Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Чинтамани. Кристалл Истины (СИ) - Головнина Анастасия - Страница 41
Запись кончилась, и тьма рассеялась, но никто не проронил ни слова. Члены клана сидели притихшие, кто-то смотрел на свои руки, другие растерянно украдкой поглядывали на потрясенного предводителя. Вдруг сверху раздался странный треск.
— Что это? — Ария взволнованно посмотрела на Вейлина. Тот прислушался. Треск повторился, запахло гарью…
— Пожар! — люди вскочили со своих мест. Началась паника, Казаоир, их бывший проводник, кинулся к двери и, распахнув ее, бросился наверх. Тут же послышался его сдавленный вопль. — Господин! Сюда, скорее!
Началась давка, каждый хотел побыстрее покинуть подземелье. Артур схватил Арию за руку, и они побежали наверх. Там уже все полыхало. Задыхаясь от едкого дыма, почти теряя сознание, Ария выскочила наружу и упала на траву.
— Артур!
Девушка приподнялась на локтях, оглядевшись. Вокруг суетились какие-то люди, раздавались крики. Трудно было различить кого-то в этой толпе народа, сбежавшейся со всей фермы. Тут послышался оглушительный грохот, и здание рухнуло, поглощенное огнем. Девушка в шоке не могла пошевелиться, отстраненно наблюдая за происходящим. Внезапно раздался чей-то крик:
— Стражники! Бегите, спасайтесь!
Боясь быть буквально растоптанной перепуганным народом, девушка бросилась бежать. Она услышала за собой тяжелые шаги. Чей-то голос гаркнул:
— Попалась! Не убежишь, мятежница!
Ловко увернувшись от рук преследователя, Ария нырнула в туман. Сбросив мешающий ей плащ, девушка во весь дух побежала к дому, но неожиданно под ее ногами разверзлась глубокая пропасть. Она неловко взмахнула руками, пытаясь удержаться на краю обрыва, и упала вниз…
***
— Имия!
Молодой человек ворвался в дом. Но тут его взгляд упал на девушку, скрючившуюся в кресле возле холодного камина.
— Имия, что… Что случилось?
К его удивлению, девушка прошептала:
— Я… Ар…тур… Я…
Артур заметил, что она плачет.
— Имия… Вы говорите! Что произошло?
— Луч… ше… б… я… молчала! О, Артур! Его больше нет!
— Что? — молодой человек присел около нее и взял девушку за руку. — Тельмар?
— Д-да! Да! ДА! — девушка зарыдала. Молодой человек молча обнял ее, утешая. Когда она немного успокоилась, Артур вновь спросил:
— Имия, где… Где Ария?
Девушка вскинула на него испуганный взгляд. Молодой человек ощутил, как пол уходит у него из-под ног.
— Нет…
— Я… как… раз… бежала в сторону дома, как… услышала ее крик. Видимо… в… темноте она перепута…ла и заб…лудилась. А там… обрыв…
Артур вскочил.
— Ты видела… видела, как она упала?
— Да. Ее пред… прес…ледовали.
— Что же мы? Нужно собрать людей. Члены клана… Вейлин… Они помогут нам! Мы должны найти ее… Может, еще есть шанс…
Девушка покачала головой. Но Артур, не слушая ее, выскочил на улицу. Всходящее солнце разогнало туман, осветив всю долину и огромное пепелище, оставшееся на месте штаба клана.
Тут на его плечо легла чья-то рука. Артур обернулся и увидел Вейлина. Лицо его было покрыто сажей, а глаза с грустью смотрели на молодого человека.
— Мне очень жаль.
— Но мы ведь можем еще…
Вейлин молча взял его за руку.
— Пойдем.
Они прошли мимо пепелища и свернули налево. Перед ними раскрылась глубокая расщелина оврага. Обрыв был очень высоким, а дно оврага терялось где-то далеко внизу… Там, среди острых камней и тумана шумела невидимая глазу речка…
Молодой человек отшатнулся. Вейлин подошел к нему и, со вздохом, сказал:
— Я знаю… Знаю, как это тяжело. Мы потеряли сегодня нескольких своих людей. Тельмар тоже погиб, спасая свою жену…
Артур, не слушая его, вытащил из-под плаща портативный передатчик.
***
— Если бы начали бомбить дворец, нам бы ответили двойным огнем и тогда не было бы ни победителей, ни побежденных…
Арт стоял на балконе, смотря вдаль. Подошедшая к нему Ива мягко спросила:
— Я понимаю, но ты сам видишь, что эти люди ждут нашей помощи. Восстания не миновать. Действие рождает…
— Противодействие, я знаю… Но все так запутано. Ты видела девушку?
— Даю? — Ива кивнула. — Да. Она сегодня утром приходила ко мне и рассказала о вашем разговоре… Она очень хорошая девочка. И она много страдала…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, я знаю…
Тут Арт услышал тихий звон. Он вытащил передатчик. Номер на нем заставил его вскинуть на Иву взволнованный взгляд.
— Что там?
Вместо ответа, он положил его на стол. Звон прекратился. И тут же на столе появилось трехмерное изображение молодого человека.
— Артур! Что произошло? Где вы?
— Арт, Ива, я…
— Можете не оправдываться, Артур, — Ива со вздохом покачала головой. — Вам это не поможет…
— Ива… — молодой человек опустил голову. Арт сдвинул брови.
— Артур, что случилось? И где Ария?
Артур издал какой-то странный звук.
— Артур! Что…
— Простите… Мы… встретились с повстанцами. Но был налет. Мы… мы не знали…
Арт медленно сел на стул. Ива сжала руки и устремила на друга пронзительный взгляд. Она предчувствовала какую-то беду.
— Артур! Говори немедленно, в чем дело?
— Арт, Ива… Ария… Она… Ее больше…
— Нет! — молодая женщина потрясенно посмотрела прикрыла рот рукой. Но его взгляд подтвердил ее самые страшные догадки. — Нет, не может быть! Как…
Тут она услышала странный хлопок. Стеклянный стакан, что Арт держал в руке, лопнул, разлетевшись на мелкие осколки…
— Возвращайтесь на корабль.
— Но… — Артур умоляюще посмотрел на капитана. Но его встретил ледяной взгляд. Было видно, что Арт всеми силами сдерживает себя.
— Это приказ!
— Слушаюсь, капитан…
***
… Холодно. Невыносимо холодно. Тело не слушается. Так странно.
… Как больно!!!..
… Свет. Такой яркий… Выключите. Выключите свет!..
… Темно… Наконец-то покой. Но почему теперь так жарко. Огонь! Она горит!
Девушка попыталась приподняться, но чьи-то сильные руки удерживали ее. Ей дали выпить какую-то терпкую жидкость, и она почувствовала, как проваливается в мягкую, пушистую, как вата, тьму. Ария с трудом открыла глаза. Сквозь задернутые шторы проникал свет восходящего солнца. Во всем теле была необыкновенная легкость. Похоже на сон… Но нет, она не спит. Где она? Девушка усилием воли повернула голову. Она лежала на большой кровати под балдахином в очень светлой, обставленной в стиле барокко, комнате. Тут дверь открылась и в комнату вошла молодая женщина, держащая в руках поднос, на котором стоял графин с каким-то напитком и стакан. Увидев, что девушка очнулась, она улыбнулась и, поставив поднос на маленький столик у окна, присела на край кровати и взяла руку Арии, проверив пульс.
— Где… Где я? — девушка попыталась подняться, но женщина не дала ей.
— Не бойтесь. Вы здесь в полной безопасности.
— Но где — здесь? И кто вы?
— Меня зовут Зарина. Я буду вашей служанкой.
— Служанкой? Но… Где я? Я ничего не понимаю…
— Вам очень повезло, что вы остались живы, упав с такой высоты. Наш отряд нашел вас на берегу реки, на дне оврага, среди камней, где даже самый маленький мог бы раздавить вас… Но, к нашему удивлению, вы остались почти невредимы, исключая несколько ушибов и сильное переохлаждение.
— Понятно, — Ария еще раз огляделась вокруг. Память начала потихоньку возвращаться. И, судя по обстановке комнаты, она явно не в деревне. Но, тогда… Не может быть!
— Спасибо вам большое за помощь, но мне нужно вернуться на ферму, меня ждут…
Но Зарина вновь остановила ее. Действительно, Ария ощутила головокружение и вынуждена была прилечь.
— Успокойтесь. У вас сильное сотрясение и вам нельзя еще вставать, хотя вашей регенерации можно только позавидовать… Такое я наблюдала лишь у наших господ.
— Но вы же можете мне сказать, где я? Я что, пленница?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет-нет, что вы. Вы вовсе не пленница, а наша гостья. Правитель, узнав о том, что с вами произошло несчастье, приказал лучшим врачам заботиться о вас…
— Правитель? — Ария с изумлением посмотрела на Зарину. Неужели… — Так я во дворце?
- Предыдущая
- 41/51
- Следующая