Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крестовый поход (СИ) - Куницына Лариса - Страница 89
— Это Клык, вождь Степных Волков, единственного племени здешних дикарей, которое пока является нашим союзником. Граф в очередной раз решил разделаться с миссией госпитальеров и снова натравил на них этого балбеса. Я уверен, с тем же, что и раньше, результатам. Правда, у госпитальеров новый капитан, не столь опытный в военном деле, как прежний, но не думаю, что этим варварам удастся сокрушить такую хорошо укреплённую твердыню, как миссия.
— Они уже пытались?
— Ещё бы! Знаешь, чем кончалось дело? Клык бился с капитаном госпитальеров на мечах, тот побеждал, и Степные волки убирались восвояси. Так велит их уклад.
— Эти ребята тут играют в ролевые игры? — нахмурился Кирилл.
— Да, уже третье поколенье.
— А, ну тогда всё ясно! — улыбнулся Кирилл. — Ещё одно-два поколения, и они научатся нарушать свой уклад.
Бризар бросил на него свирепый взгляд и, резко развернувшись, помчался дальше. Он снова пустился в бесконечные блуждания по крепости, а Кирилл с покорным видом следовал за ним, слушал, смотрел и запоминал.
Когда ноги и голова у него уже начали гудеть, Бризар неожиданно замедлил шаг возле высоких дверей одной из просторных галерей. К ним тут же подскочил человек в серой одежде и с низким поклоном распахнул перед рыцарем дверь. И Кирилл с радостью вдохнул запах еды и услышал нестройный гул голосов и звяканье посуды.
Они вошли в низкий сводчатый зал, где за отдельными столами сидели рыцари. Это была не трапезная, а что-то вроде трактира, поскольку на столах стояли кувшины с вином и глиняные блюда с какой-то едой.
Молодой генерал шёл через зал, ни на кого не глядя, в то время как Кирилл внимательно смотрел по сторонам. Возглас, раздавшийся неподалёку, заставил их остановиться.
— А вот и Бризар со своим Псом, — произнёс красивый молодой рыцарь с чёрными, расчёсанными на прямой пробор кудрями. Он обращался к столь же молодому и красивому воину, чьи длинные прямые волосы были собраны на затылке в хвост, а взгляд голубых глаз был одновременно надменным и лукавым.
Генерал, как это не странно, не возмутился столь бесцеремонному замечанию, а, подойдя к их столу, коротко кивнул сперва первому, потом второму:
— Карнач, Валуа.
— Давно не виделись, Даниель, — любезно улыбнулся второй. — Садитесь.
Бризар сел за стол, который, как заметил Кирилл, был накрыт иначе, чем другие, поскольку был застлан не очень чистой скатертью. Вместо глиняных блюд здесь стояли достаточно приличные фаянсовые тарелки, а кувшины заменяли запылённые бутылки.
— Где мы могли видеться, Жан? — усмехнулся первый. — Днём мы с тобой на службе, а ночью этот романтик предаётся чарам чичанского мха. Не жалко своих мозгов, так мальчишку бы пожалел. Пусть тоже сядет.
Бризар коротко кивнул, и Оршанин тут же присел на край скамьи.
— Гарсон, — грассируя, крикнул пригласивший его рыцарь. — Ещё два бокала. Я — комендант крепости Александр Карнач. — представился он Кириллу, — Мой приятель — капитан внешней охраны Жан Валуа.
— Королевских кровей? — не удержался Кирилл, припрятав всё-таки иронию под деланным изумлением.
— Он такой же Валуа, как я — Бурбон, — проворчал Бризар, но тут же добавил: — Правда, иных недостатков помимо фальшивого имени и плебейской крови за ним не числится.
— И на том спасибо, — не смутившись, усмехнулся Валуа, подхватив наполненный расторопным слугою бокал. — За знакомство.
— Он исходит из того, что у Псов обычно нет имён, — пояснил комендант с вальяжной улыбкой.
— Он прав, — кивнул Кирилл.
Они со звоном сдвинули бокалы.
— Что нового в Галактике? — поинтересовался Карнач, опустошив свой бокал и взглянув на Бризара.
— Всё то же, Алекс. Разве что, на сей раз, мы сумели насолить Звёздной Инспекции Объединения, и они, как ты знаешь, натравили на нас, ни много ни мало, поисково-спасательный звездолёт.
— Твоя ирония неуместна, — холодно заметил Карнач. — Звездолёт с иголочки и необычайно мощный. А его командир… — он усмехнулся. — Лучше б они сразу прислали сюда пару крейсеров Инспекции. Во-первых, где она, там скоро появляются и они. А, во-вторых, бывало и такое, что им оставалось только принять надёжно упакованных арестантов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Откуда ты знаешь? — нахмурился Бризар.
— После окончания академии Космофлота я проходил практику под её началом незадолго до того, как она затерялась где-то в дальнем космосе. Воспоминания свежи настолько, что я с утра до вечера гоняю гарнизон, устраивая учения и манёвры, просто для того, чтоб успокоить нервы.
— Она действительно так красива, как говорят? — вздёрнул бровь Бризар.
Карнач на минуту задумался.
— Как-то не приходило в голову оценивать её с этой точки зрения, Даниель. Хотя, пожалуй, очень. Как бюст Нефертити, как улыбка Джоконды, как флагман Звёздной Инспекции «Месье Роже» и пара сверхновых звёзд в придачу.
— То есть? — нахмурился Бризар.
— Можно любоваться бесконечно, но лучше это делать издалека, — усмехнулся комендант крепости и посмотрел куда-то в другой конец зала. — А вот и другая головная боль. Генерал Дирк Юханс со своим миньоном.
— Говори тише, — понизив голос, попросил Валуа, опустив глаза.
— Да с какой стати! — воскликнул Карнач. — Это всем известно.
Кирилл обернулся и увидел толстенького генерала, который с елейной улыбочкой пробирался меж столами, осеняя всех подряд крестным знамением. За ним шёл высокий молодой рыцарь с длинными, чёрными и блестящими, как вороново крыло, волосами, на концах завивающимися в крутые кудри. Его тонкое лицо с большими карими глазами и длинным с лёгкой горбинкой носом напоминало лица древнеримских статуй.
— Моё почтение, ваше высокопреосвященство, — с улыбкой поднялся им навстречу Карнач, а Бризар ловко убрал со стола бокал, стоявший перед Кириллом. Тот тут же сообразил, в чём дело, и с тупым выражением уставился в стол, разглядывая переплетение нитей на скатерти, а потом поднялся и склонился перед Юхансом в низком поклоне.
Валуа вскочил и щёлкнул каблуками. Только Бризар, не поднявшись, лишь сдержанно кивнул своему собрату.
— Я смотрю, молодёжь всё веселится, — добродушно закивал им тот. — Эх, мне бы ваши годы и здоровье. И забот поменьше. Но ваше дело молодое, что ж! Только завтра не забудьте прибыть к заутрене, не опаздывая. Я прослежу за вами и, уж не обессудьте, если что, наложу епитимью.
— Мы будем, как всегда! — обворожительно улыбнулся Карнач.
— О, по вам, комендант, можно проверять часы. А вот капитан…
— Я лично вытряхну его из постели, — пообещал тот и добавил: — Тем более что она моя.
Юханс на миг замер с открытым ртом, но потом лишь погрозил толстым пальчиком.
— Ваши шутки пахнут серой, комендант. Кстати, сегодня ночью мне снова понадобится круглый зал и караул из ваших доверенных людей.
Кирилл заметил, как напрягся Карнач после этих слов, но затем снова улыбнулся, хоть и через силу.
— Мой долг служить вам, мой генерал. Всё будет сделано.
— О деталях позже сообщит вам мой адъютант.
Юханс развернулся и, не оглядываясь на своего спутника, начал пробираться к выходу. Тот двинулся, было, следом, но комендант остановил его:
— Игнасио, мой мальчик…
Тот обернулся и, увидев, как Карнач манит его пальцем, подошёл к столу и устало присел рядом с Кириллом.
— Слуга, дай кубок! — рявкнул он.
Слуга поспешно принёс ещё один бокал и наполнил его.
Бризар выставил припрятанный бокал. Адьютант задумчиво взглянул на Кирилла и представился:
— Игнат Москаленко, — а потом обернулся к Карначу. — Ты плохо шутишь, Сашка. Твоя наглость итак его бесит, а бравировать подобными вещами… Сам знаешь, как он нетерпим к грехам других, если не может справиться с ними сам. Мне уже надоело оправдывать твой длинный язык дурным воспитанием и национальной грубостью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не злись, лучше выпей, — проговорил Валуа. — Зачем этому козлу опять понадобился зал?
— Он третью ночь коптит там потолки, — проворчал Карнач, — хочет вызвать дьявола.
- Предыдущая
- 89/157
- Следующая
