Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрный алтарь (СИ) - Риз Лаванда - Страница 18
Радость стерлась с её очаровательного порозовевшего лица.
— Ты знал, что он так сделает? Почему я должна сидеть только в Охии? А ты?
— Да, я знал! Его невозможно было переубедить, Ваас неплохой парень, но он истинный охиец, сын своей земли, и в его крови слишком много власти. А я могу делать со своей свободой что хочу и куда хочу идти, а ты должна остаться под его покровительством. Ведь меня никто в семью вельмож не принимал. Знаешь, он даже в чём-то прав. Их мир населяют разные жуткие существа. Я бы не хотел, чтобы ты подвергалась опасности, мой трогательный малыш.
— Джон! — Мариэль порывисто схватила его за руку, — Ты же не оставишь меня здесь одну? Ведь нет? Посмотри мне в глаза и поклянись!
— Что ты! Не волнуйся! Я никогда не оставлю тебя одну. Кто бы тебе в братья ни набивался, но на самом деле в этом мире у тебя здесь один брат — я. Лучше посмотри, как на нас смотрят вон те двое, — небрежно улыбнулся Джон, указав ей глазами в сторону.
Мариэль обернулась, проследив за взглядом. Лорд Орланд, стоя рядом с высоким бородатым человеком, окинул её недобрым взглядом снизу вверх. Ей вдруг так захотелось подойти к нему и стереть эту наглую маску с его лица. Пусть он и лорд, но смотреть так она ему не позволит. Что именно в этот момент заставило её подойти к нему, было не ясно даже ей самой. Вдруг появилось такое сильное желание поколебать это самодовольное выражение лорда Орланда, что даже пробужденная в ней хатами сила не помогла ей справиться с этим чувством. Его черные брови поползли вверх, когда он увидел, кто к нему приближается.
— Вы так смотрите на меня, как будто я лично оскорбила вас! Я требую объяснения! Почему моя персона вас так раздражает? Ну, смелее, скажите мне это в глаза!
— Я должен отвечать? — высокомерно произнес он, прожигая её сощуренным взглядом, бледнея от её наглости.
— Конечно. А может, вам жмут туфли, и вы от этого страдаете? Или у вас воспалился лицевой нерв, и вы хотите, чтобы я вам помогла? Отчего же вас так перекосило? — расходилась Мариэль, уже не замечая вокруг любопытных лиц.
Бородатый мужчина испуганно отскочил в сторону. Лорд Орланд сжал рукоятку своего кинжала, его глаза превратились в две узкие черные щели.
— Я никогда и никому не прощал подобного обращения, думаешь, что теперь ты под покровительством Вааса?! Но он ещё не стал первым лордом и я, седьмой лорд, ему пока не подчиняюсь. А бывшая рабыня не смеет даже заговорить со мной, не то что…
— Называя, её рабыней вы можете оскорбить Вааса. Вы же не хотите, лорд Орланд, стать его врагом? Врагом будущего правителя Охии. Неразумно! — Нил холодно смотрел на Орланда, стоя за спиной Мариэль. Орланд со злостью сжал зубы, молча развернулся и зашагал прочь, грубо расталкивая танцующих.
— Я не знаю ни одного человека с более трудным характером, чем у нашего седьмого лорда. Лучше не сталкиваться тебе с ним, вряд ли он простит и забудет. Это было смело, вот так наброситься на него, — Нил улыбнулся ей и протянул руку, приглашая на танец.
Он танцевал ещё лучше, чем Ваас, как будто благородных охийцев учили с детства не ходить, а сразу танцевать. Со стороны сильно бросалось в глаза, что это самая необычная пара в зале. Второй сын лорда Ламарка считался самым красивым мужчиной в Охии, а женская красота Мариэль, отличалась и выгодно выделялась среди охийской. Так они и танцевали, не замечая ничего вокруг, не догадываясь, что за ними следит сотня глаз. Нил даже забыл о своей осторожности. Он то кружил её по залу, прижимая одной рукой за талию в медленном танце, то, держась за обе руки, они лихо отплясывали быстрый и зажигательный. Мариэль смеялась! Так много она никогда в своей жизни не танцевала. В ногах на удивление была такая легкость! Они кружились как два мотылька, беззаботные, юные, прекрасные.
Зал опустел, остальные охийцы отправились пировать в банкетный зал, а здесь остались только музыканты, Нил и Мариэль. Музыка не смолкала ни на минуту.
— Может, ты тоже хочешь пойти на пир? — спросил, наконец, у неё Нил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пожалуй, пора дать отдохнуть музыкантам, а то я и в их лице наживу себе врагов. Но есть я не хочу.
— Тогда может быть позже, праздник будет длиться до утра. Проедемся на лошадях? — тут же живо предложил молодой человек, увлекая её за собой.
Во дворе конюх подвел к ним оседланных лошадей и помог Мариэль взобраться на её Стрелу.
Но за воротами, неожиданно их нагнал ещё один всадник. Его лошадь была такой же благородной породы, как и её хозяин. Лорд Орланд, казалось, преследовал их мстительным призраком:
— Ну, что, молодой лорд Нил, проедемся на перегонки? — с азартом предложил он. — Поспорим, что я оставлю тебя далеко позади?
— Ты снова будешь спорить, Орланд? И на что теперь? — нехотя обернулся на его голос Нил.
— На её владения, — ответил тот не глядя, в сторону Мариэль.
— Нет, Орланд! Сегодня ничего не получится, я отказываюсь брать участие в этом пари. Это глупо и несерьёзно. Тем более я не могу ставить то, что мне не принадлежит.
Лорд Орланд как-то двусмысленно злорадно ухмыльнулся:
— А ты уверен, Нил, что тебе вообще-то стоит кататься?
И не дождавшись ответа, пришпоривая своего коня, седьмой лорд поскакал по дороге, стремительно удаляясь от замка.
— Как же он невыносим, Мариэль! — раздосадовано простонал Нил. — Он ведь и не намного меня старше. Сколько себя помню, он даже в детстве был таким. Орланд ещё злиться из-за того, что земля, которую подарил тебе Ваас, раньше принадлежала ему. Он проиграл её Ваасу на скачках. До этого седьмой лорд ещё надеялся её отыграть, даже коня нового приобрёл, но теперь, когда земля твоя — Орланд просто взбесился. Да ну его, черт с ним, оставим.
— Может, тогда ты согласишься посостязаться со мной, Нил? Кто первым до изгиба реки! — игриво предложила Мариэль, сама поражаясь тому, что она почти флиртует с этим охийским парнем, пусть даже и вельможей.
— Ты слишком самоуверенна! — подыграл ей юноша вызывающим тоном.
— Тогда, вперёд! — крикнула она.
Мариэль пустила лошадь вскачь, опережая Нила. Она подгоняла свою Стрелу всё быстрее и быстрее. Лошадь неслась как ветер, высекая искры из-под копыт. Мариэль поражалась, откуда у неё взялось такое бесстрашие. Упади она с лошади на такой скорости, легко можно было свернуть себе шею, но ей так хотелось удивить Нила! К финишу кони пришли морда к морде.
— Ты же поддавался, Нил, так не честно!
— Ну и что! — засмеялся он, — а ты снова обращаешься ко мне на «ты».
— Ох, простите! Постоянно забываюсь! — лукаво улыбнулась Мариэль.
— Нет, не стоит, так даже лучше. Ты же теперь нам вроде как приёмная сестра.
— И это позволяет теперь тебе кататься со мной, танцевать? Никто ничего не скажет да, Нил?
— В твоих словах змеиный яд, девушка. Если ты намекаешь, что я трус, то сильно ошибаешься! Многие законы Охии не так-то просто принять, они не всегда делают человека счастливым.
— Что же делает охийца счастливым? — спросила с любопытством Мариэль, на секунду ей показалось, что он знает ответ.
Нил задумчиво оглянулся вокруг, затем посмотрел на неё, долго вглядываясь, в её темно-синие глаза и всё же ответил:
— У каждого свои представления об этом счастье.
— Поскакали обратно. Это действительно сложный вопрос, — тихо произнесла догадливая девушка, ей не хотелось смущать его, не хотелось усложнять их трепетные дружеские отношения. Каким-то образом сила, дарованная ей хатами, предупреждала её о том, что этот мужчина не будет ей принадлежать, значит и нечего теребить воображение.
Глава 6
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})На входе их встретил сам Ваас. Он окинул их многозначительным взглядом и произнес:
— Мариэль, задержись, я хочу поговорить с тобой.
При этом он сурово взглянул на Нила и проводил брата обеспокоенным взглядом.
— Нил подарил мне лошадь, — осторожно нарушила молчание Мариэль.
— Я уже знаю. Знаю так же, что ты успела насолить лорду Орланду. Он очень сложный человек, такой замкнутый и жестокий, что женщине схлёстываться с ним опасно. Я видел его разным, но добрым и великодушным — никогда. Орланд стал седьмым лордом прямо с рождения, многие его побаиваются. Пусть лучше ваши дороги больше не пересекаются, Мариэль. Завтра, прямо после окончания праздника, мы поедем смотреть твой новый дом, где вы будете теперь жить с Джоном. А сейчас иди, тебя Джон заждался, он там объедается десертом и кажется ему скучно.
- Предыдущая
- 18/82
- Следующая
