Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красная книга магических животных (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" - Страница 42
— Извините за вольность, — пробормотал он. — Вымотался. К боли невозможно привыкнуть.
— А почему сразу не обезболили? Есть же уколы, мази…
— Кажется, потому что черная труть и сходные с ней вещества могут связываться с любыми другими частично или полностью, и тогда вывести яд становится еще сложнее, — с некоторой долей неуверенности произнес Дезмонд, но потом кивнул, мол, да, память не подводит.
— Это яд?
— Причем природный. Минеральный. Если правильно помню, — он зевнул, не прикрывая рот. Но тут уж было не до правил приличия — руки висели плетьми. Я знала это состояние, после стресса наступал период отупления.
— Спасибо, что закрыли меня собой, — было неловко об этом говорить, и странно, что кто-то пожертвовал собой ради меня. — Но вы могли умереть!
— Вам попало бы в лицо, а у меня риск был гораздо меньший, — мотнул головой Дезмонд. — И я не стал бы стоять и смотреть, как вас убивают, когда могу помочь!
— Спасибо, — еще раз повторила я. — Но больше так не делайте. Это вредно для здоровья.
Дезмонд хрипло рассмеялся и кивнул, мол, постараюсь.
— Вы знаете ее? — к нам подошел мужчина в черном, правда, какие-то золотистые знаки на плече намекали, что ранг у него повыше. Я мотнула головой. А вот Дезмонд сначала прищурился, но потом сдался:
— Может, и сталкивался, но не помню где.
— Имя Лайна Лэнс вам о чем-то говорит? — продолжал мужчина. Следователь? Но наш ответ был таким же: теперь уже синхронное покачивание головой.
— Девушка в данный момент абсолютно не в себе, — с выдохом произнес следователь. — Уверяет, что вы, госпожа администратор, заслуживаете наказания. И, видимо, это и было наказание. Будет проведена психиатрическая экспертиза, возможно, лечение. Но я уверен, что это покушение на убийство и госпожа Лэнс произвела все действия в трезвом уме и при полной памяти. Она не числится в каких-либо списках медицинских учреждений с психическими проблемами и нет каких-либо других свидетельств ее неадекватности.
— Но при чем здесь наказание? — только и смогла удивиться я. — Я ее не знаю, я в этом мире-то недавно. У меня и знакомых…
— Думаю, мы это скоро выясним… — но тут он заглянул в местный смартфон и что-то быстро пролистнул, медленно сообщая нам выжимки: — Госпожа Лайна Лэнс, оказывается, является подругой госпожи Барбары Эшхоуп. Еще с колледжа.
— Я не помню такой, — пожал плечами Дезмонд. — Впрочем, мы с Барбарой последние годы не особо и встречались, так, только по необходимым поводам.
— Но сегодня вы должны были объявить о женитьбе, но не сделали этого. После вас видят вместе с госпожой администратором, потом вы разговариваете втроем с королевой и ее величество относится к вашей паре весьма положительно. И, наконец, совместный танец и исчезновение с бала, — резонно заметил следователь. — Самое простое, что напрашивается в этой ситуации, что вы разрушили пару…
— Но постойте! Это же глупо…
— Конечно, это только одна из версий, — серьезно ответил следователь. — И с госпожой Лэнс мы будем работать, пока не узнаем все. Но чаще всего преступления совершаются именно так: кто-то что-то для себя увидел и на волне эмоций решился на ужасный поступок. Но просто так черную труть достать не так и легко, здесь налицо продуманность преступления. Результаты я вам сообщу. Приятной ночи.
И ушел, оставив меня в совершенном ошеломлении. Дезмонд неловко кашлянул, привлекая внимание.
— Если это из-за меня…
— Ой, да ладно вам, — я отмахнулась. — Тем более пока ничего не ясно. Лучше скажите, как себя чувствуете?
— Уже лучше, но глаза буквально закрываются. Наверное, придется остаться у сестры, — он сцедил зевок в кулак и нахмурился. — А я ведь хотел отвезти вас обратно в заповедник…
— Ничего, я и сама доберусь, — поспешила я отказаться, пусть и автопилот, но мало ли что будет, если водитель уснет. — А вы, как отдохнете, возвращайтесь. Работа не ждет!
Сонного потрепанного Дезмонда увели, королева на секунду задержалась, чтобы благодарно меня приобнять, но мгновение спустя уже спешила за братом. И водитель для меня нашелся: почти сразу же возник за моей спиной в уже знакомой мне форме. «Пройдемте, осторожно, устраивайтесь удобнее, время в дороге два часа».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кажется, я даже успела задремать. Аэроника летела над ночными красотами, леса темнели внизу, звездный свет мерцал в окнах транспорта, и моя усталость понемногу вытесняла все переживания. Будет новый день — я получу все ответы. В таком же расслабленном и измученном состоянии я добралась до своих комнат. Желание было одно — рухнуть лицом в подушку и замереть часов на десять. Правда, пить хотелось. Так что пришлось зайти в кабинет.
Я уже взяла бутылку с водой у стола и тут замерла на месте.
— Чвяк, — сказала моя знакомая — вертлявая и неуловимая. Птица сидела на спинке кресла, так близко, как никогда. Я даже рассмотрела все перышки на пузике, несмотря на полумрак. Птица казалась спокойной и не собиралась улетать. И я поняла, что это мой шанс. Дезмонд же будет невероятно счастлив!
Первым делом я закрыла окно, створка плавно вошла в паз, но даже такое шевеление воздуха потревожило пичугу. Она затрепетала крыльями, открыла клювище и тревожно зачвякала.
— Тихо!.. Тихо… — ласково пробормотала я, понимая, что почти что выиграла. Даже если не поймаю, выхода из кабинета все равно нет. Окно закрыто, дверь тоже. Поймаю, если не сама, то с чьей-то помощью. Хотя хотелось приручить самой, конечно!
— Ну же… Я тебя кормила, иди сюда, — протянула я аккуратно руку к уже готовой взлететь птичке. Какая же она красивая! И маленькая!
— Чвя-а-а-а-а… — птица раскрыла клюв… раскрыла… и еще, и еще, и еще. За считанные секунды вместо клюва передо мной появилась огромная черная пасть. Я не успела даже вскрикнуть, как чернота бросилась на меня.
Что?!
— Чвяк.
Глава двадцать восьмая
«Алиса! Миелофон у меня!»
Ах нет, не то. «Алиса все падала и падала и, наверное, летела к центру Земли».
Что совершенно точно — я ведь не на Земле и падать мне, возможно, придется ой как долго.
Вокруг была темнота. И если бы не ощущение того, что я в самом деле лечу, я решила бы, что вырубилась. В первый миг я так и подумала — что прямо там, в своем кабинете, я от всего произошедшего просто свалилась и прикорнула этак часов на десять рядом с собственным рабочим столом. Но нет. Я себя ущипнула за бок, потом несколько раз открыла и закрыла глаза, потом задержала дыхание — я не спала, фигушки, я летела.
Это смахивало на бесконечный тоннель. Такая аэродинамическая труба, только волокло меня почему-то как в слив ванны. Ну так себе ощущение и запах был соответствующий. Не аромат, прямо скажем.
В бальном платье меня тащило черт знает куда, и в этот момент я оценила всю иронию. То есть вот сейчас я стану уже подлинной попаданкой, о которых пишут книги. Не то что меня вежливо и со всеми документами пригласили на работу, а просто взяли и куда-то уволокли.
И все равно я ничего не понимала. Кто-то подсадил эту птицу в мой кабинет и вмонтировал в нее телепорт? Которые все-все-все под наблюдением?
Стоп, сказала я себе и быстро сложила два и два. Может, насчет «всех» я погорячилась?
Что мы имеем, прикинула я. Ненаследный принц Арчибальд, который изобрел телепорт и — да-да, от меня ведь это скрывали! — именно через его телепорт и его кабинет китце ухнул в наш мир. Ну допустим, китце сразу нашли, но это, может быть, потому, что Арчибальду не хотелось огорчать младшего брата.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А еще мы имеем Дезмонда, который привлек мое внимание к этой птичке.
А еще — королеву и короля, которые ну очень много уделили мне сегодня внимания. И подозрительным это никому не казалось, ведь бал был посвящен вытряхиванию денег из благотворителей.
А может быть, Лу таким образом хотел не подставить меня, а спасти? А Вианна… что тогда хотела Вианна? И кто подсадил мне эту странную птичку? А покушение? И это все неспроста?..
- Предыдущая
- 42/53
- Следующая