Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бескрылая птица (СИ) - Морион Анна - Страница 27
— Прошу прощения, мисс Коуэлл! — вдруг робко перебил ее голос Джейн.
— Джейн! — обернувшись, приветливо сказала Вивиан. — Только посмотри, какой букет ждет одну из молодых мисс Лондона!
— Он прекрасен, мисс. Но леди Крэнфорд велела разыскать вас и передать, что вас ждет мистер Дэр… Дэрб…
— Дэрбинелл, — мрачно закончила фразу Вивиан.
Глава 16
На лице Вивиан читалось не скрытое отвращение к прибывшему поклоннику, и сердце Энтони наполнилось сочувствием: в этот момент огонь ревности, сжигающий его душу еще несколько часов назад угас, потому что он знал, что его кузина не желала внимания мистера Дэрбинелла и, должно быть, чувствовала себя в ловушке.
Мистер Крэнфорд был прав: бедная девушка чувствовала себя зайцем, загнанным в угол злой собакой. И этот собакой была ее собственная тетя, сестра ее матери, которая даже не подумала поинтересоваться о том, какого мужа желала бы себе племянница. Ведь если бы тетя Беатрис задала Вивиан этот важный вопрос, то получила бы от нее твердый ответ: «я никогда не выйду замуж за мистера Дэрбинелла или подобным ему!» Но, несмотря на то, что Вивиан прямо заявила тете о том, что ни за что не примет этого поклонника, девушка отчетливо понимала, что не может ослушаться приказ хозяйки дома, а котором она живет на правах бедной родственницы. И все же, все ее естество противилось этому приказу, этой встрече с мистером Дэрбинеллом, которого она теперь ненавидела всей душой.
— Кажется, мне нужно идти, — взглянув на кузена, с тоской в голосе сказала Вивиан.
— Мистер Дэрбинелл ждет вас, — с участием ответил ей Энтони.
В глазах прекрасной кузины стояла такая боль, что сердце молодого человека сжалось от жалости.
— Милая Вивиан, всегда помните о том, что я сказал вам: моя мать может настаивать на чем угодно, но окончательный выбор остается за вами, — напомнил он ей, противясь желанию вновь обнять и утешить ее. Но в этот раз Вивиан не плакала от отчаяния, к тому же рядом с ними присутствовала горничная Джейн, что делало абсолютно невозможным воплотить в реальность эту его желание.
— Благодарю вас, Энтони… Мне очень важна ваша поддержка, — тихо сказала на это Вивиан и, отдав кузену букет роз, добавила: — Надеюсь, ваша встреча с мисс Леншер пройдет намного удачней, чем моя с мистером Дэрбинеллом.
Джейн и Вивиан направились в дом. Энтони, нахмурившись, смотрел на грациозную фигуру удаляющейся Вивиан и думал о том, стоило ли ему сдержать свое обещание и принести визит мисс Леншер, или же передать ей записку о том, что, увы, он чувствует себя неважно, остаться дома и проследить за надоедливым поклонником кузины. Но он тут же отмел эту мысль, зная, что послушай он голос сердца, его мать начнет подозревать о том, что он испытывает к Вивиан отнюдь не братские чувства.
Достав из нагрудного кармана маленькие золотые часы на длинной цепочке, Энтони недовольно вздохнул: совсем скоро ему нужно было выезжать к Леншерам, а ему совершенно не хотелось вновь и вновь притворяться и обманывать наивную мисс Леншер, будто он безумно в нее влюблен. Но эта девушка могла бы стать ему достойной и верной супругой, а главное — отдать ему свое богатое приданое.
«Что ж, не я первый, кто жениться на приданом, не я последний» — мрачно усмехнулся Энтони и, спрятав часы в карман и осторожно прижимая розы к груди, поспешил в свои покои, чтобы надеть лучший костюм, сесть на коня и поскакать к ожидающей его визита девушке.
— А вот и моя дорогая племянница! — улыбнувшись, сказала леди Крэнфорд, когда увидела Вивиан и Джейн, неторопливо входящих в большую, элегантно обставленную гостиную.
«Только вздумай сказать что-нибудь неприятное, Вивиан! Это твой шанс на быстрый брак с богатым мужчиной, и ты еще поблагодаришь меня за приложенные мной усилия!» — подумала леди Крэнфорд, пронизывая племянницу строгим взглядом, а та ответила ей едва заметной насмешливой улыбкой, которая, однако, не укрылась от зоркого взгляда хозяйки Гринхолла.
Мистер Дэрбинелл приехал десять минут назад и передал свою карточку леди Крэнфорд. Та приказала принести гостю холодного лимонаду и поспешила в комнату племянницы, чтобы заставить ее выйти в холл, к ожидающему ее поклоннику. Но Вивиан в покоях не оказалось, и леди Крэнфорд, подумала, что дерзкая девчонка, безусловно спряталась от нее. Приказав убирающей комнату племянницы Джейн срочно разыскать Вивиан, леди Крэнфорд вернулась в холл, провела гостя в гостиную и нарочно заняла его беседой о вчерашнем бале, однако думая о том, что, когда мистер Дэрбинелл покинет Гринхолл, она проведет с упрямой племянницей строгую беседу и предупредит ее о том, что дерзость и нежелание последней подчиняться воле тетушки, обернется для нее наказанием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лицо Вивиан было бледным, а взгляд ее зеленых глаз холодным и безжизненным. Ее губы были крепко сжаты, скулы напряжены, брови нахмурены. Девушка представляла собой овечкой, идущей на бойню и знающей о том, что ей не спастись.
«Чудо как хороша!» — пронеслось в разуме мистера Дэрбинелла. Не скрывая восхищения, горящего в его маленьких заплывших глазах, он не спускал с мисс Коуэлл пристального взгляда и готов был в эту же минуту пасть перед ней на колени и предложить руку и сердце. Но девушка выглядела такой холодной, такой недовольной и неприветливой, что поклонник сглотнул и подумал, что прекрасная Вивиан сегодня не в духе.
Грациозно шагая к дивану, на котором расположились тетя Беатрис и злополучный нежеланный поклонник, Вивиан пристально всматривалась в лицо последнего и проклинала свою жестокую тетку за то, что та посмела даже подумать о том, будто она, Вивиан, будет счастлива в браке с этим мужчиной.
Мистер Дэрбинелл был богат и имел некоторое влияние в обществе, но его внешность отталкивала: этот мужчина был чрезвычайно грузен, словно он без отдыха уплетал белый хлеб, сдобу и сладости, и высокая масса тела заставляла его обильно покрываться потом, который впитывался в его одежду, отчего окружающие его люди едва не морщились от неприятного запаха. Ему было сорок шесть лет, его волосы, и без того редкие, начали покрываться сединой и выпадать. Тройной подбородок спускался почти на его мощную мягкую грудь, а шеи не было видно вовсе. Кроме этого он страдал подагрой и хромал на правую ногу. И именно за этого мужчину леди Крэнфорд желала выдать замуж племянницу и как можно скорее.
«Нет, ну посмотрите на нее! Белая как мел и хмурая как грозовая туча! Не хватало еще, чтобы мистера Дэрбинелла смутил ее ледяной взгляд! Ведь тогда он ретируется и больше никогда не посмеет посетить этот дом» — недовольно подумала леди Крэнфорд и решила не откладывать беседу с племянницей на потом.
— Прошу прощения, мистер Дэрбинелл, я, кажется, совсем запамятовала, что сегодня мою племянницу мучает головная боль, — поспешно обратилась она к гостю.
— О, какая жалость! Возможно, мне стоит приехать в другой раз? — сконфузился тот и вытер платком капельки пота, усыпающие его широкий лоб.
— Не стоит. Сейчас я дам ей лекарство, и ее головная боль быстро пройдет. Прошу вас, посидите в одиночестве пять минут. — Леди Крэнфорд чарующе улыбнулась мистеру Дэрбинеллу и поднялась на ноги.
— Конечно, моя дорогая леди, конечно, — отозвался он и откинулся на спинку кресла.
— Мы скоро вернемся, мистер Дэрбинелл, — сказала хозяйка особняка и направилась навстречу племяннице.
Перехватив Вивиан на полпути и довольно жестко впившись длинными ногтями в ее за локоть, леди Крэнфорд вывела племянницу в холл, закрыла за собой широкие двери и тут же принялась упрекать ее:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И где ты пропадала, упрямая девочка? Ты нарочно спряталась, чтобы не принимать мистера Дэрбинелла? Отвечай!
— Не повышайте на меня голос, тетушка, — холодно ответила ей Вивиан и высвободила свою руку из цепких пальцев леди Крэнфорд. — Я не настолько невежественна, чтобы прятаться от вас или кого-либо еще. Если вы так желаете знать, где я проводила время, я отвечу вам: ваш сын попросил меня помочь ему выбрать розы для мисс Леншер, и я была в саду вместе с ним.
- Предыдущая
- 27/75
- Следующая
