Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лунная пехота - Дуглас Йен - Страница 61
Уже через месяц, если будут сданы экзамены, он, Джек, окажется в космосе.
Это казалось невозможным.
Сержант Кэсвелл вдруг замерла, прислушиваясь к чему-то. Сквозь стекло шлема был виден ужас, который наполнил ее глаза. Такой ужас Джек видел иногда в глазах тех, кто сидел в траншеях на Дальнем Востоке. Он похолодел от дурных предчувствий.
— Только что пришло трагическое известие, — сказала Кэсвелл, и в голосе ее зазвучал металл. — Примерно час назад обломок астероида, который ооновцы нацелили на Землю, упал в озеро Мичиган. Точных сведений пока нет, но, кажется, город Чикаго полностью разрушен.
У Джека заколотилось сердце и зашумело в ужах. Он почувствовал головокружение и начал задыхаться. Пришлось даже увеличить подачу кислорода, осуществляемую портативной системой жизнеобеспечения. Джек с трудом осознавал, что разрушению подвергся город, в котором он так часто бывал и где живут дядя Дэвид и тетя Лиана.
— Иисус, Мария, святой Иосиф! — воскликнула, перекрестившись, Мариэлла Полянски.
Джек вспомнил, что эта девушка родом из Чикаго и там живет ее семья.
— Рядовая Полянски, вы в порядке? — спросила Элен Кэсвелл.
— Да, сержант…
Внезапно Мариэллу начало тошнить, девушка с трудом пыталась снять шлем. Сержант Кэсвелл поспешила ей на помощь. Избавившись от шлема, Полянски убежала в туалет.
— На сегодня занятия окончены, ребята, — сказала Элен. — Сержант Ханикат проверит ваше оружие и снаряжение, после этого вы все свободны.
Элен Кэсвелл побежала следом за Мариэллой.
Чикаго разрушен . Джек по-прежнему с трудом осознавал эту ужасную новость. Невозможно было думать о чем-то другом. Она потрясла парня по разным причинам. Во-первых, это означает, что война приняла более ожесточенную форму. Организация Объединенных Наций уже не удовлетворится лишь политической победой, она хочет уничтожить Соединенные Штаты или, по крайней мере, заставить Вашингтон сдаться под угрозой гибели.
Конечно, неприятно думать об ужасах войны и возможном поражении, но гораздо труднее принимать мысль об утрате близких людей. Джек никогда особенно не любил тетю Лиану, но сейчас был глубоко потрясен ее смертью. Кроме того, парень не сомневался, что его мать едва ли не сойдет с ума, узнав о гибели любимой сестры.
Что же касается дяди Дэвида…
Долгие годы Дэвид Александер заменял Джеку отца. Именно благодаря ему парень заинтересовался инопланетянами, космосом и решил поступить в морскую пехоту. Джеку казалось, что вместе с дядей умерла бы частичка его самого.
Однако, пусть и вопреки здравому смыслу, парень надеялся, что Дэвид Александер жив. Ведь тюрьма, в которой содержался Дэвид, находится в целых шестидесяти милях от Чикаго.
Джек вспомнил, что после извержения вулкана на Мартинике в 1902 году в живых остался лишь один человек, узник, заточенный в подземелье городской тюрьмы…
Впрочем, что давать волю пустым надеждам! Скорее всего, дядя все-таки погиб. Увы, подобный удар вполне мог оказаться достаточно мощным, чтобы разрушить федеральную тюрьму города Джолиет.
Кто-то однажды заметил, что неведенье — благо, знание — сила, а неизвестность — сущий ад…
Теперь Джек на собственном опыте убедился в правдивости этих слов.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Вторник, 16 сентября.
Отель «Герб Ригана»;
Вашингтон, округ Колумбия;
14:36 по восточному поясному времени.
Когда послышался стук в дверь, Дэвид понял, что ему очень не хочется впускать незваного гостя. Все это утро доктор Александер просидел у себя в номере совсем один. Он даже не включил свет и не раздвинул шторы. Именно сейчас Дэвид не желал никого видеть.
Однако, он догадывался, кто нанес ему визит, и понимал, что этого гостя придется принять несмотря ни на что. Когда стук повторился, Дэвид встал с кровати, направился к двери и открыл ее.
На пороге стоял генерал Уорхерст. Его сопровождали адъютант в чине капитана и два охранника из морской пехоты, вооруженные винтовками.
— Доброе утро, генерал, — с трудом произнес Дэвид, так как во рту у него пересохло.
— Добрый день, профессор. Нам можно войти?
Дэвид посторонился. Оба морских пехотинца остались в коридоре, взяв под охрану номер, в котором поселился доктор Александер. Уорхерст, войдя в комнату, включил свет и сел на диван, адъютант почтительно стоял рядом.
До сих пор трудно было поверить в реальность всего происходящего. Генерал Уорхерст встретил Дэвида в вестибюле тюрьмы и предложил ему отправиться в Вашингтон, где намечались важные встречи. Профессор чуть ли не приказал генералу выкинуть этот план из головы.
Прежде всего он должен поговорить с Лианой и навести порядок в собственной жизни. Кроме того, он не собирается помогать правительству и чиновникам, которые нанесли такой ущерб его жизни и работе.
Однако ведь именно генерал Уорхерст помог Дэвиду обрести свободу. Доктор Александер был очень благодарен ему за это и не привык оставаться в долгу. Кроме того, по манерам генерала Дэвид понял, что случилось нечто очень интересное, требующее его участия.
Итак, освободившись из тюрьмы, доктор Александер заехал к себе домой, чтобы взять необходимые вещи и оставить сообщение Лиане, а через час отправился в Вашингтон.
Если бы Дэвид отказался от поездки, то во время катастрофы наверняка бы находился в Чикаго… в гостиничном номере или в разрушенном Институте экзоархеологических исследований…
— Прежде всего позвольте выразить вам соболезнования, — сказал генерал Уорхерст. — У вас уже есть какие-нибудь сведения о гибели вашей жены?
Дэвид пожал плечами:
— В новостях сообщили, что погибло три четверти миллиона человек… как будто можно знать точное число жертв. Впрочем, говорят, в момент катастрофы поклонники древних астронавтов устроили большой митинг на берегу Мичигана. А моя жена…
— А ваша жена ни за что бы не пропустила это собрание, — подхватил Уорхерст, помогая Дэвиду высказать мысль.
Доктор Александер невольно винил себя в том, что остался в живых. Ведь он в числе первых узнал от своего друга Шезо о грозящей опасности. Если бы только удалось предотвратить катастрофу! Но как? Первоначально астероид был нацелен на Колорадо. Никто и понятия не имел, что обломок свалится на Чикаго.
Дэвид тоже должен был погибнуть вместе со всеми земляками. Он понимал, что эта мысль глупа и нелепа. К тому же, они с Лианой давно отдалились друг от друга, и Дэвид очень хотел получить развод. Однако…
В кои-то веки доктор Александер собрался стать хозяином своей жизни, но смерть и непредвиденная катастрофа разрушила все его планы. У Дэвида было такое чувство, будто своим желанием избавиться от Лианы он способствовал ее гибели…
Как ни странно, даже известие о том, что с Терри все в порядке, не улучшило Дэвиду настроения. На выходные доктор Салливан уехала в Лос-Анджелес, где должна была состояться научная конференция. Генерал Уорхерст попросил Терезу прилететь в Вашингтон.
Терри жива… а Лиана погибла.
Дэвид ужасался при мысли об этом.
— Я, конечно, не могу ничего обещать, доктор, — сказал Уорхерст, — но мои ребята пытаются точно выяснить, погибла ваша жена или нет. Требуется очень много времени, чтобы просмотреть все списки. Возможно, миссис Александер жива, но не может подать о себе известие.
Дэвид попробовал представить свою жену в числе тех, кто выжил после удара. Он видел, как эти грязные, оборванные бедняги ютятся в чикагских руинах. Нет, Лиана мертва. В этом не может быть сомнений…
Снова и снова он размышлял, почему так мучительно переживает смерть жены.
Он ведь был уверен, что давным-давно разлюбил ее.
— Не представляю, чтобы Лиана могла пропустить такое важное церковное собрание, — с неудовольствием, почти с гневом заметил доктор Александер. — Она была просто помешана на этих древних астронавтах. Она верила в этот бред сивой кобылы!
- Предыдущая
- 61/78
- Следующая