Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восьмая степень свободы - Конторович Александр - Страница 8
– Прошу вас в кабинет, мистер Фостер, – пригласила его секретарь.
«Мистер Фостер – звучит необычно», – подумалось Майку. Он так поразился этому обращению, что забыл волноваться. Улыбаться он тоже забыл, кстати.
– Здравствуйте, мистер Фостер, – с улыбкой произнес человек за столом. – Я – директор этой компании, Закари Ноэл. Присаживайтесь.
– Здравствуйте, мистер Ноэл, – машинально произнес в ответ Майк. – Спасибо.
«За что спасибо-то? – спросил себя Майк. – Надо было уточнить, мол, спасибо за вызов на собеседование или что-то в этом духе… черт, теперь поздно», – растерянно подумал он.
– Спасибо, что откликнулись на наше предложение, – тем временем продолжил человек за столом. – Думаю, что нам есть что обсудить.
Майк немного оживился, сбросил скованность и постарался вставить несколько заученных заранее фраз:
– Буду рад оказаться вам полезным, мистер Ноэл, сэр. Готов ответить на все вопросы.
– К вам, мистер Фостер, у меня практически вопросов нет. С вашим резюме я ознакомился, меня все устраивает. Я думаю, что вопросы будут у вас, – мужчина в кресле приглашающе кивнул головой и чуть приподнял брови. – Итак?
«Интересное собеседование… И какие вопросы мне задавать? – лихорадочно думал Майк. Он почему-то вспомнил детскую игру в вопросы. – Ну, раз так, поехали…»
– Когда мне надо выходить на работу?
– Если мы с вами договоримся, то с завтрашнего дня вы можете считать себя нанятым.
– Я буду работать над проектом один?
– Нет. У вас будет команда из четырех-пяти специалистов во главе с руководителем.
– Какой тип реальности надо разработать? Офис? Публичное здание? Открытое пространство?
– Задание вы получите в первый рабочий день. Я вас уверяю, что вы с ним справитесь.
«Надо задать какой-то правильный вопрос, – в отчаянии подумал Майк. – Я что-то делаю не так». Он немного поразмышлял, взяв паузу.
– Мистер Ноэл, сейчас на рынке большая безработица. Я семь лет служил в Корпусе Справедливости после получения специальности и отстал, так сказать, от технического прогресса, – немного растягивая слова, начал Майк.
«Ага, ну наконец-то», – с облегчением подумал Зак.
– И что вас смущает, мистер Фостер?
– Мне непонятно, почему, имея возможность выбрать специалистов с опытом, вы приглашаете меня?
– Меня устраивают имеющиеся у вас навыки.
– Навыки разработки виртуальной реальности? – уточнил Майк.
– Нет, мистер Фостер, – собеседник впервые перестал улыбаться и перешел на серьезный тон. – Ваши навыки уметь стрелять.
В кабинете образовалась тишина. Майк сжал губы и молча смотрел на Закари, а тот, в свою очередь, внимательно изучал реакцию собеседника.
– Не скрою, мистер Фостер, что вы интересуете меня не как дизайнер, хотя я уверен, что и в этом качестве вы пригодитесь в моем проекте. Я хочу вас отправить в экспедицию в Бразильское белое пятно.
– Мистер Ноэл, а вас не интересует мое мнение по этому поводу? – холодно спросил Майк.
– Я легко могу предположить, что вы об этом думаете, Майк. И меня не интересует ваше мнение, – жестко ответил Ноэл. И пояснил: – У вас просто нет выбора. Если вы в этом сомневаетесь, я легко вас могу в этом переубедить, – приглашающим жестом кивнул Закари на оптическую панель.
Одного взгляда в сторону появившейся голограммы хватило, чтобы Майк сник перед столом Закари Ноэла.
– Вы очень аккуратно работали, и отдам вам должное, поймать вас было непросто. Пожалуй, это мог сделать только я. Продажа оптовых партий ворованных а-клонов – это дело нешуточное, а уж их кража из действующей армии – дело дойдет до ссылки в Эрг, как минимум. Хотя, ваши масштабы вполне могут потянуть и на высшую меру.
Закари внимательно наблюдал за реакцией собеседника. Не приведи господи, решит застрелиться. Или набросится с кулаками – тоже не самый лучший вариант. Но парень сидел тихо и с угрюмым видом внимательно слушал.
– Как вы видите, – Зак кивнул в сторону оптической панели, – доказательства у меня есть. Но я готов уничтожить их, если вы согласитесь принять мое предложение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Как будто у меня есть выбор, вы же сами это и сказали только что, – жестко ответил Майк. Он разозлился, и от его учтивости не осталось и следа. – Вы шантажируете меня. Я вынужден согласиться.
– Хорошо, что вы правильно понимаете расклад, – покивал головой Зак. – Однако прошу заметить, я готов хорошо оплатить ваш труд. И с вашим опытом, думаю, вы вполне справитесь с поставленной задачей.
– Вы и вправду рассчитываете на мою лояльность? После того как не оставили мне выбора? Откуда вы знаете, что я не придушу или не перестреляю всю команду, как только окажусь вне вашей досягаемости? – зло поинтересовался Майк.
– Отнюдь, молодой человек. Я вам не доверяю. Я не зря говорил, что внимательно изучил ваше досье, в котором указаны факты не только вашей биографии, но и всей вашей семьи. Я думаю, что вы любите свою семью?
Майк угрюмо молчал. Закари Ноэл загнал его в угол. Если что-то и было у Майка ценного в жизни, то это касалось его родителей и сестер.
«Сволочь, шантажист, доберусь до него – задушу голыми руками», – пообещал себе Фостер.
– Вы напрасно обвиняете меня в ситуации, в которую попали, молодой человек.
Закари откинулся на спинку кресла, сцепил перед собой руки и посмотрел сидящему напротив него человеку прямо в глаза. Майк ощутил цепкий и уверенный взгляд, и ему стало неуютно. Сделанное второпях обещание как-то резко потеряло актуальность.
– Вас никто не заставлял воровать а-клоны в армии, да еще в таких количествах. Вы попались – не армейским следователям, но мне – какая разница? Вы не сумели замести следы – чья в этом вина? Я же, со своей стороны, предлагаю вам работу, которую вы хорошо умеете делать, причем за приличные деньги. В армии вы выполняли ее за гораздо более скромное вознаграждение. Ничего не изменилось, кроме условий контракта – для вас он стал выгодней. Почему же вы так на меня разозлились? Не умеете проигрывать? – поддел Майка Закари.
«Черт возьми, он прав», – подумал про себя парень. Вслух же произнес:
– А вам нравится быть загнанным в угол?
– Я предлагаю вам выбраться из этого угла и просто выполнить работу. После этого мы прекращаем все отношения, и вы становитесь обеспеченным человеком. Могу даже подыскать вам работу, все, что в моих силах.
Майк опустил голову и сосредоточенно думал. Закари Ноэл наблюдал за собеседником и не торопился ему мешать – он уже знал его ответ.
Глава 6
– Мне пришлось заменить ей пару ребер, разбитую кость на левой руке, это не считая поврежденных внутренних органов и большой потери крови, ну и еще множество сопутствующих мелких травм и повреждений, – перечислял Фред своему собеседнику.
Тот согласно кивал головой в такт словам доктора. Почему-то Фреду казалось, что все эти подробности не интересуют родственника его пациентки. От посетителя исходила аура власти и уверенности, и это сбивало Митчелла с толку – обычно посетители благоговели перед ним, или, по крайней мере, были вне себя от счастья и благодарности, хоть он и не одобрял никогда такого отношения к себе. Этот же тип не высказал ни тени благодарности, просто сидел и кивал головой, будто что-то считал про себя. Это выводило доктора из состояния равновесия. Он вновь пустился в перечисления своих манипуляций и забросал собеседника медицинскими подробностями.
– Меня интересует ваш прогноз, мистер Митчелл. Это все, что я хочу знать, – перебил Закари врача.
– Э-э-э… хорошо. С учетом состояния вашей родственницы, я планирую ее выписать через три недели на долечивание в домашних условиях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Две недели.
– Что, простите? – не понял Фред.
– Она должны быть дома через две недели, не позже.
– Почему? – тупо уставился на Зака доктор.
– Потому что я думаю, что вы не успеете утрясти свои дела раньше этого времени, мистер Митчелл, – произнес Ноэл.
- Предыдущая
- 8/13
- Следующая