Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дуглас Йен - Схватка за Европу Схватка за Европу

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Схватка за Европу - Дуглас Йен - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Вот почему лейтенант Ли находился на борту корабля вместе со своим взводом, состоявшим из двадцати восьми прошедших подготовку морских пехотинцев. «Дж. Ф. К» должен настигнуть вражеский корабль, в случае необходимости вывести его из строя, а затем сцепиться в заключительном раунде схватки. Митчелла забавляло, что современное тактическое мышление действительно предусматривало возможность использования морских пехотинцев для штурма вражеского корабля. Такого не случалось со времени абордажа «Маягуэса» в 1975 году.

— Пожалуй, будет интересно увидеть нашего лейтенанта Ли, когда он перемахнет на вражеский борт с абордажной саблей и пистолетом в руке!

— Моих двух рук для подобного трюка явно недостаточно, сэр, — ответил лейтенант. — Думаю, нам лучше использовать «Эм восемьсот пятьдесят» и надеяться, что плохие парни, когда мы доберемся до них, будут настроены довольно миролюбиво.

— И это говорит морской пехотинец! — сказал Вэрли. — А я-то думал, что вы все отчаянные забияки!

— Ну, если можно обойтись без боя, без стрельбы…

— Вы боитесь, что возникнут проблемы с выполнением боевой задачи, лейтенант?

— Хороший офицер всегда опасается проблем, сэр. Штурм неприятельского космического корабля, по крайней мере, столь же опасен, как операция по зачистке дома. К тому же дело усложняют невесомость и вероятность взрывной декомпрессии. — Ли усмехнулся. — Играть с оружием на борту хрупкого космического корабля не слишком-то блестящая идея.

— По-моему, это чисто академический вопрос, — сказал Вэрли, пожимая плечами. — Китайцы не могут попрать законы физики. Даже при ускорении в два «же» они не уйдут от нас, потому что мы имеем в метафорическом смысле воздушное превосходство в Солнечной системе. Они не могут одновременно маневрировать и увеличивать скорость. Когда мы поравняемся с ними и сравняем скорости, им придется капитулировать… иначе они рискуют получить удар по системам управления.

— Они, кажется, что-то замышляют, — сказал лейтенант Зинкоуовек, третий механик корабля. — Им известно, что мы здесь, и физику они знают не хуже нас. Наверняка у них заготовлен какой-нибудь неприятный сюрприз.

— Они ничего не знают о нашем секретном оружии! — рассмеялся Вэрли. — У нас ведь есть американские морские пехотинцы!

Радио, прикрепленное к воротнику Митчелла, защебетало. Черт побери! Никогда не дадут пообедать спокойно.

— В чем дело?

— Мы обнаружили приближающийся объект, капитан, — неторопливо произнес голос Джеки, ИскИна «Кеннеди». — Он представляет собой угрозу нашему кораблю.

Митчелл был уже на ногах и трусцой бежал к тоннель-лазу, ведущему в центральный отсек корабля, где находился капитанский мостик.

— Какова степень угрозы?

— Объект мал — его масса меньше десяти килограммов, — но он приближается к нам со скоростью пятьсот километров в секунду. Расстояние между нами — пятнадцать тысяч километров. Оно сокращается.

От этих спокойных слов веяло холодом. Тридцать секунд до столкновения…

— Какого черта мы не засекли его радаром?

— Объект очень мал, меньше трех метров длиной. И, кажется, имеет признаки применения стелс-технологии. Эффективная площадь отражения объекта менее двух сантиметров.

Стелс?.. Понятное дело… Тем не менее они должны были обнаружить инфракрасный след, оставляемый двигателем!

— Только что произошло незначительное изменение курса объекта, — продолжала Джеки. — До сих пор он находился в пассивном состоянии. Теперь он явно идет на перехват… его скорость увеличивается.

— Маневр! — взревел Митчелл.

Он уже находился в тоннеле-лазе и, передвигаясь по поручням, быстро погружался в невесомость. Нужно было как можно скорее попасть в центральный отсек, но он уже знал, что времени, чтобы достигнуть мостика, не осталось.

Когда маневровые двигатели «Кеннеди» сработали, Митчелл почувствовал удар, сбоку навалилась перегрузка.

Мгновением позже что-то ударило корабль. На этот раз мощная перегрузка просто припечатала Джереми Митчелла к стене тоннель-лаза. Казалось, корабль закувыркался, раздавливая капитана центробежной силой.

Митчелл слышал протестующий скрежет металла, сопровождаемый громкими хлопками и взрывами, а также пронзительный вой и свист утечки.

Потом Вселенная словно взорвалась. Но шум взрыва был быстро поглощен вакуумом, и наступила тишина. И капитан «Кеннеди» завертелся в холодном пространстве среди обломков корабля. Еще через пару мгновений он умер, окруженный облаком быстро замерзающей крови. Но даже в самый последний миг он пробовал понять, что за страшная катастрофа случилась с его кораблем… и с ним самим.

Космический корабль США «Джон Ф. Кеннеди»;

солнечная орбита, 4,2 а. е. от Земли;

20:07 по времени гринвичского меридиана.

Два мощных снаряда были нацелены на «Кеннеди» — вернее, в ту точку орбиты, где корабль окажется ровно через девятнадцать дней после того, как «Небесная Молния» выпустила эти снаряды. Первый, обнаруженный в самый последний момент, почти промахнулся, потому что «Кеннеди» совершил внезапный маневр.

Тем не менее снаряд зацепил носовую часть корабля и разорвал металлическую оболочку переднего топливного бака. Электромагнитная ловушка, расположенная в боеголовке снаряда и содержащая в жестком вакууме крошечное количество антивещества, разрушилась. Антивещество соприкоснулось с металлом и водой и превратилось в огненный шар, горячий, как поверхность Солнца, излучающий смертоносную радиацию.

Вода мгновенно превратилась в пар и вырвалась в космос. В результате взрыва двухсотметровый крейсер стремительно закувыркался в пространстве. Соединительные и вращательные механизмы двух жилых модулей подверглись внезапной и мощной перегрузке. Из-за этого они сначала частично расстыковались, а затем и вовсе оторвались друг от друга, стремительно улетая в ночь вместе с сотнями мелких обломков, тогда как большая часть корабля начала разрываться на части.

Второй снаряд имел больше времени, чтобы скорректировать свой курс. Он врезался в самый центр пострадавшего «Кеннеди». И от корабля остались только вращающиеся обломки.

Двойная вспышка радиации, свидетельствующая об уничтожении «Кеннеди», должна была достичь Юпитера за двадцать минут, а через двадцать восемь минут путешествия по космической пустыне о ней узнают и на Земле.

12 октября 2067 года.

На орбите Европы;

20:07 по времени гринвичского меридиана.

— Тридцать секунд до старта, — прозвучал в ушах Джеффа голос капитана Галтмана, старшего пилота «Рузвельта». — Как вы себя чувствуете, парни и девчонки?

— Все в полном порядке, сэр, — ответил Джефф. — Готовы к высадке на Европу.

Он пытался призвать хоть к какой-то дисциплине расстроившийся желудок. Майор Уорхерст ненавидел невесомость.

— Ну, тогда мягкой посадки. Увидимся снова через шесть месяцев!

— Помните про фоновую радиацию, — добавил грубый голос полковника Нордена. — Держите людей под прикрытием, пока мы не сможем всесторонне проверить скафандры в экстремальных условиях.

— Есть, сэр! — ответил Джефф. — Мы установим новый рекорд в скоростном беге по пересеченной местности, покрытой льдом.

Хотя, черт побери, если скафандры подведут, все его люди погибнут, даже не добравшись до укрытия. Поверхность Европы, была не только холодной, но и опасной…

— Держите меня в курсе всего происходящего. Я буду над вами через два витка, примерно через 180 минут.

— Роджер вас. Будем ждать, сэр.

Майор Уорхерст вытянул шею, пробуя выглянуть в крошечный иллюминатор рядом с его креслом, чтобы хоть мельком увидеть «Рузвельта». Скафандр, громоздкий шлем и тот факт, что он пристегнут к узкому креслу с жесткой спинкой, мешали Джеффу толком разглядеть хоть что-нибудь. За иллюминатором виднелась только мертвенно-черная пустота и несколько беспорядочных звезд, а также фрагмент каркаса «жука» и герметический пассажирский модуль.