Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агент Кэт (СИ) - Сешат Агата - Страница 34
— Homie, ты в порядке? Хера ты заснул? Шевелись.
Голос громилы прерывает сентиментальные воспоминания. Он указывает на лестницу с помпезными золочёными перилами. В этом нет нужды, Пако отлично помнит, где находится его бывший «офис».
Та же тяжелая дубовая дверь на третьем этаже.
Те же плакаты с милашками из старых выпусков «плейбоя».
Тот же Панчо Вилья на потемневшей картине, подарок от бывших хозяев виллы.
И тот же Лоренцо Диас собственной персоной. Разжиревший сукин кот с неизменной сеткой для волос на жидкой шевелюре. Отец-основатель «Лос Кадос», деловой партнер, лучший друг и названный брат Пако.
***
Парень в цветастой рубахе подходит к бродяге, начал шуршать детектором жучков по пыльной одежде. Пако терпеливо ждёт. Годы назад, он сам распорядился начинать каждый разговор в «офисе» с этого незатейливого ритуала.
— Он чист, босс.
Лорецо показывает на паркет перед огромным столом. Не дожидаясь, пока визитёр подойдет, начинает беседу.
— Как тебя зовут? Ты говорил о сеньоре Эскудеро. Что ты знаешь? Как он умер? Давай друг, поделись со мною. Клянусь Девой Картахенской, если у тебя есть информация — ты не уйдешь с пустыми карманами.
— Сеньор Эскудеро в городе. Здесь, в Нуэво-Камарго.
— Ты явился тратить моё время, ёбаный нарик? О чём ты?
— Именно так. Он в городе. Прямо здесь. Прямо перед тобой, сраный ты любитель мамочкиного пирога.
— Что?! Какого хера ты мелешь?! Ребята, мать вашу, какого дьявола вы притащили этого вгашеного пидора? Он понимает, с кем говорит? Эй, Хосе, ну-ка въеби ему!
— Разве не узнаешь меня, чёртов жирный боров? Так-то ты встречаешь своего брата?
Сеньор Диас застывает, уставившись на визитёра. Вскакивает из-за стола, подходит к гостю. Не сводя взгляда с лица, протягивает руки. Щупает грязную куртку, пытаясь понять, кто перед ним, человек — или диббук, призрак, бесплотный дух.
Лоренцо едва не упирается носом в нос Пако. Он потеет, словно свинья. На лице хозяина виллы выражение религиозного ужаса. Словно в комнату зашел Иисус, желая показать свои раны парням из «Лос Кадос». Он узнал визитёра. Впалые щеки, тени под глазами, обтянутые кожей скулы, потрескавшиеся губы — но тот же взгляд. Тот же чёртов взгляд.
— Ты… ты… ах ты, ёбаный чёрт… это ты, Пакито? Так ты жив? Ты жив, грязный мудила?!! Какого хера… ёб твою мать, это действительно ты?!!
***
Пако сидит на диване. В его руке хрустальный стакан с текилой. Рядом мнётся троица громил, не особо понимая, что здесь происходит. Все они слышали о сеньоре Эскудеро — и все они твёрдо знают, что тот отправился к праотцам после Большой Зачистки.
Их босс рядом с гостем, на том же диване. Лоренцо Диас трясёт плечо старого товарища, всё еще не веря в воскрешение из мёртвых.
— Мы похоронили тебя, чёртов ублюдок. Я похоронил тебя. Когда ты исчез — кто-то начал болтал, что ты обрёл Бога. Кто-то — что ты нашел женщину. Втрескался, как сопляк. И решил оставить своих людей, своих братьев. Но я всегда знал, Пако Эскудеро — плоть от плоти «Лос Кадос». Мы построили этот бизнес вместе, потом и кровью. Я твёрдо знал, что ты умер. Но ты здесь! Прямо здесь, хоть и похож на кусок высушенного дерьма! Какого ёбаного Дьявола, Пакито?!! Почему ты не связался с нами раньше?!!
— Слухи не врут. Я нашел женщину. Затем попал в тюрьму. И встретил там Иисуса.
— Пако, Пакито, что ты несешь?! Святая Камилла, что ты несёшь? Какую ещё тюрьму? Из какой тюрьмы нельзя послать весточку? Ты что, оказался в Гуантанамо? Да какого же чёрта? Ведь ты сраный гангстер, а не террорист! Только посмотри на себя… ага… так вот оно что, мать твою… ёбаные гринго тебя пытали?!! Что они с тобой сделали, Пако?!!
Разговор не клеится. Лоренцо не понимает, какого черта здесь происходит. Старый друг отвечает на бесчисленные вопросы — но ответы не могут быть правдой. Из «Лос Кадос» не уходят. Братьев нельзя просто-напросто оставить, словно шлюху в номере мотеля. Его партнёр убивал людей за попытку выйди из дела — как он может выйди из дела сам?
Наконец, Пако устаёт повторять одни и те же слова. Он в который раз пытается объяснить, зачем появился на пороге старой виллы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Друг мой, выслушай. Я действительно ушел из бизнеса. Всё это твоё. Раньше мы были сучками на побегушках у картеля. Теперь ты партнёр ребят из Мичиокана. Ты — король Нуэво-Камарго. Я вижу, чего достигли «Лос Кадос». Я рад и горд за тебя.
Пако говорит правду. Говорит без всяких реверансов и недомолвок. Да, он знает, чем ответит Лоренцо. Знает, как поступит бывший партнёр. К несчастью, Пако слишком долго прохлаждался вдали от мира. Слишком долго молился Иисусу и выслушивал ехидные шутки Дьявола. Что-то из этого заставило уверовать в лучший путь для всех. Он на самом деле верит, что сможет убедить старого друга. Верит, что этот день закончится рукопожатием, а не кровавой баней.
Не давая Диасу вставить и слово, Пако переходит к главному.
— Мне нужны деньги, Лоренцо. Достойный человек отдал за меня жизнь. Я в долгу перед его семьёй. Не знаю и не хочу знать, сколько стоит наш бизнес сегодня. Мне нужен кэш, а не доля. Всего-навсего пятьсот штук. Этого хватит, чтобы оплатить долг.
Лоренцо вскакивает с дивана словно ужаленный. Он услышал то, что гость пытался сказать битый час. Мясистое лицо краснеет от гнева. Но голос патрона «Лос Кадос» спокоен. Впервые за вечер, он обращается к бывшему партнёру без криков и ругани.
— Так ты здесь не для того, чтобы воссоединиться с семьёй? Мы не будем праздновать твоё возвращение? Я верно тебя понял, Пакито?
— Да. Я вышел, Лоренцо. И я хочу забрать своё.
— Держите его, ребята! Держите этого пидора!!! Хайме, неси плёнку!!!
Стакан с текилой летит на пол. Раздаётся звон разбитого стекла. Головорезы хватают гостя за шиворот, за руки, за волосы. Его задница слетает с дивана. Пако оказывается на коленях. Холодный ствол револьвера прижимается к щеке.
Парень в цветной рубахе раскатывает перед гостем рулон чёрного целлофана.
Лоренцо Диас не собирается лишний раз платить за чистку ковров — даже по случаю встречи с лучшим другом.
9-2. Эль Кортасар
Хозяину старого особняка есть, что сказать. Сказать не гостю, с Пако уже покончено — но своим людям.
Пусть они увидят и услышат.
Пусть об этом начнут болтать на улицах.
Каждый из «Лос Кадос» должен знать: предай семью — и будут последствия. Без разницы, кто ты — бегунок, уличный пушер, водитель, или названный брат первого человека в бизнесе. Работа босса состоит в том, чтобы периодически напоминать о столпах, на которых стоит «Лос-Кадос».
— Пако Эскудеро был достойным человеком. Достойным, слышишь меня?! Я оплакал и похоронил своего друга! Своего брата! Ты — его тень. Ты — никто. Зачем ты явился, дерьмоголовый ублюдок?! На что ты рассчитывал?! Ты просто разбил мне сердце, ёбаный хреносос! Пако давным-давно мёртв — и я не позволю опорочить его память!
— Прекрасная речь, босс! Мочить его?
— Погоди, Эрнесто. Дай ему минуту. Наш гость не зря проделал путь. Ну же, дерьма кусок, хочешь что-то сказать?
Пако выпрямляется. Начинает говорить. Сеньор Диас понимает — старый знакомый просто-напросто спятил. Ибо в его взгляде нет страха. Грязный бродяга не боится умереть. Он свихнулся — в этом нет сомнений.
— Лоренцо… прости меня. Прости меня, ради Иисуса. Я знаю тебя и знаю правила. Но прошу, отыщи силу меня простить. Отдай мне деньги. Дай мне уйти. Прошу тебя, Лоренцо. Я не хочу твоей смерти. Я не хочу убивать твоих людей. Дьявол желает подтолкнуть меня к греху — и потому, толкает к греху тебя. Это его промысел, его ремесло. Ты понимаешь, Лоренцо? Прости меня. И дай мне уйти, ради всех святы…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кулак Диаса врезается в скулу гостя. Тот откидывается на руки громил, сплёвывает кровь на чёрную плёнку. Лоренцо ощущает что-то вроде облегчения — похоже, его друг действительно сошел с ума. Или прикидывается безумцем. Лучше поверить в то, что Пако Эскудеро свихнулся. Иначе мысль о предательстве не даст спокойно спать. Будет сжирать сердце день за днём, год за годом.
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая
