Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Судьба пройдоха (СИ) - Риз Лаванда - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

— У тебя складывается явно неправильное представление обо мне, Дана, — процедил он сердито, окинув её холодным взглядом. — В течение двух месяцев на собеседование приходило множество девушек, но ты единственная, на ком я остановил свой выбор. Я не бабник — я прагматик. Я не развлекаюсь, меняя девушек каждую неделю. Мне интересна стабильность.

— Тогда как ты мог остановить на мне свой выбор, не будучи уверенным, что мы совместимы в постели, раз уж без этого не обойдётся? — вырвалось у неё.

При этом Дана увидела, что этот человек умеет смеяться.

— Сколько у тебя было парней, Дана? — прямо спросил он, качая головой, всё ещё посмеиваясь.

— Двое.

— Тогда всё ясно. Садись в машину, поехали, — открыл он перед ней дверцу, но девушка и не думала залезать.

— Не обставляй меня идиоткой, Рик Саттон. Я тоже хочу ясности.

— Ладно. Отношения в постели бывают либо партнёрскими, либо неравными, это когда кто-то один доминирует, а второй подчиняется, — наставническим тоном произнес он, и этот разговор определенно его забавлял. — Мне интересно доминировать, инстинктивно я чувствую какая женщина будет для меня идеально ведомой. Это ощущение возникает из какого-то первобытного генного опыта.

— Мистер Саттон, вы скромничаете, с вашей-то внешностью и положением, я уверена, под вас согласны лечь тысячи женщин прикинувшись кем угодно, — с иронией недоверчиво заметила ему Дана. — Но почему именно я? Потому что у меня нет родственников, и в случае чего меня некому будет искать?

Вместо ответа он вдруг порывисто привлёк её к себе, впившись напористым поцелуем. Его губы были жесткими, но тёплыми. И Дана, вопреки своим мыслям и равнодушию к этому парню, почему-то поддалась натиску. Его поцелуи дарили приятные давно забытые ощущения, поэтому она стала робко ему отвечать.

— Я не могу логическими доводами объяснить тебе моё предчувствие, — прошептал он, отпуская её. — Это особая химия. В какой больнице находится твой брат?

Дана назвала ему адрес и какое-то время они ехали просто молча.

Дана видела, что его неожиданно возникшая глубокая задумчивость вызвана каким-то беспокойством, но спросить его об этом она не решилась. Сказано и так было достаточно. Она и сама пребывала в диком потрясении от совершённого несвойственного ей поступка. Судьбу на повороте так занесло, что голова до сих пор шла кругом.

Чтобы как-то разбавить атмосферу, которой ей было даже сложно подобрать определение, Дана включила музыку и это оказалась классика. Но произведение было настолько тяжелым и трагическим для восприятия, что девушка тут же выключила проигрыватель.

— Тебе нравятся подобные вещи? — тихо поинтересовалась она.

— Под настроение. В последнее время оно соответствовало, — по тому как именно он это произнёс, Дана сразу же поняла, что Рик почему-то не настроен вести беседы. Такой же неожиданностью для неё стало и резкое торможение на обочине.

— Не будет двух недель, Дана! — выпалил он, и как ей показалось, его глаза налились свинцовым блеском.

— По каким-то причинам вы передумали брать меня на работу, мистер Саттон? — её тон прозвучал колко, потому что одновременно Дана испытала как и разочарование, так и облегчение.

— Да вот как раз наоборот. Желание переспать с тобой будет мешать мне думать, работать и за эти две недели превратит мою и твою жизнь в ад. Это-то и странно. Обычно я гордился собственной выдержкой и терпением. Предвкушение было похоже на интересную игру. Но ты … я не знаю почему ты меня так заводишь, Дана.

— Хитрый ход, — в эту минуту Дана испытывала скверное чувство обманутости. — Кто-то утверждал, что он прагматик. Мы будем поступать так, как сказано в контракте, мистер Саттон. Для вас ведь не секрет, что я вам не доверяю? Я не дам себя использовать, заморочив мне голову. А к аду … к аду я уже привыкла. Вы дали мне слово, так извольте его сдержать.

Отвернувшись к окну, она услышала, как скрипнула кожа на его сжавшихся в кулак перчатках.

— Привет, мой герой, — ласково прошептала Дана, подходя к кровати брата. — Сегодня снова смешил медсестёр? — она поцеловала его в щёку с материнской нежностью.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Альтруизм моё кредо — продлеваю девчонкам жизнь, — слабо улыбнулся бледный парень. — Надеюсь это не священник? — покосился он глазами в сторону Рика.

— О …, - Дана усмехнулась такой курьёзности. — До священника ему ещё далеко. Если честно я вообще не могу представить его верующим. Это Рик, мой …коллега по работе.

— Просто коллега? Что ты мне врёшь. Коллеги не ходят навещать умирающих братьев своих сотрудниц, — ухмыльнулся Алекс, поддевая сестру.

— Ты прав, мне нравится твоя сестра, — прямолинейно заявил Рик, вызвав мгновенное неодобрение во взгляде Даны.

— Это ещё ничего не значит, возможно через две недели я тебе разонравлюсь. Не надо делать поспешных выводов через полтора часа после знакомства. А ты не умираешь! — указала она пальцем на брата. — Я нашла новую работу. У нас теперь будут средства.

— И что за работа такая? Почему у меня такое ощущение, что ты упорола глупость, Дана?

— Нет, мне просто повезло. В «Сокс» искали ассистента главному боссу, и я подошла.

— Без неполного образования? Чем это ты ему подошла? — не отставал Алекс, подозрительно щуря глаза.

— Может, он разглядел во мне прекрасный внутренний мир, который будет освещать ему путь в этих хищных каменных джунглях, — с горькой иронией проговорила Дана, бросив косой взгляд в сторону Рика. — Родной, тебе не нужно ни о чём беспокоиться. Алекс, у меня всё будет хорошо.

— Но я всё равно беспокоюсь о тебе. Не хочу отнимать ещё и твою жизнь.

— Хватит! Мы же договаривались, что больше не будем обсуждать эту тему!

— Моя сестра удивительный человек, такой как она больше нет. Дана замечательная и мне очень повезло, что она моя сестра, — угрожающе пробубнил Алекс, не спуская глаз с нового знакомого Даны.

— Парень, я не собираюсь её обижать. Главное, чтобы и Дана это понимала, — Рик вернул ей её косой взгляд.

Дана надеялась, что Рик оставит её с братом, дав ей больше времени, но его присутствие висело над ней удавкой, принуждая её поступать вопреки своим желаниям.

«Теперь ты не принадлежишь себе», вот что говорили ей эти пристальные глаза. Непринужденно болтать с Алексом в такой компании не представлялось удобным, поэтому визит получился чисто символическим, и Дана с тяжелым сердцем простилась с братом до завтра.

— Я отвезу тебя домой, — опередил её Рик, прежде чем Дана успела открыть рот, оказавшись с ним на улице.

— Не стоит так себя утруждать. Я могу и сама добраться.

— Нет, Дана, так не пойдёт. Твой рабочий день ещё не окончен. Так где ты живёшь?

— Я снимаю комнатку в китайском квартале, — вздохнула она от безысходности.

Глава 4

Теперь уже Дана наблюдала за его лицом, когда он вошел в её квартиру.

— Немного больше, чем тот холодильник, в котором ты ночевал.

— Но ничем не лучше, — покачал головой Рик, осматривая облезлые стены, матрас на полу и стопку вещей, аккуратно сложенных на единственном стуле. — Это ужасно, Дана. Ты не можешь жить в таких условиях. Здесь нет даже кухни, не говоря о мебели и прочих удобствах.

— Почему не могу, потому что теперь мне нужно соответствовать уровню мистера Саттона?

— Хотя бы и так. В этой конуре есть для тебя что-то особенно ценное? — с видом человека принявшего окончательное решение, поинтересовался он. — Собирай узелок и сдавай ключи. Ты съезжаешь.

— Послушайте, мистер Саттон, я … приняла условия контракта, но … в личное время у меня должна остаться частичная независимость…

— Дана! — не дав ей договорить, Рик рывком прижал к себе ойкнувшую девушку, — У тебя больше нет личного времени, — тихим стальным тоном проговорил он, водя губами по её уху. — Внимательней нужно было читать. У тебя будет время отдыха и свободное время, выделенное по моему усмотрению. Исполняя свои обязанности и мои желания, ты в тоже время будешь держать меня в курсе всех своих проблем и контактов, мне не нужны эмоциональные срывы и сюрпризы. Сейчас ты тоже не будешь со мной спорить, а послушно поедешь со мной.