Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спецкоманда SEAL. Абордаж - Дуглас Кейт - Страница 44
Все ясно: Керриген одержал над Отрядами долгожданную победу; неудача Седьмого Отряда на «Йюдюки Мару» позволила ему полностью сбросить Котиков со счетов.
Мейсон подумал еще о слушаниях в Вашингтоне. Какой же вес имеет теперь команда Керригена на Капитолии?
Вполне возможно, именно сейчас решилась дальнейшая судьба Отрядов — раз и навсегда, с неизбежностью захлопнутой наглухо двери.
23.10 (20.10 по Гринвичу)
Десантный вертолетоносец «Нассау».
В районе Рас Азир, Сомали.
— Эй, Шкипер!
— Привет, Мак. Что там у тебя?
Мёрдок стоял на площадке левого подъемника, в настоящий момент опущенной на уровень ангара. Огромное, похожее на пещеру, пространство за его спиной занимали вертолеты и самолеты вертикального взлета «Харриер». Машины стояли так тесно, что разобраться в их расположении и найти нужный мог только «гладильщик» — офицер, отвечающий за доставку техники на полетную палубу. Кажущийся хаос усугублялся снующими между машин техниками и низкими тягачами — «мулами».
Здесь как-то спокойнее, думал Мёрдок, опершись о поручень подъемника. Здесь не отсвечивало из ангара. Здесь, в двенадцати футах от поверхности воды, еще слышалось шипение волн, рассекаемых огромным корпусом корабля, улавливалась мощная вибрация винтов.
— Не хотелось беспокоить вас, лейтенант, — несколько нерешительно произнес Маккензи.
— Не стесняйтесь, Шеф. Выкладывайте начистоту.
Зрелище было впечатляющее, из тех, что никогда не надоедали Мёрдоку. Хотя махина корабля и закрывала полнеба, остальная половина поражала россыпью звезд, незамутненных городским смогом, не приглушенных уличными огнями. А в полумиле за кормой на фоне Млечного Пути светились красные и зеленые огни большого десантного корабля «Остин».
— Спасибо, лейтенант, — произнес Маккензи, подходя и отдавая честь. Мёрдок козырнул в ответ. Отутюженная маскировочная форма и флотская кепка Маккензи — все позаимствовано на корабельном складе полдня назад. — Ребята размещены. Оружие разобрано и вычищено, снаряжение уложено. На складе хаки хватило всем.
— Хорошо, — кивнул Мёрдок, тоже переодетый в офицерскую форму. — А то я уже начал побаиваться, не придется ли нам до конца плавания разгуливать в гидрокостюмах.
Мак помялся, вглядываясь в темноту за кормой.
— Кстати, может, вы мне ответите... До меня дошел слушок, что один из парней, которых мы прихватили с собой, — танго. Знаете что-нибудь об этом?
— Извините, Шеф. К сожалению, мне самому ни черта не говорят.
Мёрдок не врал. Он слышал какие-то разговоры среди младших офицеров «Нассау», но сказать что-либо определенное не мог. Когда же он напрямую спрашивал офицеров разведки, те, мило улыбаясь, отвечали, что, мол, допросы продолжаются, и в свое время он все узнает.
— Сдается мне, сэр, что нас пошлют передохнуть.
— Возможно, Шеф. Впрочем, не скажу, что меня это расстраивает. Ребята сделали все возможное в данной ситуации. Даже больше, — он улыбнулся, хотя вряд ли Маккензи видел его в темноте. — Если кого-то и винить в том, что «Солнечный молот» просрали, так только меня.
— Просрали, сэр?
— Именно просрали. Мы ведь не захватили корыто, нет?
— Мы заблокировали компьютер у япошек, мы трахнули к чертовой матери их гребной вал. Это уже кое-что, сэр, разве не так? И взяли двух «языков». Пусть даже они не танго, отделу «Джи-2» это даст до черта информации о том, что же творится на корабле.
— Может, и так. Но нам не удалось выполнить приказ, Шеф. Это явно не понравится в Литтл-Крик. Очень уж ставки велики.
Последние двадцать минут, глядя на звезды, он размышлял, как все это отзовется. Отец скорее всего использует сию историю как повод для того, чтобы заставить его уйти из Отрядов — только потому, что сыну конгрессмена никак не пристало огорчать папочку. Черт, капитана Кобурна теперь могут просто принудить гнать Блэйка Мёрдока поганой метлой. Если только у «Джи-2» не появится к завтрашнему полудню новых вопросов, их могут отправить на берег. Судя по тому, что он слышал от офицеров-морпехов с «Нассау», дело теперь целиком передается морской пехоте.
— Ну, если вас интересует мое мнение, лейтенант, — произнес Маккензи, — вы чертовски здорово там сработали. Ребята тоже так считают, все до одного. Мне казалось, вам стоит знать об этом, — он козырнул, повернулся и скрылся в глубине ангара «Нассау», оставив ошеломленного Мёрдока салютовать пустому пространству.
Уважение Маккензи и других Котиков его взвода значило для него сейчас больше, чем любая похвала адмирала Бейнбриджа.
Пора, решил он, подумать не о собственном будущем, а о ребятах. Они должны знать, что он о них думает.
Он повернулся и пошел за Маккензи в ярко освещенное чрево «Нассау».
19
Среда, 25 мая
16.10 (13.10 по Гринвичу)
Моторная яхта «Белуга».
Индийский океан, в 380 милях к югу от Сокотры.
Они пересекли экватор в предрассветные часы, во вторник. Все эти дни Джин приставала к Полу насчет того, что происходит, но ни Пол, ни их хозяева не имели об этом ни малейшего представления.
— Скорее всего террористы, — говорил время от времени Карл. Но, не считая жуткого зрелища плавающих в нефтяном пятне тел неделю назад, никаких других свидетельств не поступило. Никаких официальных заявлений, никаких демаршей — только отдельные сообщения в выпусках новостей о загадочной смене курса «Йюдюки Мару». Радиопередачи с Мадагаскара и Сейшел, дошедшие до экипажа «Белуги», подтверждали, что на экране их радара действительно корабль с плутонием. Но единственными достоверными сообщениями с места событий были их собственные.
А уж Джин-то хорошо знала, как мало им известно.
Последние несколько дней Пол, Руди и Карл все спорили, не стоит ли подойти к японскому кораблю поближе, чтобы предупредить его команду. Пол и Карл опасались, что, если корабль захвачен, то «Белуга» и вся ее команда здорово рискуют. Одна очередь из тяжелого пулемета превратит яхту в тонущий обломок. Руди же упорствовал, что террористам нужен только рупор для провозглашения своих политических целей... а кто может служить лучшим рупором, как не Руди Колер? Впрочем, хотя Руди владел «Белугой», он не брал на себя ответственность втягивать их в эту историю. Джин казалось даже, что при всей своей репортерской хватке Руди все же побаивался во что-нибудь вляпаться.
Женщины по большей части держались в стороне от споров, хотя друг с другом только об этом и говорили. Солнечные ванны продолжались, хотя теперь они загорали меньше и никогда в полдень. В конце мая на экваторе солнце жжет немилосердно.
Террористы... Джин не хотела иметь дело с террористами. Она не сомневалась, что в ночь на понедельник слышала стрельбу, хотя Руди убеждал ее, что за тридцать миль в открытом океане не услышишь ничего. И все же она слышала ЧТО-ТО незадолго до полуночи: низкий, гулкий двойной грохот на севере. Конечно, не исключено, что это гром... только вот небо оставалось совершенно чистым.
В конце концов решили подойти поближе, но не слишком. Согласно последним выпускам новостей — а теперь над ними то и дело летали самолеты с корреспондентами ведущих агентств — «Йюдюки Мару» сбавил ход до десяти узлов, скорее всего из-за неполадок с машинами. За ночь расстояние между ним и «Белугой» заметно сократилось, и «Йюдюки Мару» почти все время виднелся точкой на горизонте. Если верить Виктору, их разделяло не больше десяти миль.
— Джин! — помахала ей лежавшая рядом с Гертрудой на пляжном коврике Хельга. — Джин! Давай к нам!
Махнув в ответ рукой, она полезла по лесенке на крышу рубки. На ней не было ничего, кроме трусиков от бикини; каким-то образом за эти несколько дней она избавилась от стеснительности, так мучавшей ее в первые недели плавания. Может, это исходящее от плутониевого судна ощущение опасности так изменило ее? Или пресловутая неуверенность заставляла ее держаться поближе к остальным, ставшими ей чем-то вроде семьи? Растянувшись на полотенце, она взяла у Гертруды флакон масла от солнечных ожогов и начала натираться.
- Предыдущая
- 44/68
- Следующая