Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ) - Филеберт Леси - Страница 96
— Ей нельзя шампанское. Как и вообще какой-либо алкоголь, — напевно произнес Заэль, мечтательно улыбаясь.
Ильфорте ме-е-е-е-едленно повернулся к другу. Смерил его убийственным взглядом вытаращенных глаз.
— Пожалуйста, скажи, что твоя Эльза просто приболела и принимает какие-нибудь серьезные зелья, которые нельзя мешать с алкоголем, — с надеждой произнёс он напряженным голосом.
Заэль задумчиво склонил голову на бок.
— Ну… Приболела малость, да. Беременность у лекарей вроде по диагнозу считается болезнью.
Ильфорте издал странный звук, похожий одновременно на вопль бешеной чайки и испуганной лошади. Эрик, стоящий рядом, улыбался уголками рта и снисходительно наблюдал за закипающим коллегой.
— Слышь, горшочек, — сказал тот. — Я тебя, кажется по-хорошему просил не варить. А ты что?!
— Я случайно, господин инквизитор! — всплеснул руками Заэль с очаровательной улыбкой.
Эрик не выдержал и прыснул от смеха, а Ильфорте тихо выругался и сделал большой глоток шампанского. Потом принюхался к бокалу, нахмурился и задумчиво произнёс:
— Хм… Шампанское какое-то странное, не находишь? Или мне кажется… Хотя нет, не кажется: я себя немного необычно чувствую…
— Разве? Вроде ничего такого… Лесной лилией пахнет — принюхался Заэль. — Хотя… А тебя тоже в жар бросает?
— Угу, — нахмурился Ильфорте, расстегивая верхние пуговицы рубашки и нервно переступая с ноги на ногу. — И не только в жар, хм… А кто шампанское поставлял?
— Так Лесания же фуршет готовила, — сказал Эрик. — А экстракт лесной лилии — это разве не главный ингредиент тирольских "мужских" зелий, так сказать? Быстро и резко будоражащих душу и тело… Если вы понимаете, о чем я. Очень агрессивный эликсир мужской силы, обнаружить его в напитках можно только по тонкому цветочному аромату.
Заэль и Ильфорте поперхнулись шампанским и в ужасе уставились друг на друга.
— А я всегда говорил, что алкоголь — это зло, — с серьезным выражением лица добавил Эрик.
— Эльза-а-а!.. — протяжно взвыл Заэль, метнувшись налево. — У меня к тебе дело. Срочное!..
— Сиринити-и-и!.. — с похожей интонацией протянул Ильфорте, метнувшись в другую сторону к своей супруге. — Нам надо… поговорить. Срочно!..
Эрик, попивая кофе со льдом и ванильным сиропом, только усмехался, глядя вслед разгоряченным коллегам.
— Что-то случилось? — поинтересовалась подошедшая Элизабет.
— А… так, — отмахнулся Эрик, приобнимая ее. — Подлил этим двоим в бокалы с шампанским кое-что интересное. В отместку за то, как они стебались надо мной после инцидента с Лесанией в саду.
— Одобряю. Развлекаешься?
— Ага. Потанцуем?
— С удовольствием, — улыбнулась Элизабет, позволяя себя увлечь на танцпол, где уже играла задорная музыка, и к танцующим молодожёнам подтягивались все новые и новые танцующие пары.
В самом центре танцевальной площадки кружились виновники торжества, бесконечно счастливые и довольные друг другом.
Морис трепетно прижимал к себе Флорианетту и мурлыкающим голосом спрашивал:
— Так о чем ты там шепталась с моей мамой, милейшая? Я уловил только что-то про некий особенный подарок на свадьбу для моей прекрасной женщины. Что там за подарок такой?
— Оу, тебе понравится, — лукаво улыбнулась Флора. — Подарок сейчас на мне, и он точно придется тебе по вкусу.
Морис смерил Фло крайне заинтересованным взглядом, глаза его загорелись предвкушением. Он сильнее прижал ее к себе за талию и шепнул на ушко:
— Предлагаю ненадолго сбежать и уединиться.
— Жаждешь сам похитить свою же невесту? — улыбнулась Фло.
— Свою жену, — поправил Морис, целуя Флору и в танце увлекая ее прочь с танцпола.
[бонус 3] Хаосом больше, хаосом меньше…
[год спустя]
Пожилая женщина захлёбывалась слезами, объясняя произошедшее трем мужчинам в белых праздничных камзолах.
— Я всего на миг отвернулась, честно! Шейли выронила игрушку, я всего лишь наклонилась ее поднять, обернулась — а ее нет! Моей девочки не-е-ет!..
Женщина безудержно плакала и проклинала себя на чем свет стоит. Она полжизни проработала няней у самых разных волшебников и очень ответственно подходила к своей работе, а тут — такой позорный провал!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так, спокойно, — вздохнул Морис, потирая гудящие от напряжения виски. — Давайте рассуждать логически…
Ильфорте, стоящий рядом, расхохотался.
— Какая, в задницу, логика, когда речь идет о вашей семейке, Морис?..
— Самая обыкновенная логика. Должна же Шейли была куда-то деться.
— А может, она просто стала невидимой? — предположил Эрик, внимательно оглядывая небольшую комнату, пустую детскую кроватку и задержавшись взглядом на приоткрытой форточке. — Она наполовину теневик, может мы ее сейчас просто не видим?
— Нет, я бы почувствовал, — качнул головой Морис. — У нас одна Тень на троих, и мы очень хорошо чувствуем друг друга. Я уверен, что Шейли тут нет, я ее не ощущаю. Так, ладно… Давайте думать, куда мог деться маленький ребенок из запертой изнутри комнаты?
— Окно приоткрыто, — заметил Эрик, продолжая буравить взглядом форточку.
— Ну не улетела же она через нее, — фыркнул Морис. — Ей нет еще и года, у нее магическая Искра еще спит мертвым сном.
— Должна спать, — сказал Эрик. — А что если мы чего-то не знаем?..
Трое мужчин напряжённо переглянулись, и как раз в этот момент в комнату вошла Лесания, чьи волосы от бесконечной радости натурально полыхали огнем.
— Ой, мальчики, вот вы где! Вас уже обыскались! Торжество же скоро начнется!..
— Мы скоро будем — криво улыбнулся Морис. — Миссис Габруа, подскажите, а когда у теневиков просыпается магическая Искра? В годик же, верно?
— Почему обязательно в годик? — удивилась Лесания, очаровательно улыбаясь. — В любой момент может проснуться! У кого в два года бывает, у кого в три… У Флоры вот в шесть месяцев проснулась.
— В шесть месяцев? — одними губами повторил резко побледневший Морис.
— Ну да. А чему ты так удивляешься, сладенький?
— У нас, волшебников реального мира, с этим иначе дела обстоят. А сейчас мы узнали, что моя дочь пропала, и я думаю, что…
— Да никуда она не пропала, — пожала плечами Лесания. — Вон же она лежит на месте!
Все присутствующие в комнате повернулись к детской кроватке, в которой действительно сейчас лежала маленькая девочка с еще очень короткими черными волосами и яркими голубыми большими глазами. Девочка пыталась жевать тряпичную куклу, потому что зубки у девочки активно резались, и ее беспокоили зудящие десна. Ребенок был чрезвычайно увлечен процессом и ни на кого не обращал внимания. И в силу маленького возраста не мог оценить мёртвую тишину, повисшую в комнате.
Няня громко ойкнула и стала подозрительно заваливаться на бок. Ее придержал Эрик, наслал на нее простое успокаивающее заклинание и обратился к Лесании:
— Отведите миссис Смил подышать свежим воздухом, будьте так любезны.
Он дождался, пока дамы покинут комнату, и повернулся к Морису, который недоверчиво подошел к детской кроватке.
— Что-то я не понял… Ее ведь только что тут не было!
— Может, просто была невидимой, а ты не почувствовал?
— Да нет же! — раздраженно подернул плечом Морис, на миг отвернувшись от дочери. — Я же говорю, все дело в нашей Тени. На большом расстоянии это может не работать, но в рамках одного помещения я всегда чувствую, когда… Эй, вы чего?
Он нахмурился, переводя взгляд с Эрика на Ильфорте, которые ошарашено уставились за спину Мориса. Тот нервно сглотнул и ме-е-едленно обернулся к Шейли. Но вместо нее увидел парящее над кроваткой облачко, плавно плывущее в сторону приоткрытой форточки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Морис быстро взмахнул рукой, захлопывая форточку буквально за секунду до того, как в нее бы вылетело облачко. Это самое облачко зависло на месте и, по ощущениям, было обижено на всё и всех.
— Это… что такое? — слабым голосом произнёс Морис.
Он осторожно протянул руку, ткнул пальцем куда-то в центр облачка. Раздался звонкий детский смех, и облачко прямо на глазах бесшумно обернулось черноволосой девочкой, держащейся за животик, куда ткнул палец, и с восторгом глядящей на папу, мол, классную игру придумал, давай повторим?
- Предыдущая
- 96/98
- Следующая