Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лорд в кандалах (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 49
Надо отдать должное американцу, он быстро понял, что для меня его повышенный тон и страшные гримасы являются пустым пшиком, но зато истощают терпение. Поэтому он перешел к требованиям, слабо замаскированным под прошения. Пункты требований ОАА (Объединенной Армии Америки) он зачитывал с листа, постоянно подчеркивая, что всё происходящее получило «добро» от сегуната:
Лорду Алистеру Эмберхарту предписывается явиться в распоряжение генерала Джеремии Клинвуда вместе с силовым доспехом марки «Паладин» для принятия участия в военных действия против оккупационной армии китайских преступников. От лорда Эмберхарта ожидается, что он всячески будет способствовать строительству опорного пункта ОАА в долине Камикочи, как и распоряжения о обеспечении пункта продовольствием. Так же от лорда Эмберхарта ожидаются пожертвования на…
— Достаточно, — поднял я руку, — Теперь, мистер Старверс, можете сообщить зачем на самом деле вы приехали. Эти прошения не стоят и ломаного гроша.
— Что вас заставляет так думать? — человек упорно не называл меня по титулу. Это слегка забавляло. Будь чуть другие времена, я бы обязательно спровоцировал американца на спор, чтобы побесить его своим положением, но для хулиганства сейчас времени не было.
— Охотно объясню. Первое, долина Камикочи не только является опорным пунктом, но и расположена на расстоянии в 411 километров от линии фронта. Проще говоря, вашей ОАА здесь не на что опираться. Если китайцы дойдут сюда, то ваших сил на острове уже не будет. И я один из тех, кто этому утверждению является порукой.
— Это…, - побагровел мужчина, но я его перебил.
— «Паладины» — это вторая причина, почему вашим силам не позволят отступить так далеко. Мой СЭД, как и его инквизиторская родня в Пекине, являются теми, что помешает вам отступить от конкордата Заавеля. Это вовсе не значит, что мы сработаем как халифатские заградотряды, но бегать чужим войскам по Японии не позволим. Впрочем, не будем о политике и не будем тратить время друг друга. Отказываюсь по каждому пункту. Теперь выкладывайте, зачем вы сюда явились.
— Ваше отношение к собеседнику и его возрасту…
— Мистер Старверс, — вновь перебил я полковника, — Хватит играть в психолога. Америка и Япония не союзники. Вы прибыли сюда под символом конкордата, но ваше командование саботирует процесс наступления, вплоть до открытого неподчинения приказам Инганнаморте. Сейчас, когда Индокитай поглощен эпидемией, этот саботаж выглядит однозначно. С каждым днём у сегуната всё больше и больше сил. Когда ваши генералы завязнут в пучине политических требований, а сегунат сам, без вашей помощи, сдвинет линию фронта дальше, Вторая Армия может нацелиться на ваш континент.
— Могут попробовать! — выкрикнул полковник, хватаясь за ручки кресла.
— Подойдите в Токио к «Тору» и крикните это же его бомбам, — посоветовал я, — Хватит тратить мое время. Зачем вы здесь?
Упоминание эфирной бомбы массового поражения пришлось к месту, Старверс скис, меряя меня взглядом. Я ему не мешал, хамски готовя себе кофе. Предлагать полковнику желания никакого не было.
— Вам знакомо имя Таканаши Кей? — наконец, выдавил из себя блондин, а я лихо выругался про себя.
— Категорически отказываюсь иметь что-то общее с этим человеком, — отрубил я, едва не промазав ложкой с сахаром по чашке.
— Боюсь, вам придётся, — попробовал выдавить победную ухмылку Адам Старверс, — Уничтожение этого террориста в интересах и Японии, и Америки.
— Уничтожайте! — кисло улыбнулся я, — Уничтожайте его всего. Но если полагаете, что я приму в этом участие, то вынужден вас разочаровать. Таканаши Кей был стихийным бедствием задолго до того, как обрушился на север Японии. Каковы его силы сейчас… я даже не могу представить.
Речь шла о Герое, которого я выпестовал собственноручно, заменив в одном старом ритуале ключевую фигуру. Герой оказался с душком, точнее с духом… а еще точнее, с чужой душой внутри. Телокрадом. Невероятным трусом по имени Кист Лью. Во время нашей последней стычки он едва не продавил мою Тишину, но испугался при этом достаточно сильно, чтобы я мог быть уверен, что наши дороги больше не пересекутся. С тех пор Герой радостно гулял себе на севере империи, причиняя боль, ужас и смерть благородным, а затем по какой-то причине переключился на американцев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Невнятные угрозы Старверса, воззвания к долгу и даже легкие смутные намеки на возможную награду я просто начал пропускать мимо ушей. Итагаки Цуцуми, наш тай-сегун, знал о том, что, закончив с Таканаши, я не рискну с ним связываться больше, но не мог не попытаться, правда, выбрав для своих целей самую кривую козу.
— Вижу, я зря потерял время на путешествие сюда, — наконец, начал вставать блондин, — Для вас всё мной сказанное — лишь сотрясение воздуха.
— Если вы пришли лишь с сотрясениями, то на что вы надеялись?
— Я питал слабую надежду, что встречу английского аристократа, имеющего понятия о совести, патриотизме и долге родине. Но вы ничем не лучше других.
— Не привык предоставлять свои услуги за воздух, мистер Старверс. Если Америка хочет избавиться от Таканаши Кея, я за это возьмусь, но в случае успеха хочу получить один межконтинентальник. Пока вы хватаете воздух ртом, уточню — в случае поступления такой же просьбы от тай-сегуна, я бы запросил не меньше. Счастливого обратного пути.
Полковник, качая головой, дошёл до самой двери, а затем обернулся, глухо проговаривая:
— Таканаши Кей последний раз буйствовал в хабитате Аякуса. Это в 63-ех километрах от Камикочи. Хоть вы мне глубоко несимпатичны, но вы еще не убили ни одного американского солдата в отличие от него! Надеюсь, что вы подготовитесь к визиту этой твари, а затем покончите с ним!
— …или договоримся. Вы не забыли, что мы с Героем Японии бывшие одноклассники?
На прощание я получил взгляд полный неприкрытой ненависти и, кажется, страха.
Военный убыл, а я задумался, сидя в кресле.
Этот визит и поднятые Старверсом темы могли бы показаться наивной глупостью, но ими отнюдь не были. Америка по всем фронтам сейчас торговала воздухом определенной марки — своей благосклонностью. Ничего конкретного не обещая по поводу своих межконтинентальных кораблей, ушлые демократы пытались выбить себе преференции по любому уместному или неуместному поводу. Тот же Цуцуми, несмотря на свою должность и власть, не смог прямо отказать Старверсу в этом визите, но дальновидно свалил отказы на незначительную на ниве местной политики сошку — меня. Однако, отказать не мог. Почему?
Миру очень нужен тяжелый транспорт, которым обладает Северная Америка. Демократы, чувствуя себя в безопасности, пытаются выдоить свой козырь насухо. Обвинить их в нарушении конкордата Инквизиция не может, армия американцев держит фронт, хоть и не двигаясь с места. В результате, все кроме них застыли в некоей помеси цугцванга с аукционом, оказывая давление на любого, кто вызывает неудовольствие свободных граждан великой страны. В том числе и на Итагаки Цуцуми, как на основного выгодополучателя американских благ на текущее время.
Через два часа в кабинет ворвался один из новых слуг, чьего имени я пока не запомнил.
— Господин! — глаза человека были расширены, а голос дрожал, — На заставу Камикочи напали!!
Сообщение по эфиру передали насквозь паническим тоном, поэтому я решил прибыть на место в максимально вооруженном состоянии, то есть, залез в «Паладина». Быстро несясь в СЭД-е напрямую к выходу из Камикочи, я многократно поблагодарил самого себя за уделенное тренировкам время. Десять минут бега на полной скорости, а после я вижу картину, не похожую ни на что.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Саму миниатюрную крепость, перед которой я как-то оборонялся в «Свашбаклере» от людей даймё Категава, почти не задело, хотя, покинувшие её люди и столпились с наведенным оружием за пределами слегка дымящегося здания, сдав здание неведомой силе. Часть из них, представлявшая из себя солянку японских солдат и моих наемников, постепенно отступала назад, а часть залегла в полузасыпанных окопах, направив оружие на верх крепости. Заставив «Паладина» перепрыгнуть укрепленное строение, я едва не выполнил прыжок назад от увиденного.
- Предыдущая
- 49/64
- Следующая
