.
— Пфф… Себе оставь. У меня есть ножи.
Сделав несколько шагов, Ференсо легко спрыгнул вниз, на покрывающий арену песок.
На окружавших арену стенах собрались головорезы и люди Хазани, криками и воплями приветствую нового бойца.
Дэн несколько раз подпрыгнул, привыкая к покрытию и крутанул кинжалы в руках, чтобы лучше почувствовать их баланс и развесовку. Он ждал, что один из окружавших арену людей поступит схожим образом и просто спрыгнет вниз, но прошла уже минута, а его оппонента всё ещё не было.
Так же озабоченный происходящим Пирс, обошёл поле для схваток и подошёл к Озаракху.
— И где же вас боец?
— Её сейчас приведут, — спокойно ответил Хазани, покачивая в руке бокал шампанского и с лёгким интересом рассматривая стоявшего на песке француза.
— Её?
— Да. Не думали же вы, что я буду выставлять против вас одного из своих пробуждённых? — Озаракх весело хмыкнул и отпил из хрустального бокала. — Зачем, если в этом нет никакой необходимости. Особенно, когда есть боец в чьей мотивации у меня не будет никаких сомнений. О, вот кстати и она.
В этот же момент, из прохода за спиной Брэй появились четыре человека. Они вели закованную в стальные колодки женщину лет тридцати или чуть меньше. С азиатскими чертами лица, больше всего подходящих для уроженок Кореи или Китая. Пирсу всегда трудно было точно определить национальность жителей востока.
Но, что он определил сразу же, как её увидел, так это, что с пленницей обращались далеко не лучшем образом. Худое, поджарое, словно у гончей тело, покрывали синяки, кроводтёки и следы свежих ожогов. Она выглядела измождённой и двигалась как-то заторможено.
Металлически колодки прочно фиксировали голову и руки, в то время как на ногах девушки были одеты самые простые, связанные между собой цепью кандалы. Скованная по рукам и ногам, с завязанными глазами, она не могла сделать ровным счётом ничего. Даже Брэю пришлось бы очень нелегко в таких путах. На глазах у Пирса один из охранников достал из кармана пластиковый одноразовый шприц и сорвав с него колпачок, воткнул пленнице в шею.
— Знаю, — на лице Озаракха появилось по-детски виноватое выражение лица, — выглядит не очень лицеприятно, но приходится держать эту сучку под действием транквилизаторов. Уж слишком она кусачая.
— Кто это? — потребовал ответа Пирс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это? — Хазани задумался, словно не мог решить, стоит ли ему отвечать на поставленный вопрос, — это один из моих бывших деловых партнёров. К моему сожалению, она решила, что моя манера вести дела её не устраивает. Ну вы знаете, эти Триады. Столько гонора и громких слов, а стоило мне лишь слегка надавить и…
Тем временем женщина дёрнулась в руках тюремщиков и застонала.
— Хазани… — прорычала она столь ненавистное ей имя, — поганый ты мешок дерьма. Когда моя семья узнает, что ты сделал, они…
— Да, да, да, милочка, — пробормотал Хазани, — Мне всё это без сомнения очень интересно, но… Оу.
Озаракх с искренним любопытством проследил глазами за пролетевшим мимо него сгустком слюны. Очевидно, китаянка целилась ему в лицо, ориентируясь на звук, но чуть-чуть промахнулась.
— М-м-м… Какие мы нетерпеливые, Юнь-хуа. Если не хочешь опять обслужить всех своих сторожей, то я бы посоветовал держать эти чудные губки закрытыми.
В ответ раздалось забористое и столь омерзительное ругательство на китайском, что любому произнёсшему его в поднебесной не долго было бы жить. Прирезали бы прямо там. В ближайшем переулке.
— Скажи мне милая, ты хочешь уйти отсюда? Целой, а не по кусочкам, которые я отправлю твоей семейке в ваш вонючий гадюшник? М-м-м? Как тебе предложение. Нравиться?
Видимо что-то в его голосе заставило китаянку обратить внимание на эти слова, так как она перестала сыпать оскорблениями и осторожно кивнула.
Удовлетворённый этим движением Хазани подошёл и сорвал с лица пленницы закрывавшую глаза повязку. Бокалом шампанского он указал в сторону стоящего на поле Дэниэля.
— Твой противник. Убьёшь его и ты свободна. Даю тебе своё слово.
— Стоп! Уговора о бое насмерть не было, — Пирс бросил взгляд в сторону ожидавшего на песке Дэна.
— Суть не в жизни или смерти, мистер Пирс, — объяснил Хазани, — суть в мотивации. Только лишь в ней одной. Вы хотите получить информацию, цена, которой, кровь. Юнь-хуа хочет свободы. Возможно, конечно, ещё мою голову, но что поделать. Мир жесток, и мы не всегда получаем то, что хотим. Правда, моя дорогая?
Последние слова они произнёс до отвратительного милым и любезным тоном. Произнесённые в отношении пленницы, они звучали омерзительной и унизительной насмешкой сильного над слабым.
Пирс до последнего был уверен, что китаянка снова плюнет своему пленителю в лицо, но та сдержалась.
Девушка несколько секунд озиралась по сторонам, переводя взгляд со своего пленится на стоявшего внизу парня, после чего отрывисто кивнула. Охранники Хазани быстро сняли с неё кандалы и колодки, после чего грубо толкнули в сторону покрытой песком арены.
— Мне, блять, голыми руками с ним драться? Хазани, мразь, дай мне хоть чёртов нож!
— Эх, отрезать бы твой грязный язычок… — горестно вздохнул хозяин дворца, — но ты права. Это будет не совсем честно и не так интересно. Принесите её… Как это… Как там эта хрень называется?
— Шенбяо, господин, — подсказал один из стоявших рядом слуг.
— Да наплевать, — отмахнулся Озаракх, поставив бокал с шампанским на поднос, — просто принесите.
В это время, всё внимание собравшихся над ареной людей было приковано к тому, что происходило внизу.
Дэн и находившаяся Юнь-хуа медленно двигались, кружа по песку в ожидании начала боя.
Через минуту прибежал один из охранников Хазани, держа в руках принадлежащее китаянке оружие и без затей просто бросил его на песок рядом с женщиной.
Два серебристых, прямых, как дротики, ножа, соединённых между собой тонкой цепочкой.
Дэн напрягся, внимательно наблюдая за тем, как его противница подошла к оружию и подняла его. Тонкие пальцы сжали рукояти столь любимого и знакомого ей предмета.
Дэниэль был знаком с подобным видом оружия, поэтому он моментально сделал несколько шагов назад, оставляя между собой и своей противницей почти семь метров свободного пространства.
- Предыдущая
- 50/98
- Следующая