Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь жреца (СИ) - Малышкина Яна - Страница 44
А я?
Надо что-то сказать… Хотя бы сказать…
И я выдавливаю из себя хриплое с надрывом:
— Хочу за что?
Я все пытаюсь поймать взгляд Хассрата. Мне надо посмотреть ему в глаза! Я хочу знать. мне это важно: смог бы он… назвать сумму.
— За то, что ты отпустишь и не будешь претендовать на леди Иалию, — ровно ответил Риерс.
Хорошие слова. Смысл хороший, положительный. Но мне в один миг перестает симпатизировать этот человек. А вот Хасс…
Я наконец-таки встречаюсь с ним взглядом.
Ничего.
Я не могу ничего прочесть по его голубым глазам. Ясные, чистые, как осколок неба. И ни строчки его души.
— Хр-р, — вдруг меня в лопатку несильно толкает головой конь лорда.
Машинально оборачиваюсь.
Тот встряхивает головой и снова прислонился к плечу.
Неожиданная поддержка разрушает все мои сомнения.
Либо я доверяю Хассу, либо мы… порознь.
И до меня только сейчас дошло. Хасс сейчас тоже думает: могу я назвать сумму или нет?
И он тоже хочет знать ответ. Как и я.
Ответ…
Так, я доверяю?
В голове картинкой пронесся вечер. Его слова…
— Нет, — ответ получился отрывистым. Но я сказала твердо.
Риерс едва заметно помрачнел лицом.
— Хасс, я сейчас не про деньги. И у тебя, и у меня их полно, — все так же спокойно произнес лорд Мерх. — Ты искал забытый артефакт Ахарара? Он у меня. И я готов тебе его отдать… за небольшую услугу.
Я заметила, как после этих слов дернулся Хассрат. На мгновение его глаза потемнели, а губы плотно сжались. Но через миг он взял себя в руки.
Это что-то важное?
Но мой ответ…
— Нет, — голос на этот раз прозвучал увереннее. И я позволила себе спросить: — Почему ты хочешь помочь… Иалии?
Риерс промолчал. Он недобро и как-то взвешивающее, словно принимал для себя решение, смотрел на меня.
— А он влюбился. В меня, — нервно ответил Хасс. И дергано в который уже раз поправил платье.
Похоже чувствовал он себя в нем неуютно. Да и выдержка даже лорда начала сдавать. Все же ситуация патовая.
Я перевела взгляд на Риерса.
— Вы любите… мою жену?
Вообще вопрос должен был звучать не так.
Вы любите моего мужа?
Но такой вопрос я задать не могла. Не Риерсу.
— Да, — ровно подтвердил лорд Мерх. — И не оставлю ее с тобой. Я тебя знаю, Хасс, лучше, чем кто другой. Ты ее не достоин. Ты — монстр. Она этого еще не понимает. Но мы с тобой вдвоём понимает это лучше, чем кто-либо другой.
Я стояла в некоторой растерянности. На дороге повисло молчание.
А Хассрату надоело все это, и он шагнул ко мне. Но его снова перехватили. И на этот раз завели за спину.
— Что ты хочешь, Хасс, взамен своей жены? — спокойно спросил Риерс.
Поняла, что Хассрат сейчас его стукнет. Он пытался отойти от лорда. Но тот не давал. Похоже удерживал не только физически, но и магией.
И Хассрата бесило своя беспомощность.
— Лорд Мерх, вы говорите, что любите Иалию. Это так? — посмотрела я на Риерса.
Это и в самом деле надо завершать. Если в начале ситуация была смешной, то закончиться она может… печально.
Я взяла себя в руки и постаралась говорить сухо и отстраненно, копируя манеру Хасса.
— Да, — тоже сухо ответил лорд Мерх.
— Тогда почему вы ее удерживаете? — Мерх взглянул на меня пристальнее. И я продолжила: — Вы желаете помочь леди. Но не спрашиваете ее мнения. А нужна ли ей ваша помощь, — тут я позволила себе добавить насмешливых ноток. Прозвучало, будто и в самом деле говорил Хассрат.
— Она не понимает, какой ты настоящий, Хасс, — ровно ответил Риерс. — Какое ты безжалостное чудовище.
— В самом деле? — выгнула я бровь. — А может она знает?
«Леди» точно знает. А вот я… Ну, это второй вопрос.
Свои эмоции и страхи я затолкала куда подальше.
— Давайте поступим следующим образом, лорд Мерх. Вы отпускаете леди. А леди Иалия САМА решает с кем ей остаться. Могу уверить, что не стану ее никоем образом заставлять, принуждать или угрожать остаться со мной. Если она выбирает остаться с вами, то я более не стану претендовать на нее. Согласны?
Риерс внимательно вглядывался в мое спокойное лицо. А затем медленно кивнул. Убрал руку и чуть отступил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хассрат сделал шаг в сторону. Еще один. Быстро глянул на меня, посмотрел на Риерса. И…
58
И поспешил ко мне, поднимая небольшое облако пыли подолом платья.
Не говоря ни слова «леди» встала рядом, чуть за моим плечом, будто подчеркивая: тут мое место и меня все устраивает.
Я сжала зубы, стараясь не выйти из роли, когда почувствовала легкий горько-сладкий аромат. Учитывая ситуацию и сладкую горечь… Все становилось ясно.
Нечестно. И некрасиво.
А ведь воровали якобы меня… Почувствовала себя грязной.
Хасс сложил руки перед собой. И я беззвучно вздохнуло, сжимая руки в кулаки. По привычке хотелось одернуть подол, поправить кружево и привести в порядок прическу.
Отвернулась.
— Лорд Мерх, вы сами видели. Леди сделала свой выбор. Надеюсь, для вас мнение… Иалии имеет значение? — взглянула я на замершего и едва дышащего Риерса.
Тот взглянул тяжелым взглядом на «леди».
— Имеет, — глухо уронил он.
— В таком случае мы возвращаемся домой. Всего хорошего, — вежливо, но отстраненно кивнула я сразу всем.
И отвернулась.
— Иалия… — вдруг позвал странным голосом Риерс.
От словно упавшего голоса лорда Мерха я дернулась и невольно обернулась. Риерс не отрываясь смотрел на «леди».
— Ты совершаешь ошибку, — тихо, ветер едва слышно доносил его слова. — Вернись, пожалуйста… ко мне.
Хассрат стал мрачным настолько, что потемнел лицом. Коротко взглянул на лорда Мерха и порывисто шагнул ко мне, практически вплотную.
— Иалия… я люблю тебя…
Мне стало жутко от этих слов. Внутри словно когтями начали скрести. А на сердце стало тяжело.
Резкий холодный порыв ветра дернул подол синего платья, оборачивая его вокруг моих ног и подталкивая в спину. Пришлось даже шаг назад сделать для устойчивости.
— Лорд, — произнесла я неожиданно. И тихо добавила: — Простите.
Звать коня даже не пришлось. Он сам подступил ближе ко мне. Я забралась в седло и протянула руку Хассрату. И только тут мелькнула мысль, что, наверное, мне надо было сначала посадить «леди» и уже потом самой садиться…
Но Хасс молча ухватился и, оттолкнувшись от земли, сел позади меня, крепко обхватив за талию и плотно прижавшись.
Возражать я не стала.
Направила коня назад сразу набирая скорость. Отъедем и поедем помедленнее. А то и так еле-еле держусь в седле, а тут еще и «леди» сзади.
Когда мы скрылись из виду лорда Мерха и ехали уже значительно медленнее, Хасс вдруг уткнулся мне в спину лбом.
— Спасибо, — донеслось до меня.
— Ты о чем?
— Что не бросила, — Хасс замолчал. А потом неспешно добавил: — Ты могла избавиться от меня и… этого брака. Притворится лордом де Лейр. И пользоваться всем прилагающимся: деньгами, связями, магией. Могла… И чужое тело тут не помеха.
Некоторое время мы ехали молча.
Ветер подвывал, подгоняя в спину. Деревья беспокойно шелестели.
— Не могла. И дело не только в теле… Просто… Может это глупо, но мне бы очень не хотелось, чтобы ты меня там бросил и… согласился обменять. Я тебе доверяю. И верю.
Ветер неожиданно переменился и несильный порыв ударил в лицо, взлохматив волосы. Дернула головой, откидывая светлую прядь с глаз. Руки убрать с поводьев я боялась.
Хасс молчал. Я не торопило.
— Ты вовремя, — наконец сказал он, сменив тему.
На миг стиснула губы, но тему поддержала.
— Все боялась, что нас не отпустят. И вообще завяжется драка.
— Риерс не настолько подонок, — услышала я, как усмехнулся Хассрат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Милое выражение при девушке, — протянула я иронично.
— Прости, — чуть крепче сжал руки на моей талии лорд. Но тут же ослабил хватку. — Забылся. Ты для меня стала родной и близкой.
- Предыдущая
- 44/62
- Следующая