Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чудовище для проклятой (СИ) - Вельская Мария - Страница 42
Беанор дель Наррат обладал счастливой внешностью мужчины без возраста.
Не молод, но и не стар. Тридцать человеческих ему можно было бы дать? Нет, около сорока, скорее.
Внимательные, острые, серые глаза. Необычайно живые. Умное породистое лицо. Волосы довольно короткие — по плечи, темное золото. Брови вразлет. Одет просто — в рубашку с длинными рукавами, китель отброшен, но ткань дорогая.
Пока я глазела, меня рассматривали в ответ не менее внимательно.
Напротив стола из темного дерева стояло кресло для посетителей, куда и присела.
И едва не вздрогнула, когда глава Канцелярии посмотрел в упор.
Слишком светлые глаза казались жуткими — хуже Повелителя! А голос… негромкий, какой-то бесцветный, и от того ещё более пробирающий.
— Рад, наконец, познакомиться с вами лично, нэсса дель Гиррес. Предупреждая ваши вопросы — как служащий высшего ранга и доверенное лицо Императора я знаю о вашем настоящем имени и той неприятной ситуации, что вокруг него образовалась, — сообщил он все тем же жутким спокойным тоном.
Только показалось — или в чужих глазах мелькнули интерес — и смешинки?
— Я не так уж много слышала о вас, ано дель Наррат, но рада с вами познакомиться лично, — ответила с достоинством.
Ох уж эти традиционные танцы с саблями и игры в кошки-мышки!
Всемогущий глава Канцелярии откинулся на спинку кресла. Прижмурился, как кот на солнце. И неожиданно весело улыбнулся, заставив поперхнуться заготовленной фразой.
— Признаться, мне было интересно, какая вы — та, что смогла так расшевелить наш прелестный змеючник. И спасти жизнь сводному брату императора.
Какому ещё брату?! Я начала терять нить беседы.
Мужчина, кажется, это понял. Чуть приподнял бровь, выражая удивление. Выпрямился, постучал пальцами по столу.
— Значит, до сих пор не знаете. Интересно… — томить не стал и спокойно продолжил, — это тот самый юноша, которого вы спасли столь самоотверженно в зале Суда. Леаррен ано Ардал.
Он и это знает. Возможно, он всё-таки на нашей стороне?
— А вы молчаливы, — похвалили или отругали?
Я улыбнулась — едва-едва.
— Зачем болтать лишний раз, ано. Слова часто могут сыграть против говорившего.
— Вы умны, несмотря на возраст. Впрочем, клановая выучка… — он оборвал себя и как-то разом посерьёзнел, — буду говорить откровенно, нэсса Каарра. Если бы не настоятельная просьба Ильгрима — я бы вам отказал. Даже несмотря на то, что лично мне вы симпатичны. Однако, в настоящий момент элемент вы нестабильный, и оставить такой рядом с Императором…
— Что же, есть варианты лучше? — ответила без насмешки.
На самом деле я была вполне с ним согласна.
— В том-то и дело, что нет, — честный ответ. — Повелитель Асторшиэр сложный анорр. Однако, ваше присутствие он не только терпит — но даже прислушивается к вашим словам.
Снова пронзительный взгляд. Этот анорр умел производить впечатление. Но бояться только те, за кем грешки водятся. У меня тайны были, но сейчас, после вчерашнего, они как-то разом потеряли своё значение.
— Это громко сказано, милорд, — ладони стали мокрыми от волнения.
— Возможно. Но мне придётся поставить вас на эту должность на испытательный срок. Два месяца. Если не справитесь — уедете из столицы.
Да я к тому времени уже могу ямку два на два обживать. Напугал ежа подушечкой для иголок!
— Конечно же, вы будете следить за мной. Так понимаю, ано Нэиссаш многое вам не договорил? — спокойно уточнила.
Так легко вдруг стало. Так… свободно. Мне был симпатичен этот анорр, но, в конечном счёте, его мнение сейчас волновало мало.
— Думаю да. Вы полны… сюрпризов. Но, кажется, я начинаю понимать, что они оба в вас нашли, нэсса Гиррес, — Беанор снова улыбнулся — неожиданно мягко.
Обманчивая приятность и наружности, и открытости поведения!
Этот хищник будет усыплять своим радушным поведением и ласковыми словами. Вытянет всю подноготную прежде, чем нападет.
Я отогнала дурные мысли. Сейчас мы не враги. И мне нужно постараться, чтобы врагами никогда не стали.
— Мне было бы тоже интересно знать, на кого вы намекаете, — вежливо улыбнулась, поправляя шляпку на коленях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Красивая. По последней моде — изящный цилиндр с лентой и светло-сизым пером.
— Повелитель и его Воплощение, — он не играл в поддавки. Видимо, не видел смысла.
— Вы так спокойно об этом говорите…
— К чему беспокоиться, — мужчина подался вперёд. Невзрачно-острые, сейчас его глаза налились сиреневым сиянием.
Неожиданно сумка на коленях вздрогнула, зашевелилась. Я честно хотела спрятать его, но вредное существо решило иначе. Раздалось урчание, мысленно меня одарили недовольством — и дракош выбрался наружу.
Скоро его уже так не поносишь.
Упитанный и увесистый.
Глаза главы Канцелярии чуть расширились, а потом… я только и могла, что оторопело смотреть, как мужчина смеётся. Искренне, заливисто, как-то разом сбросив маску и откинув голову назад, на спинку кресла. На мгновение он провел ладонью по лицу, словно закрывая его.
— O neere arry! Давно меня никто так не удивлял, но вам удалось. Симпатичное Воплощение. Но вам определенно нужно его тренировать. И начинать как можно скорее. Значит, сила анорров все же проснулась в чаэварре…
Он не выглядел удивлённым или обеспокоенным. Скорее — воодушевленным.
Мужчина склонился над бумагой и перо замелькало. Спустя несколько тактов письмо было скреплено печатью и заклятьем и передано из рук в руки.
— Расспрашивать сейчас смысла мне нет, — продолжил дель Наррат, чуть хмурясь, — все, что мог, я о вас узнал. А все, что вы скрываете, рано или поздно станет явным, — он хмыкнул, а меня бросило в дрожь, — так что советую не иметь тайн — это залог нашего долгого сотрудничества и вашей… спокойной и достойной жизни, — на красивом лице застыла жёсткая усмешка. Вот теперь он действительно никого не пытался из себя изображать.
Столь быстрая смена образов выбивала из колеи. Длинные сильные пальцы, увенчанные когтями, притягивали взгляд.
— Я не скрываю ничего, что может нанести вред интересам Повелителя, — наверное, моя улыбка вышла слишком натянутой, хотя голос не дрогнул, — разве что пару незначительных женских мелочей.
— Вашу ложь я вам пока что тоже прощаю. Но лишь один раз.
Чужая ладонь метнулась вперёд так быстро, что я не успела ничего сделать. Пальцы анорра сжали горло зашипевшего и обиженно и жалобно курлычущего Вейши.
Я вскочила, сжимая кулаки. Изнутри поднялась знакомая ярость, заставляя ладони вспыхнуть тем самым фиолетовым пламенем.
— Отпустите его немедленно! — чужой ужас, обида, непонимание и злость Воплощения кружили голову.
Как он смеет тронуть малыша! Да я… к ксайши сдержанность, не умею я играть в эти придворные игры! Но за своего горло перегрызу!
— Не то что? — враг был спокоен. Абсолютно. Непрошибаемо.
А пришибить его хотелось ну очень сильно. А если чего-то очень хочется… то закончится в данном случае каторгой, — заметила себе мрачно.
— Прелесть, а ты действительно умеешь думать, — ласково усмехнулся альтернативно одаренный лорд, — это воодушевляет. Глядишь, лет через двадцать сможешь по-настоящему уверенно себя чувствовать на новом посту. Если доживешь, конечно.
И он ловко опустил зарычавшего дракона на пол. Тот бы и попытался кинуться — но рядом с мужчиной из ниоткуда соткалась фигура огромного существа с узкой хищной мордой, поджарым телом с четырьмя лапами и роговыми отростками на голове.
Его Воплощение?
Я наклонилась, поднимая на руки дрожащего дракона. Сюда бы Поющую… но я понимала — если бы Беанор хотел — уже бы убил.
— Все хорошо, малыш, — шершавый язык облизал щеки. Хвост елозил по одежде, а коготки цеплялись за плечи, — мы будем тренироваться, ты вырастешь большой и как следует покусаешь всех своих соперников!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})За их нежностями и анорр, и его Воплощение следили с одинаково снисходительными… мордами.
— Теперь, после столь впечатляющей демонстрации ваших способностей и превосходства над теми, кто едва ли годится вам в соперники, мы можем идти? — вздернула подбородок, упрямо сжимая зубы.
- Предыдущая
- 42/70
- Следующая
