Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меч демона - Дункан Дэйв - Страница 36
– Правда? А я думал, мы идем в Обен.
– У Обена больше нет покровителя, – вздохнул священник. – Был когда-то, но ты же знаешь, Йорк разорил город.
Снова история. Английская армия во главе с герцогом Йорком прошлась разрушительным смерчем по западу в одну из предыдущих войн. Тоби не помнил точно, в какую именно, да это его особенно и не интересовало.
– Ну и что? Ведь его отстроили заново, разве не так?
– Город – да, отстроили. Но покровитель не позволил бы просто так захватить и разорить его город! Своими победами сассенахи обязаны не только огнестрельному оружию, сын мой. Они используют и черную магию. Подозреваю, именно поэтому… гм… Рори так интересуется тобой, ибо… – Он остановился и схватил Тоби за руку. – Мне кажется, нам лучше немного подождать здесь.
В сотне шагов впереди Рори, Мег и Хэмиш о чем-то разговаривали с четырьмя местными жителями. Тревога?
Рука Тоби потянулась к рукояти меча.
– Подождать? Зачем?
Священник усмехнулся. Он уселся на стену и отвернул лицо от ветра.
– Затем, что так им будет проще. Если их будут допрашивать потом, они смогут ответить, что говорили с мужчиной и двумя детьми. Им совершенно не обязательно упоминать о священнике и юном великане с мечом на перевязи.
– А… – Похоже, без Рори им все-таки не обойтись. Встречавшие явно узнали его. Они срывали шапки и кланялись. Право же, они очень почтительно относятся к этому самозваному мастеру Макдональду!
Тоби снова повернулся к отцу Лахлану.
– Но почему Глен-Шира? Я обещал отцу Мег, что провожу ее в Обен.
Что же все-таки нужно этим двоим, Рори и его ручному священнику?
Коротышка укоризненно улыбнулся:
– Она-то, возможно, и смогла бы пройти туда, хоть ее и допросили бы по дороге. А вот ты не пройдешь – по крайней мере прямым путем. Не забывай, за тобой охотятся три стороны. Лэрд Росс со своими людьми притворится, что помогает сассенахам, хотя на деле будет вредить им исподтишка. Сами сассенахи куда опаснее для тебя. Они наверняка перекрыли три основные дороги – на север у Бридж-Ов-Орки, на юг – через Крианларич, на запад – через Далмалли и Брандерский перевал. Мы ведь не отошли еще достаточно далеко от Глен-Локи, не забывай. – Он помахал пухлой ручкой в направлении Глен-Локи, который был хорошо виден отсюда.
– Но как мы тогда доберемся до Глен-Ширы? И как попадем оттуда в Обен?
– Первым делом нам надо попасть в Ширу. Как только мы выйдем к заливу Лох-Файн, мы сможем взять лодку. Не так уж трудно перехитрить солдат.
– А кто заплатит за лодку? И кто поплывет вокруг мыса Кинтайр в это время года? – Хорошо, наверное, быть доверчивым малым и не искать подвоха в самых невинных предложениях.
– Мы можем срезать через Лох-Ломонд.
– А леди Вальда?
Отец Лахлан вздохнул и неодобрительно посмотрел на Тоби.
– Если она тоже преследует тебя, сын мой, мне страшно за тебя – за тело твое и душу.
Ну что ж, во всем этом утешало только одно: он не сказал бы этого, если бы сомневался в храбрости Тоби.
Тем временем Рори закончил переговоры с местными. Те разбежались: один вернулся в дом, а трое остальных – как сквозь землю провалились. Отец Лахлан встал и принялся перелезать через изгородь. Тоби собирался просто перескочить, но вовремя вспомнил про свой меч и проделал это осторожнее – негоже было бы плюхнуться в грязь на глазах у Мег и Рори.
– Охота началась, – объявил Рори, когда они поравнялись. Вид у него был озабоченный. Хэмиш по обыкновению хитро щурился. Мег дрожала губы у нее посинели. – Сассенахи выставили часовых на Брандерском перевале.
– Куда это отправились ваши друзья? – спросил Тоби. – А эти куда? – добавил он. Из домишек высыпала толпа юнцов и босоногих мальчишек и тут же рассыпалась по пастбищам. Шесть… семь…
Серебристые глаза Рори оставались холодными, как осеннее небо.
– Кое-что приготовить. Кое-кому помешают кое-что увидеть. Нам дадут знак, когда будет безопасно пересечь дорогу. Ну и все в таком духе. – Похоже, у него не возникало сомнений в том, кто именно командует их походом.
– Про леди что-нибудь слышно?
– Пока ничего.
Тоби обещал Кеннету Коптильщику, что в целости и сохранности доставит Мег к родне в Обен. Обещать-то он обещал, но обстоятельства изменились. Самая большая угроза для нее заключалась в нем самом. Ему просто необходимо изменить свои обязательства, даже если это означало бы довериться незнакомым людям – не Рори, конечно, но, возможно, священнику. Во всяком случае, если он и мог положиться на кого-либо из мужчин, то лишь на него.
– Подождите-ка, – сказал он. – Ведь сассенахи ищут только меня. Против вас они ничего не имеют. Ступайте. Я не…
– Не надейся, Лонгдирк. – Рори говорил тихо, но убедительно. – Во-первых, это не так. И потом, мы теперь все в этом замешаны.
– Не сходите с ума! Вы все идите дальше, а я уйду в горы. Отец Лахлан, вы присмотрите, чтобы Мег благополучно добралась до своих родственников? Я обещал ее…
– Зря стараешься, сын мой, – отозвался священник, надевая капюшон и завязывая тесемки под подбородком. – Я намерен докопаться до того, что задумала эта Вальда, и мне гораздо спокойнее, если ты будешь находиться рядом, чтобы я мог за тобой присматривать. А теперь пошли.
Рори громко хмыкнул:
– Не могли бы вы хотя бы в общих чертах рассказать нам, что происходит, отец?
– Сам был бы рад. – Коротышка немного подумал, потом заговорил с уверенностью, какой еще не выказывал: – Я полагаю, Хэмиш Кэмпбелл не ошибался и таинственная женщина на самом деле печально известная леди Вальда. – Хэмиш ухмыльнулся. – Вряд ли по стране сейчас блуждает много женщин-колдуний к тому же ее присутствие здесь может объяснить появление Ореста.
– Ага! – кивнул Рори.
– Ореста? – переспросил Тоби.
– Нас весьма беспокоит барон Орест. – Под «нами» подразумевались, конечно же, мятежники. – Он один из самых близких приятелей короля Невила, очень опасный колдун – одним словом, чрезвычайно дурной человек. Несколько недель назад он объявился в Шотландии и, насколько нам известно, продолжает шнырять по окрестностям Эдинбурга. Мы все гадали, что могло его привлечь в этих краях.
– Может, он ищет короля Фергана? – спросил Хэмиш с таким скорбным видом, будто это он сам виноват во всей историйке Орестом.
– Мы тоже так считали, – тихо сказал отец Лахлан. – Но теперь совпадение по времени позволяет предположить, что он мог появиться здесь в поисках леди. Что же касается случившегося… она наверняка пыталась сотворить какое-то колдовство, используя мастера Стрейнджерсона, но я не знаю, какое именно. Похоже, у нее ничего не получилось или получился какой-то неожиданный результат – таково мое предположение. Мне кажется, она будет преследовать Тоби, и в таком случае от нас зависит, сможем ли мы выдернуть его из ее цепких рук. Я не верю в то, что он одержим демоном, – будь так, вы все давно бы уже погибли.
– Уж я-то точно, – весело сообщил Рори, потирая грудь. – Я подразнил его немного сегодня утром. Он выказал замечательное для своего возраста самообладание – почти бычье.
Ага, так вот что было на уме у Рори – он, оказывается, испытывал его.
– Ох! – поперхнулся Хэмиш. – Так вы считали, что он может… Но ведь вы рисковали, сэр!
Мятежник пожал плечами:
– Как смертный он представлял собой любопытного соперника. Как демон… Ну, отец всегда говорил, что мне суждено гореть в аду и быть разорванным на части. Мне показалось, что это неплохая возможность проверить правильность его утверждений.
Отец Лахлан неодобрительно нахмурился:
– Вам незнаком страх, не иначе.
Рори казался смущенным. Тоби стиснул зубы, жалея, что не может проучить его как следует.
– Так как же наш друг-переросток ухитрился бежать из замка, отец?
– Вам лучше спросить у него. Все, что он сообщил мне, останется между нами.
Тоби смотрел, как перепуганные глаза Мег делаются все шире и шире.
– Расскажите им, отец, – мне все равно. Если я представляю опасность для них, им лучше знать об этом. Они знают про сассенахов, они узнают и про леди Вальду. Кстати, ее силы могут позволить ей выследить меня?
- Предыдущая
- 36/84
- Следующая