Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка гильдии трактирщиков (СИ) - Тумас Катерина - Страница 59
— Плевать уже на ту! Но у тебя ещё есть шанс, Гарет, вернть моё доверие. Шанс есть, да. Однако поклясться тебе всё же придётся. Своей магией! Клянись, что ты не Рондор!
— Клянусь своей магией, как залогом, что не ношу фамилию Рондор! Если я соврал, отдаю залог вникуда навсегда! — без запинки проговорил он, и магия подтверждающе сверкнула, показав, что не врёт.
Э нет, дружок, меня таким простым трюком не проведёшь. Хитренький какой. Будто в столь многочисленный род могут входить только носители одной единственной фамилии, как же.
— Клянись, — хищно оскалилась я, — что твоя фамилия не входит в род Рондоров. ЧТо ты не входишь в род Рондоров, Гарет.
Он сглотнул. И очень красноречиво промолчал. Я закатила глаза, после чего отмахнулась поникшей ладошкой и развернулась, чтобы уйти. Но Гарет не собирался отступать. Просто, видимо, не смог сразу придумать, что делать. Потому и схватил меня за руку. Но не стоило. Моя магия, уже некоторое время назад внимательно наблюдавшая за нашей перепалкой, тоже негодовала вместе со мной, потому, даже уставшая и ослабленная после серьёзного выброса, моментально ответила на зов и шустро приморозила ноги Гарета к земле. Лёд оказался тонким, но этого хватило, чтобы задержать его. Как гвардеец в полном обмундировании валится на пол, я уже не видела, предпочла нарастить расстояние между нами, пока этот гад не освободился и не бросился в погоню.
Бегом я выскочила на главную дорогу, с которой мы с Гаретом как раз и сошли, но тут же нырнула в соседний проулок, чтобы запутать след. Пересекла несколько улиц, на которых уже начали появляться первые прохожие, позавтракавшие, у кого есть чем, и спешащие на работу или по прочим важным делам, потому всем было не до меня. Однако же надо бы спрятаться, преследовало стойкое ощущение, что Гарет буквально на хвосте, а дыхалки бежать дальше не хватает. Не слишком-то тренированное тело досталось мне, заядлой спортсменке,в новой жизни. Но думать про эту несправедливость и тренировать кардио будем позже, сейчас надо спрятаться и восстановить дыхание.
Между домами за спиной послышался топот, так что что я метнулась к ближайшей же калитке и вихрем пронеслась через дворик прямо к тому, что очень напоминало какую-то лавку. Правда, хозяева ещё не открыли её с ночи, но будем считать, что я просто очень нетерпеливый покупатель… того, что они тут продают. Чем бы это ни было. Не суть, придумаю отговорку, главное, не побояться шмыгнуть в приоткрытую дверь служебного, наверное, входа. И затворить её за собой.
Привалившись к стене, я тяжело отдышалась и принялась осматриваться в каком-то тёмном помещении, завешенном… Упс, кажется я знаю, куда меня занесло. Это ведь как раз в паре улиц от… Видимо, судьба. Что ж, я приму её удар стойко, расправив плечи. После представления Гарета, меня уже ничем не удивить.
Некоторое время понадобилось на то, чтобы сообразить, какая из дверей ведёт из торговой части помещения в производственную — хорошо знакомую мне кузню одного небезызвестного кузнеца. Который стоял тут же, растапливал печь впервые за день. Ещё вполне прилично одетый, хотя и под плотным сюртуком угадывалась внушительная мышечная масса. Моя не сбывшаяся мечта, мой скандинавский викинг шуаншского разлива… Пора поставить в этом точку. Может, хоть тут получится без эксцессов, вроде догонялок, а?
Облизнув губы, я собралась с духом и прошла дальше, стараясь ступать тихо. Впрочем, возня Олафа с дровами служила хорошей шумовой маскировкой. Когда я подошла к выходу на задний двор, откуда обычно и появлялась в кузне, то просто стала там и ждала, когда Олаф повернётся и заметит меня. Потому как не придумала никакого толкового способа привлечь к себе внимание. Постучать? Кашлянуть? Глупо…
— Лорин? — За мыслями пропустила, чтоон меня, наконец, увидел. — Ты очень…
— Рано? — улыбнулась я помимо воли. Ох, суровей, Лорин, суровей же надо! Не флиртовать! — Извини, просто мимо проходила и решила… Я не вовремя? Позже подойти?
И уже начала отступать назад, довольная возможностью отложить серьезный разговор. Но снова меня не отпускают, уже в который раз за сегодня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет-нет, я рад тебя видеть! Просто не подготовился. Подожди, пожалуйста, сейчас! — засуетился он, я же обречённо прошла глубже в кузню. Судьба есть судьба. Разговору быть. А что он там такое ищет? — Вот, Лорин, я… Прошу, прими от меня… Я… В общем, я пошёл учиться на ювелира. И это первое настоящее… Я его сам сделал. И камень даже сам нашёл! В шахту спускался... Хотел, чтобы было с душой, от чистого, так сказать…
— К-кольцо? — охнула я, когда Олаф развернул на ладони слегка испачканную чем-то чёрным светлую тряпицу, в центре которой тут же блеснул ярко алый рубин в оправе из… — Белое золото?
— Тебе нравится? — кузнец смотрел на меня с надеждой и внимательно заглядывать в глаза, пытаясь понять мою реакцию.
— Очень красивое, — вынуждена была признать я. Простое, но видно, что сделано не тяп-ляп, а внимательно, дотошно. Интересный камень в форме вытянутого ромба очень изящно будет смотреться на моём тонком пальчике. Однако... — У меня только один вопрос.
— И у меня тоже только один, — раздалось из-за спины голосом Гарета. О-оу… Мы попали...
Глава 41
Нашёл-таки! Вот же гадство, ещё и в такой момент неудачный застал… И почему я вдруг чувствую себя изменницей? Ох, Гарет… Психолог недоделанный!
— С чего это какой-то грязный кузнец дарит моей дорогой невесте украшения? — не стал он мелочиться и сразу высказал основную претензию.
— Невесте? Так это он твой жених? — Олаф оценивающе осмотрел соперника и результат его явно не впечатлил.
— М-м, так ты знал, что она не свободна? На дуэль напрашиваешься? — рассвирепел Гарет.
Вместо ответа кузнец медленно улыбнулся. Сквозь густые усы эта улыбка выглядела весьма зловеще. И многообещающе.
Так, погодите… Что здесь происходит вообще, а? Он же сам сказал, что женат и не может строить со мной отношения! Но тогда подарок… Это ведь часть ухаживания, тем более, если дарят украшения. И особенно, сделанное своими руками. Я совсем запуталась. Он всё же передумал? А как же чувства к валяющейся в коме первой красавице на районе? Ой, простите, квартале. Что бы он там не говорил, а я видела, я знаю, что он неравнодушен к ней. А сама я не настолько неравнодушна к нему, чтобы повестись на всё это сейчас.
Однако, просто остановить их… Не-е-ет, Гарет слишком выбесил меня этим своим собственническим порывом. Совершенно не обоснованным, смею заметить. Только полный идиот или самонадеянный болван в такой ситуации продолжит гнуть свою линию. А ещё крайне мотивированный агент Короля…
— Если на дуэли вы будете меряться тем, кто лучше извиняется, то Олаф, считай, победил досрочно, — сказала я ехидно.
Гарет побогравел.
— Издеваешься? Я уже давно готов извиниться! Только скажи, как мне загладить свою вину!
— А сам придумать не в состоянии? — хмыкнул кузнец, ошибочно вдохновлённый моими словами. — Значит, так ты и её любишь, женишок.
Любишь? Вот уж чего между мной и Гаретом нет, так это тёплых чувств. Теперь я понимаю это с точностью. Максимум, физическое влечение. Да, пожалуй, оно есть. Точнее, было донедавнего времени.
— Что ты понимаешь, деревенщина! — вспылил гвардеец. — Я готов на всё, что бы она ни захотела! В этом суть! Истинные чувства!
Ещё бы! Чего он не может, с такой-то властью? Только Олаф прав, подобное поведение снимает с Гарета ответственность за то, понравится мне подарок или нет. На Земле это называется читом. Какой же он хитрый! Самый настоящий лис! А с лица скорее на льва похож… Хотя, может это наплечники со львиной мордой ввели меня в заблуждение?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ладно, Гарет, — я повернулась к нему всем телом и скрестила руки на груди, — хочешь доказать, на что готов ради меня? Хочешь убедить, что не действуешь в интересах Короля, а искренен в своих чувствах? Хорошо, у меня есть для тебя задание. Помнишь тех пиратов? Знаешь, что с ними сейчас?
- Предыдущая
- 59/73
- Следующая
