Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Увидимся в Новом Свете (СИ) - Брай Марьяна - Страница 74
Вся радость, которую подарила мне дорога, время, проведенное наедине с Бернардом, испарились как туман. Я не верила в то, что Аннет излечилась, не верила, что она пересмотрела свои мечты и планы.
Я посмотрела на Бернарда и прошептала:
- Я надеюсь, что ты сможешь защитить меня, потому что мои кулаки работают только против тех, кто дерется со мной на равных.
- Я обещаю тебе, Элиза, даже если мне вовсе не придется спать, - ответил Бернард и тяжело вздохнув, передал веревку от моих саней Малкольму.
Глава 70
Аннет держалась особняком, но разговаривала много и с удовольствием – у нее было столько эмоций от жизни у индейцев, что мы терялись. Я не понимала – это другая стадия течения болезни или же ее мозг действительно стал иначе работать. Она строила планы на жизнь в индейской деревушке, радовалась тому, что возможно, в скорости у нее будут дети.
Я пыталась избегать общения с ней, но время от времени мы пересекались. Вела она себя так, будто и не было у нас с ней проблем. Это настораживало, но через пару недель мы расслабились, привыкли к новой Аннет.
Больше месяца оставалось до возвращения Клер. Я не находила себе места, потому что мы никогда так на долго не расставались с подругой. Бернард терпеливо выслушивал мои опасения, но аргументы, что он приводил успокаивали меня.
В середине марта мы сделали половину нашего заказа по проволоке, и с каждым днем работа шла быстрее и быстрее. Кое-где помогали девушки, но основной труд был на наших троих мужчинах.
В начале апреля вернулась Клер. Она выглядела более чем счастливой и здоровой. Весь вечер мы не могли отойти друг от друга.
- Аннет, если ты не передумала, через неделю за тобой придет твой будущий муж. Что ты решила? – спросил за ужином Сквонто, внимательно наблюдая за ее реакцией, потом обратился к нам: - Когда Аннет жила в деревне, она приняла ухаживания одного из мужчин могавков.
- Нет, я не передумала. Мне нравится жить в их деревне. Там много детей, там у меня будет отдельный дом с мужем, а потом мы поедем в Англию, чтобы священник нас благословил, - совершенно спокойно ответила она и заулыбалась. Сквонто снова обвел нас взглядом и остановился на мне.
Я понимающе помотала головой, давая понять, что да, я все понимаю. Они дали ей то, о чем она мечтала. Только вот не станет ли ей хуже в дальнейшем, не станет ли она проблемой для могавков. Похоже, Сквонто понял мои мысли, улыбнулся и продолжил:
- Твой будущий муж – отличный охотник и воин, и ты сможешь гордиться им. Он говорил со мной, и просил передать тебе, что надеется на твое возвращение.
Мы сделали не горячую баню, и с Клер сидели в клубах теплого пара. Она рассказывала про быт индейцев, о котором могла только читать. Я видела счастье в ее глазах, и когда она смеялась, я видела глаза Лили.
Аннет ушла с индейцами, чему мы были несказанно рады. Ее уход вернул мне спокойный сон. Несколько ночей подряд я просыпалась в липком холодном поту – мне снилось как она подкрадывается ко мне ночью, но Бернард оказывался рядом, будил меня, прижимал к себе и шептал, что все хорошо.
К началу сезона сбора кленового сиропа мы были во всеоружии, но я даже не представляла какой это труд.
Сквонто и Бернард делали небольшие отверстия в стволе, вставляли в него ветку с выдолбленной в ней канавкой, и направляли ее в ведро. Таких деревьев было десять. Остальные двадцать стояли с остальной посудой, которую мы смогли найти дома.
Наш лагерь по добыче этой сладости был в нескольких часах от дома, ближе к горам, и жить приходилось там. Быстро построенный шалаш, накрытый шкурами, был местом для сна. Круглосуточно приходилось обходить деревья, чтобы сливать чуть сладковатую жидкость в котлы.
Костры в нашем лагере горели пять суток. Мы собрал все сухие деревья на территории больше километра. Тяжелый труд был в радость после зимнего бездействия, и мы надеялись, что кленовый сироп поможет нам в нашем бизнесе с десертами.
Только на первый взгляд он казался ерундовым, потому что безе шли нарасхват. Возможность долго хранить, перевозить, сделали его просто идеальным продуктом для продажи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Деревянные ведра, выдолбленные из дерева Малкольмом должны были стать тарой для хранения. Сквонто показал, как правильно обжечь их внутри, как отмачивать после обжига, как зачистить и снова обжечь древесину, чтобы она не трескалась от пересыхания.
Через неделю я сходила в наш форт, и мы с Малышкой привели лошадей, чтобы перевезти этот воистину чудесный продукт. Я много слышала о нем, но никогда не пробовала. Уваривался он раз в тридцать, но готовый сироп был настолько сладким и ароматным, что мед мы готовы были отставить в сторону.
В один из дней, когда весь наш большой заказ проволоки был готов, мы решили начать сборы в Монреаль и Плимут. Озеро долго вскрывалось ото льда, и пока дорога к могавкам была доступна, Сквонто привез старушку, что должна была прожить вместе последние месяцы беременности своей подопечной.
Мы с Бернардом должны были выехать в Плимут, чтобы оформить наше изобретение – нужно было написать письмо в Англию, приложить к нему пример нашей проволоки, и отправить на первой же шхуне компании. Клер сказала, что сейчас сообщение Плимута с Англией много лучше, и мы надеялись, что вернемся еще до рождения ребенка.
Сквонто и Джейкоб должны были сплавить проволоку по реке, передать заказчикам, получить деньги и вернуться. Малкольм и женщины оставались на хозяйстве, да и начало сезона в огороде близилось, но рук было достаточно.
В середине апреля мы отправились в Плимут. Я и боялась, и очень ждала этого путешествия. Мне казалось, что как только мы с Клер окажемся так далеко друг от друга, что-то случиться, и мы потеряемся навсегда, но я заставляла себя думать в ином русле. Жизнь дала нам шанс быть вместе, но ее условия не позволяют быть ежедневно рядом.
- Думаю, в течение этой длинной дороги ты откроешь мне свою тайну, Элиза, - начал Бернард, как только наш форт остался позади.
- Думаю, стоит это сделать тогда, когда мы вернемся, иначе, ты просто бросишь меня еще по пути в Плимут, посчитав сумасшедшей.
- Даже не надейся, я столько лет искал девушку, хоть отдаленно похожую на тебя! И сейчас думаю, что бы могло меня действительно от тебя оттолкнуть, но в голову не приходит ни одного варианта.
- Ты веришь в то, что наши души переселяются?
- Никогда не думал об этом, но увидев, как ты дерешься, могу предположить, что ты была мужчиной в прошлой жизни, - хохотнул Бернард.
- Нет, я была женщиной!
- И ты это помнишь?
- Да, каждый день своей жизни.
- И где же ты жила?
- Вернее спросить в каком времени, Бернард, - начала я издалека, посматривая на его реакцию.
- Я тебя не понимаю, дорогая. Можно как-то доступнее рассказать?
- Представь, что ты был в будущем, и знаешь, что произойдет через год, через сто или триста лет…
- Ты знаешь, что будет через триста лет?
- И через четыреста, Бернард.
Его глаза стали большими и круглыми. Он долго молчал, пытаясь не напугать меня вопросами, а я искала ответы на случай, если он действительно примет меня за умалишенную.
На одной из остановок на ночь мы скрывались от дождя в наспех сделанном шалаше. Бернард притянул меня к себе, накрыл нас шкурой, и осторожно спросил:
- Ты хочешь сказать, что вы с Клер из будущего?
- Да, Бернард, но в это сложно поверить. Мы жили не в Америке.
- Расскажи мне как вы сюда попали? А самое главное – не потеряешься ли ты? А вдруг вы вернетесь обратно?
- Я не знаю, как это работает, Бернард…
- Ты хочешь попасть обратно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Уже нет. Мы с Клер полюбили это место. Оно само выбрало нас, и теперь здесь наш дом. У Клер скоро будет ребенок. Это еще одна привязка.
- Мне сложно в это поверить, но, если это правда, я не переживу потерю.
- Я здесь, и живу одним днем. Конечно, мы стараемся сделать быт лучше, удобнее, мы стремимся к переменам, но никто не знает, что нас ждет.
- Предыдущая
- 74/86
- Следующая