Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замок Короля Пауков (СИ) - Киров Никита - Страница 62
Бьёрн поднял руку и провёл большим пальцем у горла. Жест, понятный даже тем, кто не знает язык немых. Кто-то из нордеров начал что-то говорить, громко и злобно, но мужчина с кольцами остановил его мягким жестом.
— Полно тебе, Гунтер, — сказал он. — Надо говорить так, чтобы наши друзья понимали тебя. А разве нет у воина лучших друзей, чем те, с кем он завтра скрестит оружие? Я — гайдер Кнуд Кольценосец, кровный брат, главный соратник и правая рука конунга Эйрика Убийцы Машин, — представился мужчина и уважительно кивнул. — Это — Финли Сеумас, брат короля Роберта и дядя принца Максимилиана, которого вы укокошили на прошлой неделе.
Угрюмый старик со злобным взглядом кланяться не стал.
— Он и его брат спят и видят, как отомстить за погибшего принца. А вот это мои спутник. Гунтер Эйриксон, сын конунга Эйрика. А вот Айвар Гунтерсон, внук Эйрика, — два похожих друг на друга суровых мужчины, один старый, другой молодой, даже не пошевелились. — Это гайдер Сиггурд, лидер клана Ворон, наши… кхе-кхе… друзья.
Все, кроме носатого рябого парня, засмеялись, даже альбийцы не удержались от ухмылок.
— Теперь вы нас знаете, — сказал гайдер Кнуд. — Может быть, представитесь и сами?
— Разумеется, — Сэджин кивнул. — Я Сэджин Лидси, командующий союзными войсками, наследник герцога Лидси, хозяин Глостерфельда и командор Огненной кавалерии. Лорд Кастиель Дренлиг, наследник маркграфа Дренлига и командующий рыцарской конницей. Феликс Грайден, генерал пехоты Леса, и Алистер Макграт, командующий кавалерией Ветра. И мой телохранитель Бьёрн Эйриксон, вы его, оказывается, знаете.
— Когда-то мы были кровными братьями, — сказал Кнуд Кольценосец. — Но те времена ушли, и я больше не назову этого человека братом. Гунтер тоже давно отрёкся от него. Скажи, Бьёрн, это ты прикончил своего папашу?
Бьёрн нахмурился и похлопал по плечу Феликса.
— Конунга Эйрика убил генерал Грайден, — добавил Сэджин. — Но тогда он был ещё простым всадником.
— Погоди, — шепнул Кас. — Твой телохранитель сын…
Лидси отмахнулся рукой.
— Эх, парень, — Кнуд покачал головой. — Знал бы ты, что наделал. Такого правителя, как Эйрик Убийца Машин, у нас не было со времён конунга Эйнара Домоседа. Теперь мы погрязнем в бесконечных войнах между собой. Ну да ладно, я рад, что Эйрик умер в бою от меча, а не от старости в собственном дерьме, ему уже недолго оставалось. Только в бою мужчины умирают мужчинами.
— С чем ты пожаловал, гайдер Кнуд Кольценосец? — спросил Сэджин. — Или ты пришёл побеседовать о чести и мужестве? Я не против, но лучше бы не чесать языками, а проверить это завтра.
— Достойные слова, лорд Лидси, очень достойные, — Кнуд заулыбался. — Как знать, может быть, нам доведётся встретиться лично?
— Может быть. Я не представил ещё одного человека, к сожалению, он ещё к нам не присоединился. Генерал Грегори Дренлиг вот-вот прибудет на поле боя.
— Сам Златодержец? — Кнуд перестал улыбаться. — Не порти моего впечатления о тебе, молодой лорд. Я прекрасно знаю, Златодержец тяжёлый на подъём. Он будет здесь не раньше следующего года, когда эти замки будут нашими. Эйрик тоже это знал, если бы у него хватило терпения, он бы напал на Тренланд не тогда, а именно сейчас, когда все ваши войска здесь.
— Не пришлось бы за вами бегать, — сказал Кас. — Победили бы сначала вас, а потом и его. Какая разница, в каком порядке?
— Как знать, как знать. Ну, теперь это дело прошлого, а сейчас нас интересует текущее. Завтра армия короля Роберта идёт в бой и сметёт вас всех, а ваши головы выставит на стенах замка Паука. Вам не жить. А после этого все кланы ринутся в Тренланд, а затем в Эндлерейн и остальное королевство. Король Роберт очень огорчён гибелью сына и превратит ваши земли в пепел.
— И ты пришёл нас этим пугать? — Кас скривился. — Зря тратишь время, лучше покажи нам, на что способны твои доходяги, а не кидайся словами.
— Будешь вякать, я лично срежу твою башку! — внезапно завопил до этого молчавший старик, брат короля. — За убийство принца с вас всех живьём снимут кожу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну же, лорд Финли, мы же с тобой и с ними единоверцы, Спаситель не велел угрожать врагам, — гайдер Кнуд фамильярно похлопал старика по плечу. — Только Спаситель знает, что случится завтра. Но я же предлагаю нечто иное…
— Что именно иное? — негодовал старик. — Пусть они выдадут нам убийцу принца и уступят долину, а взамен король…
— Вообще-то принца убил я, — сказал Сэджин. — Но сам себя я выдавать не буду.
— Да и долину мы отдавать не будем, — добавил Кас.
— Так может говорить только тот человек, за спиной которого десять тысяч бойцов, а не сколько там сейчас у тебя. Да будь даже и так, нас больше в тысячу раз! — старик вопил так, что летела слюна.
— Ну тут я бы поспорил, — сказал Кнуд Кольценосец. — Но предложение короля не лишено смысла. Отдайте нам долину, замок и монастырь, а взамен вы получите моё слово, что на этом наше завоевание окончится и дальше реки войска Альбы не…
— Да кто дал тебе право делать такие предложения? — брат короля покраснел от негодования.
— Я сам.
— А с каких это пор один из вождей нордеров командует королём Альбы? — Кас засмеялся. — Или ты предлагаешь нам то, что тебе не принадлежит?
— В прошлом году в Альбе приключился неурожай, — Кольценосец смотрел в глаза Касу, жутко при этом улыбаясь. — Да и в этом году от дождей посевы уже сгнили, а король рассорился со всеми соседями. Ему нужны торговые пути, чтобы получить в свою страну зерно, иначе люди начнут дохнуть от голода. И в этих условиях он зависит от меня, ведь мои корабли поставляют ему зерно и продовольствие. Моря принадлежат нашим дрэкам. Мои корабли привозят ему мушкеты из Ангварена и порох из Стурмкурста. Без меня он не сможет воевать, поэтому я могу давать такие обещание. Он может пойти против моей воли, но тогда ему недолго останется и…
— Да как ты посмел! — наконец подал голос молчавший от возмущения старик. — Да за эти слова…
— Ещё раз посмеешь меня перебить, я тебя задушу твоими же кишками, — Кнуд сказал это, не переставая улыбаться. — А теперь проваливай и не мельтеши у меня перед глазами, а то твой брат получит твою башку сегодня вечером.
Старик попятился и развернул коня, его свита помчалась вслед за ним.
— Даже воздух чище стал, — сказал Кнуд. — Ну так что, я надеюсь, вы откажетесь от моего предложения? Нам бы не помешала старая добрая свалка.
— А зачем тогда все эти переговоры? — удивился Сэджин и сел на коне поудобнее.
— Потому что так велит делать Спаситель. А ещё мне очень нужно то, что хранится в подвалах этого замка. Мне это нужнее. И это тот случай, когда я был бы рад получить это без боя.
— Ты это не получишь, — заявил Сэджин. — Даже если сможешь нас победить.
— А вот тут я бы не был столь уверен. Тогда до завтра, — Кнуд поднял руку и опять нарисовал круг в воздухе. — Завтра будет добрый бой. Помолитесь Спасителю, чтобы он спас ваши души от Вечного. Ведь завтра вы точно умрёте.
Глава 26
— Рад, что ты остался.
Феликс пожал руку Гилберту Тэнсу. Грайден и не думал, что его друг уйдёт, особенно перед таким сложным боем, но всё же небольшое беспокойство оставалось. Но к счастью теперь есть на кого положиться.
— Как же ты без меня, — у Гила настолько привычная ему серьёзность, что она даже успокаивала. — Я так понимаю, что мы разделимся?
— Да. Первый и второй батальон всё же будут в центре. Нужны лучшие, чтобы остальная пехота не дрогнула, другие батальоны на флангах.
— Ты тоже в центре?
— Нет, — Феликс почувствовал холодок внутри живота. — Сэджин приказал, чтобы я находился на одном из флангов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Значит, опасается, что в центре ты можешь погибнуть. Да, это плохой исход.
— Слушай, если бы моя воля, я бы остался с тобой и…
— Феликс, ты командующий, ты обязан прожить до конца боя и отдать приказы. Если ты должен быть на фланге, то и будь там. Мы удержим ублюдков, а вы сожмёте их с флангов.
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая