Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках памяти (СИ) - "Элсэртис" - Страница 52
В итоге весь мокрый и уставший Элмио шел вслед за Клэйрохсом, еле передвигая ноги. С завистью поглядывая на красный плащ — длинный и быстросохнущий, с которого уже стекали последние капли, юноша утирал нос краем мокрого рукава и все никак не мог понять, когда уже с него перестанет лить в три ручья. Ощущение после неожиданного купания у него было такое, будто он умудрился захватить с собой из подземного озера пару лишних ведер в карманах.
Глава 3. Ксариэль
Вскоре пещера закончилась, и впереди показался солнечный свет. Сквозь огромный проем вода выходила на поверхность — на южную сторону от гигантского ствола, а вместе с ней и все духи, совершившие путешествие к корням Великого Древа.
Элмио с непривычки зажмурился и, прячась от яркого света, закрыл лицо руками.
— Ну, как впечатление от увиденного? — окликнул его Клэйрохс. Он стоял рядом уже совершенно сухой.
— Впечатление такое, будто меня утопили, — недовольно проворчал юноша, демонстрируя свой промокший жилет, рубашку и протекшие насквозь ботинки.
Капитан воинов совета вместо каких-либо комментариев к столь занудному заявлению просто вызвал небольшой сгусток высокой плазмы и молча бросил его в Элмио.
Резкий теплый вихрь тут же охватил юношу с головы до ног, стремительно вытягивая из его одежды и волос лишнюю влагу. Через пару секунд, когдамагия рассеялась, тот стоял уже абсолютно сухой и вдобавок до ужаса взлохмаченный.
— Спасибо, так получше будет, — мотнув головой, пробормотал Элмио и сразу же принялся приводить в прежний беспорядок свои стоящие дыбом волосы. — Кстати, а почему ты мне раньше не сказал, что в той пещере нельзя разговаривать?
— Да я как-то забыл об этом, — пожал плечами Клэйрохс и, прищурившись, бросил короткий взгляд в сторону солнца. Полдень уже давно миновал. На «прогулку» к Великому Древу они потратили почти полтора часа, а если прибавить к этому обратную дорогу к трактиру, то это уже будут все два. — Для нас, духов, само собой разумеется, что в подобных священных местах полагается молчать.
— Какое странное правило, — удивился Элмио.
— Главное, что ты его понял, а остальное неважно, — капитан махнул рукой и ускорил шаг, чтобы побыстрее покинуть площадь. — Лучше скажи, ты дотрагивался до корня?
— Да, и это было что-то невообразимое! Мне показалось, я заново родился. — Элмио мечтательно прикрыл глаза и потянулся, пытаясь мысленно вернуться в то чудесное состояние приятной безмятежности и покоя. Затем, сообразив, что, если будет витать в облаках, то может и вовсе отстать или, чего доброго, заблудиться, поспешно свернул с выложенной щебнем тропинки на тенистую, но просторную улицу, куда направлялся капитан воинов совета.
— Знаешь, наверное, ты прав. Эту пещеру, усеянную корнями Древа, действительно можно назвать священным местом, — пробормотал Элмио, пытаясь всерьез задуматься о том, что испытал, а затем отвлеченно поинтересовался: — Кстати, а что ты все это время делал там, в темноте, пока я не вышел из удивительной комнатки с молодым корнем?
Клэйрохс, обернувшись, вопросительно взглянул на юношу.
— В каком смысле, что я там делал? Ты вышел из святилища сразу же за мной.
— Как это, сразу за тобой? — не понял Элмио. — Хочешь сказать, что я там пробыл меньше получаса?
— Вообще-то, ты пробыл там меньше минуты, — смерив его оценивающим взглядом, пояснил капитан. — Ты уверен, что не ударился головой, пока мы находились в потоке подземной реки?
— Что за ерунда?! — Элмио остановился и с весьма серьезным видом уставился на него. — Я думал, прошло около получаса или даже больше! А ты говоришь, я там и минуты не простоял… Как вообще такое возможно?
— Ну, в принципе, такое возможно. — Клэйрохс задумался на мгновение, но также спокойно продолжил идти дальше, не желая останавливаться посреди дороги по каждому пустяку. — Может быть, у тебя просто слишком высокая реакция.
— А причем тут реакция? — Элмио растеряно почесал затылок. — Разве это не заторможенность, получается? Раз мне показалось, что я пробыл там так долго…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Реакция — это, в первую очередь, способность твоего организма воспринимать окружающий мир, то есть реагировать на него. В данном случае, если все было, как ты говоришь, твое тело не просто с невероятной скоростью откликнулось на посылаемый тебе сигнал от Древа Живительных Истоков, — Клэйрохс еще раз прошелся по нему вдумчивым взглядом, — но и восприняло его должным образом.
Однако Элмио после такого объяснения только еще больше запутался.
— Что значит, «должным образом»?
— Ну, ты же сам сказал, что испытал нечто невообразимое. — напомнил Клэйрохс.
Быстрым шагом он свернул еще на одну улицу, явно намереваясь поскорее покинуть Хайлерос, и уже почти не обращал внимания на полную растерянность юноши.
Продолжать разговор и дальше было бессмысленно. Поэтому, убрав руки в карманы, Элмио и с задумчивым видом молча побрел за капитаном. В голове, тем не менее, продолжали вертеться разные мрачные мысли. В конце концов, он погрузился в себя настолько, что даже перестал замечать глазеющих на него прохожих, которые опять начали появляться поблизости, когда Древо Живительных Истоков вместе с подземным озером остались далеко позади.
— ‹‹‹Да что со мной такое происходит? Может, я опять с ума схожу, как тогда, под мостом?››› — рассуждал Элмио, прокручивая в голове последние произошедшие с ним события. — ‹‹‹Сначала у меня украли мою память, потом я попал в мир духов, затем я вспомнил немного разной чепухи и непонятно с какой стати понадобился местному правителю… А вот теперь еще выясняется, что я обладаю какой-то там невообразимой реакцией…››› — Он безнадежно вздохнул. — ‹‹‹Ужас, как же все это сложно!›››
Начиная с того момента, как сознание вернулось к нему, — еще там, у реки, — буквально каждый новый день усложнял ему жизнь разного рода непонятной ерундой. Старясь найти хоть какой-нибудь смысл в том, что с ним случилось, Элмио снова мысленно вернулся к своему странному сну из детства и понял, что это очередной тупик… Возвращенные воспоминания лишь внесли больше неясности в его ситуацию и добавили бесполезных волнений.
— ‹‹‹А теперь еще этот Смотрящий со своей особой телепатией должен за мной следить›››, — с безнадежным вздохом думал Элмио. — ‹‹‹Неужели в уцелевших обрывках моей памяти действительно сокрыто что-то важное?›››
Но вместо ответа на этот вопрос в его мысли внезапно ворвался голос Клэйрохса:
— Ты когда-нибудь слышал человеческую поговорку: «Рожа кирпича просит»?
— Это ты к чему? — растерянно пробормотал Элмио, понемногу выходя из своей задумчивости.
— К тому, — в интонации капитана воинов совета проскользнул легкий смешок, — что, если будешь ходить по улице с таким замечательным видом, уставившись в одну точку, тебя сочтут ненормальным. На нас и так уже обращают внимание все, кому не лень.
— Вообще-то, это не поговорка, а выражение! И, кстати, совершенно не в тему. — Элмио слегка покраснел, заметив проходящих мимо духов и, как всегда, начал злиться. — Сколько лет, ты говоришь, изучал человеческую культуру?
— Больше, чем ты думаешь, — сухо отозвался Клэйрохс.
— Да? — почти с искренним удивлением переспросил Элмио. — Может быть, тебе стоит уделить этому еще пару лет? А то вдруг чего не доучил? Сам подумай, раз даже я, с потерянной памятью, знаю такие элементарные вещи…
— Да ты, я уверен, не знал даже как родную бабушку зовут, причем не важно: с потерянной памятью или без, — не оборачиваясь, отрезал Клэйрохс. — Так что заткнись и просто сделай менее глупое лицо. Кстати, вот и трактир.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Они действительно уже подходили к тому самому дереву, на ветвях которого располагалось уютное заведение тетушки Иллэмы. Элмио даже не заметил, как быстро они вернулись от Древа обратно к началу города.
Но стоило им свернуть в его сторону, как вдруг откуда-то сверху, по всей видимости, — с навесного моста самого нижнего яруса, раздался звонкий женский голос:
- Предыдущая
- 52/91
- Следующая