Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива - Страница 69


69
Изменить размер шрифта:

— А что ты хотел? — вдруг хохотнул Гатто. — Так и есть. Все взрослые погибли во время катастрофы. Остались только дети. Которых не успели накормить или сожрать в силу возраста.

И я вдруг с ужасом понял, что он прав! Реально взрослых существ в этом континууме единицы. А все остальные только притворяются, а на самом деле… ржа!

— Мои вон тоже сдохли, когда я еще игрушечный антигравчик по комнате катал. Поместье осталось. И куча озлобленных малолетних сук, из тех, кому не перепало эликсира бессмертия от родителей. Он ведь тоже был добыт из душ. Так что… Нет хозяина хуже, чем бывший раб, слышал об этом? Заба-а-авное было время…

— Заткнись, Скай, — тоскливо рыкнул я сквозь зубы, понимая, что не хочу знать подробности. Не хочу, и все!

— Ты даже пахнешь по-другому, — внезапно выдал этот ненормальный и все же схватил меня за плечо. — Смотри! Вон эта дрянь.

С пригорка, на который вынесло зверя, идущего чуть ли не на реактивной скорости, действительно открывался вид на гигантскую долину, заполненную тьмой.

Глава 32

Лали

— Твои явились, — абсолютно буднично сообщил мне Гор, хрустя какими-то закусками, сидя на качающемся кресле и уже привычно пялясь в экран мониторов. Крошки за ним подбирал какой-то маленький причудливый робот, забавно загребая их лапками в «пасть». Я от сомнительных закусок отказалась, хотя пахли они заманчиво.

— Мои? — обрадовалась я, подскакивая. — Мез и Крыкс?

— С первым угадала, со вторым нет, — еще раз показал свою полную осведомленность парень. Вот же сталкер недоделанный. — За тобой пришли только твои артефакты на большой куцырице. — На самом широком экране внезапно сменилась картинка. Теперь там отображалась знакомая с детства, практически бескрайняя пустыня и… Мра, вот этого я точно не ожидала…

— Видео с одной из вертушек. Впечатляет? — самодовольно хмыкнул Бельфегор и увеличил изображение.

— Впечатля-а-ает, — протянула я, только вот мое впечатление относилось совсем не к технической составляющей. А к самой, так сказать, картинке.

Я много повидала в этой жизни. И в принципе, всегда считала, что еще больше в ней осталось неизведанного, удивительного и, вполне возможно, ненормального.

Но к тому, что верхом на куцыре по пустыне будет скакать Мез, а за его спиной, чуть ли не вжимаясь носом в чужое плечо, Гатто, я оказалась не готова.

— Стоят, таращатся, — прокомментировала картинку Пушишка. — Бурушку хотят обидеть.

— С чего ты взяла? — Я слегка встревожилась.

— Да ты на рожи ихние погляди, там все написано, — пожала плечами снова укутанная в одеяло девчонка. Сью подсела ближе ко мне, разглядывая мужчин на экране крупным планом. — И плевать бы на Гатто, он даже обращаться не умеет. А вот твой отравленный пришелец со своей зубастой птичкой даже нашей кормилице могут дать прикурить, если сильно захотят.

— И это мы еще не знаем точных сил пришлых, — добавил Бельфегор. — Судя по тому, что я уже видел, свой хахаль явно сильнее того, что в городе поселился.

— Вы и про Кайдена знаете?

— И про Кайдена, и про Кобру, которая Аола. Мы все-все про вас зна-а-аем, — протянула Пушишка, — потому и решили тебя спасти. Ну, я решила, — вдруг смутилась Сью, — а Гор уже придумал гениальный план, как оправдать мою дурость.

— Вот рассказывать об этом точно не стоило. — Парень ненадолго оторвался от потока данных и, подумав, выдал: — Она тебе просто зубы заговаривает. Не верь хомяку.

— А Бурушку все равно обижать нельзя. Она их съест, — внезапно вспомнила Сью. — Тебе которого не жалко? С полосатым хвостом? Без слов понятно.

— Эй! Погоди! — Я аж соскочила с полочки, на которую меня усадили после впечатляющей экскурсии к свистку мры. Усадили, дали большую кружку с горячим сладким напитком и лепешку с мрой. Откачали, короче. — Обоих жалко! Нельзя есть!

— Ну, так не интересно, — надула губы Пушишка. — Они к тому же сами лезут! Вон, вон! Щас как укусит отравленными зубами мою Бурушку! А вдруг она потом заболеет и вся станет ядовитая?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Не станет. А идут они сюда потому, что мой артефакт меня чует и хочет найти.

— И что? — это уже забухтел от экрана Гор. — Превратить наше убежище в проходной двор? С чего бы мне их сюда пускать?

— Ты определись, хочешь оставаться отшельником или хочешь выход в большой мир с новыми игрушками. — Я решительно стряхнула с плеч одеяло и потребовала: — Не пускаешь их сюда — значит, дай мне выйти к ним.

— Ну не знаю. — Бельфегор опять нахохлился, как куцыр на жердочке. И лицо у него стало точь-в-точь как у Пушишки. Во! Теперь прямо видно, что артефакт и оператор — одна мра. — Так просто тебя отпустить? Нельзя. Ты же заложник. Не положено без условий отпускать!

— Вы свои условия мне уже озвучили. — Я выдохнула как можно терпеливее. Грустно как, неужели у нас и правда не мир, а чокнутый питомник для сосунков?

— Не держи нас за идиотов. Мы тебя выпустим, а он не выполнит. Да и не тебе же решать, ты путь в чужой мир точно не знаешь, — снова замотал головой парень.

— Го-о-ор! Думай быстрее! Они уже что-то решили и разгоняются. Мы сейчас либо дармовой еды лишимся, либо шанса на спасение мира, — запищала Сью.

— Действительно, трудный выбор.

Я же с ужасом смотрела на то, как дурной Гатто, мотая башкой так, что уши на ветру колышутся, сползает с куцырьей спины, намереваясь прыгнуть прямо в чернуху с пригорка. А Мез, явно матерясь последними словами, ловит этого идиота за пушистый хвост и держит практически на весу. Куцыр под ним перебирает лапами на месте, как старый колесный транспорт в мультике, прежде чем рвануть с места в карьер.

— Запускаю горн. Дистанционно, — внезапно решил Бельфегор и нажал самую обыкновенную большую красную кнопку. Она, кстати, так и была подписана: «Большая красная кнопка». Явно Сью постаралась.

Снова раздался знакомый уже рев, ознаменовавший собой начало землетрясения: чернуха двигалась и собиралась в более компактную форму.

Оба артефакта на экране одинаково недоуменно уставились на резко убегающую от них тьму. И, что было ожидаемо, поскакали за ней.

— Так, а теперь нам нужна связь. Тащи ретрансляторы, — махнул рукой Пушишке оператор.

— Тогда, чур, говорить буду я! — весело подпрыгнула Пушишка, держа в руках странной конструкции трубку с одним расширенным концом. Вся эта фиговина походила на чудной музыкальный инструмент.

— Открываем кран! — Дети меня не слушали, откручивая тот самый люк, где вываливалось щупальце, впоследствии ставшее нашим обедом. Впрочем, это же щупальце оттуда и показалось, только вместо зубов Пушишка всадила в него ту самую трубку, расширенным концом к себе.

— Эй, вы! Стоять, бояться! А то укушу! Ой… тьфу. Что-то не то… А! Правее забирайте, а то мимо двери промажете! У нас заложник, вы должны нас слушаться!

— Сью! Ну с какой мры ты сразу с козырей пошла? Надо было мистики нагнать, напугать, запутать, а потом уже что-то требовать. — Гор отобрал у нее инструмент и с тяжелым вздохом снял с того… предохранитель. — Вот как знал, что понадобится. Молчи, мелкая. Ради всех компьютеров и игр во вселенной, молчи.

А затем сам приблизился к трубе и сказал:

— Вам не пройти!

Сказал-то он обычным голосом, а вот запись с экрана прозвучала с потусторонним зловещим шипением. Да еще и на несколько тонов ниже.

— Вот. Я ж говорила. Чернуха знает. Тут только через нее и можно общаться, — подытожила Сью. — Эй! Что он делает! Фу! Прекрати! Псих чокнутый! А-а-а-а-а!

Глава 33

Мез

— Ржа! Ты, сумасшедшее животное! Куда лезешь вперед лезвия в тварь! — Я буквально поймал артефакта за хвост, когда тот собирался сигануть с сэвена прямо во тьму.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Лали! Там, внутри, Лали! Мой хомяк! Я чую! — взревел Скай практически по-звериному, скаля небольшие клыки и пытаясь дотянуться до твари короткими когтями. Постой, у него руки в лапы превратились, что ли? Не совсем, но что-то с ними не так.