Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна - Страница 37
Кейджи усмехнулся, прижал к себе сильнее.
– Сейчас, – сказала беззвучно и прогнулась, почти вставая на мостик.
Возмущение гостей заглушило звуки музыки. А я напоролась на ошарашенный взгляд императора. Властелин Ямато замер, не донеся палочки до рта. Руки принца быстро перевязали узел.
– Пошалим? – разогнувшись, озорно подбодрила парня. Кейджи промычал в ответ что-то явно положительное и улыбнулся, позволяя мне делать с ним все, что хочу. В голове было легко и весело. Я почувствовала себя настоящей богиней разврата. Выше вздернула подбородок, сделала пару извилистых движений вокруг принца, вспомнив стриптизерш из своего прошлого. Руками облапала друга с ног до головы. И застыла вместе с музыкой в объятьях Кейджи. Улыбка у парня была совсем шальной. Перестаралась немного…
– А можно мне такую гейшу? – в полной тишине раздался голос третьего принца и несмелые хлопки. Гости прятали глаза и краснели.
Я поклонилась и отвела Кейджи на место. Судзумия взглядом сняла с меня кожу, вырезала сердце, а печень скормила воронам.
– Это было ужасно неприлично! – громко сказала Рейко. Девушка рассмеялась. – Но мне понравилось. Брат, а твои наложницы умеют так танцевать?
Но Юкайо перебил её:
– Это было потрясающе! Ничего подобного раньше не видел!
Император залпом выпил пиалу с рисовой водкой. Вытер рот рукавам и скупо похлопал в ладоши. Гости начали неохотно кивать и аплодировать.
Я вернулась на место и принялась за сладости.
Вечером все гости гуляли по саду. Я же решила спрятаться в своем павильоне. Но была перехвачена Ватару:
– Неплохо танцуешь, наложница Кён. Но этот танец был явно не для такого большого количества глаз.
– Если тебе понравилось, сходи в дом распустившихся лилий. Для тебя найдется подходящая гейша.
– Мне не нужны гейши, наложница Кён, – тихо пробормотал Ватару. – Я хотел сказать, что мой помощник видел, как твой пояс развязала служанка, подающая еду. Это была девушка госпожи Рейко.
Я удивилась. Нам с Ёко часто подсыпали перец в еду или приносили несвежие продукты. Но я была уверена, что это дело рук Судзумии. Но Рейко!
– Она бы не опустилась до таких мелких пакостей, – сказала с сомнением.
– Это ваши женские дела. Я просто предупредил, – усмехнулся Ватару.
– Спасибо, Ватару. За предупреждение.
В этот момент из теней вынырнул Широ.
– Вот где вы прячетесь! Господин передал, чтобы вы быстрее шли к себе, наложница Кён! – быстро проговорил он, метнув подозрительный взгляд на моего собеседника.
Ватару улыбнулся сержанту, и вздохнул.
– Передайте ему, что я так и сделаю. Я устала и хочу спать, – запал прошел, и провоцировать местное светское общество больше не хотелось. Видимо, принц был того же мнения.
– Да благословит вас Будда! – поклонился охранник.
– Вы истинный самурай, – влез Ватару, заинтересованно разглядывая Широ. – Не проводите ли вы меня к господину Кейджи. Пойдемте. У меня есть к нему очень важное дело, – лицо мудреца округлилось в довольной улыбке, когда охранник нерешительно кивнул. – Спокойной дороги, наложница Кён, – Поклонился Ватару, увлекая Широ от моего павильона.
Пояс мы с Еко развязать не смогли. Принц затянул его намертво. Пришлось разрезать.
***
Кейджи договорился с Хидэёси старшим о перепланировке храма Будды в больницу. Тот встретил идею с недоверием. Узнав, что лечить людей будут сами монахи, очень возмутился, а потом проникся. И даже пообещал помочь.
В императорских классах кипела работа. Школьное здание Ватару благополучно сдал. И со дня на день в нем должны были начаться занятия. Теперь он правил чертежи и составлял новые сметы на закупку медицинских инструментов и оборудования, бросив обучение учеников на своих подмастерьев. Те подрядили детей аристократии писать статьи для новой императорской газеты. Младшие ученики набирали клеше. Старшие помогали на отштамповке. Клан дворцовых ученых писал и редактировал статьи. Обозвали все это «практической работой», и ученики и учителя выглядели счастливыми.
Мы стали печатать еженедельно сводный лист новостей и распространять по городу. Разносили газеты дети слуг в дома богатых самураев и торговцев. Скоро газета стала так популярна, что кланы присылали своих слуг сами. Тираж пришлось увеличить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я за это время наладил производство бумаги прямо на территории клана Иэясу, переманив единственного книгопечатника прямо во дворец. Ему присвоили звание императорского мудреца и заставили руководить выпуском газет и книг. Печатные издания теперь выпускались исключительно с императорским гербом.
Спустя пару дней мы уже обсуждали создание банковской системы и возможность кредитных займов. Для этого надо было ввести систему идентификации населения, то есть паспорта. За выдачу, которых Император тоже планировал брать деньги. Кажется, я выпустила на волю капиталиста.
Я старательно готовила аргументацию и презентации для встреч с императором и советом самураев. К сожалению, нововведения, затрагивающие экономику надо было согласовывать с Сёгунатом. А для этого надо было заинтересовать кучку старых консерваторов в увеличении платежеспособности самого большого слоя населения – крестьян.
***
Примечание:
Фудзивара Рейко – Благословенная.
29. Пикник
Утром я усиленно делала вид, что больна. Ехать никуда с императором не хотелось. Общение с ним никогда не приносило мне ничего полезного и было опасно для жизни.
Но Кейджи заставил подняться, заявив, что я обещала ему шашлыки. Ёко собрала мясо и лук, провизию, специи.
Причем мясо было безжалостно выброшено, потому что «мы поймаем свежее! Тухляк нам не нужен».
Я попыталась отстоять мясо, так как оно было уже замариновано. И Кейджи обласкал меня дикаркой. Но шашлык разрешил взять с собой, предупредив, что он тухлятину есть не будет.
Так мы оказались за городом в совершенно неожиданной компании: Я, Кейджи, Император Фудзивара Даичи и … Юкайо – третий принц империи Ямато. В последний раз я видела Юкайо в восемь лет. Парень вырос, вытянулся, раздался в плечах. И станет, пожалуй, больше, чем оба его брата. Темные веселые глаза, и фамильные упрямые губы.
– Что она здесь делает? – спросил Даичи вместо приветствия.
Я же слезла с коня и поклонилась.
– Да будет путь ваш благороден, великий правящий император. Рада вашему возвращению Фудзивара Юкайо–сан!
– Она будет нам готовить шашлык, – Кейджи коротко кивнул и пришпорил коня, я поспешила забраться обратно на коня.
Юкайо смотрел на меня во все глаза, восторг смешался с любопытством. Император преследовал брата и что-то недовольно ему высказывал. Кейджи нахально от него отмахивался.
– Как ваша служба прошла? – решив не мешать братьям выяснять отношения, я поравнялась с младшим принцем. Тот оценил мои самурайские штаны и кофту. Вероятно, увиденное ему понравилось, потому что ответил он дружелюбно.
– Я очень рад, что вернулся! На границе не спокойно. Империя Чосон подбирается к нам. Но наша армия сильнее...! – мальчишка хорохорился. И мне стало жалко эту страну и всех её жителей, которым с раннего возраста приходится идти на фронт. Тот же Юкайо должен будет еще два года отслужить в армии, прежде чем ему позволят вернуться домой и жениться.
– А вы встречали солдат Чосона вживую? – осторожно спросила я.
– Конечно, мы пытаем их через день! – Юкайо хвастливо прищелкнул языком.
– Зачем? У нас же перемирие?
– Перемирие перемирием, а их шпионы частенько ползают через границу!
– И вы думаете, снова начнется война?
– А она и не прекращалась. Чосонцы только и ждут, пока мы расслабимся, чтобы разорвать нас на кусочки!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Они дикие такие!? – лично я сомневалась, в дикости и бездумной агрессии противника. Но патриотическое воспитание Ямато рисовало грозного и однозначного врага в лице соседа.
– Ну почему же? Обычные люди. Ничем от нас не отличаются. Мы даже парочку отпустили. Жалко их стало.
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая
