Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отверженный 追放者 Часть I (СИ) - Орлов Александр - Страница 33
– Ждите здесь, – объявил один из пиджаков и осторожно протиснулся в кабинет к шефу.
– Икари, – шепотом обратился ко мне Ягами. – Что бы не произошло, прошу, веди себя с почтением. Он терпеть не может неуважения. Так мы обойдемся малой кровью.
Я согласно кивнул. Знаю я мафиозных боссов. Насмотрелся вдоволь в свое время.
Через пару минут дверь приоткрылась и бандит в черном костюме кивнул нам.
– Заходите, только вы двое. Это мужской разговор.
Я выдохнул и сделал шаг навстречу судьбе.
Глава 16
Очень сложный день. Эпилог.
Ладонь охранника толкнула меня в грудь.
– Сначала сдай оружие, – заявил он.
Я взглянул на него снизу вверх. Его лицо не выражало никаких эмоций, спорить с ним было бессмысленно.
Хорошо, буду играть по правилам. Приложу все усилия, чтобы сойти за обычного школьного друга Ягами-куна.
Я передал испачканный кровью нож ему, и прошел дальше. Ягами догнал меня и шепнул:
– Повторяй за мной.
Кабинет выглядел занимательно. Пол был выложен коричневым мрамором, в центре которого в круге были начертаны иероглифы клана. Стены закрыты ширмами, на которых изображались времена года на примере сакуры, – заснеженное дерево, цветущее, увядающее и набухающее. На фига это было рисовать и украшать таким кабинет, мне было неясно.
По углам стояли горшки с карликовым бонсаем, рядом с ними притаились красные диванчики. На стене монитор показывал интерактивную карту Токио. Помимо расписного стола хозяина, который стоял у окна, и двух кресел, больше предметов интерьера не было. Максимально открытое пространство.
Мы прошли к столу, за которым сидел Ягами старший. Это был мужчина лет 40-45, с властным взглядом. Черные волосы зачесаны назад, губы плотно сжаты в одну линию, на подбородке козлиная бородка. Одет был в серую рубашку с закатанными рукавами, и на руках я заметил окончание красочной татуировки.
Эх, а какие тату были на моем прежнем теле! Даже ностальгия посетила…
Увидев нас, якудза нахмурил кустистые брови и развернулся в кресле полубоком, положив ногу на ногу. Сейчас кого-то будут ругать.
Ягами подошел к столу и упал на колени, поклонившись перед отцом.
Челобитьем заниматься будем? Ну что ж, хорошо… Я не гордый.
Я пал ниц рядом с Дате, и прикоснулся лбом к холодному мрамору.
– Ото-сан… – произнес мальчишка, ожидая приговора.
Якудза бросил на него пренебрежительный взгляд и достал из пачки на столе сигарету.
– Дате…– сказал он низким голосом, – ты вновь нарушил мой указ. Хотя клялся этого больше не делать.
– Хай, – Ягами наклонился ещё ниже.
– У тебя есть причина, по которой ты меня ослушался?
– Хай.
– Назови её.
– Я покинул дом, чтобы помочь человеку рядом со мной. Его избивали парни из старших классов. Я не мог остаться в стороне.
Отец прикурил и выпустил дым в потолок.
– Почему ты решил ему помочь?
– Что? – удивленно спросил Ягами.
– Почему ты решил ему помочь? – по слогам переспросил кумитё.
– Он… кхе…мой друг…
– Значит, ты нарушил два запрета разом. Я просил тебя остаться дома и предписал не общаться со сверстниками. У тебя не может быть друзей, пока ты не поймешь значение этого слова, – грозно изрек Ягами-сан. – И что ты скажешь в свое оправдание, мальчик?
– Ото-сан… Прости меня! Икари-кун мой одноклассник и сопартиец по клубу, его избивали вшестером, когда я пришел! Это ведь неправильно…
– Неправильно?! – усмехнулся старший. – Как ты смеешь поучать меня, что правильно, а что нет? Слабый никогда не встанет с колен, оттого что у него нет на это сил. А сильному не нужна рука помощи для этого. Вот что правильно. Получается, что твой друг слаб, раз не справился без твоей помощи. А это значит, что слаб и ты, ведь у сильного не может быть бессильных друзей. Из чего выходит, – что я проявил слабость породив тебя.
Да что ты. Мать твою. Такое. Несешь.
– Ото-сан! – чуть ли не завыл Дате.
– Замолчи! Замолчи и не двигайся, ты достаточно натворил! – громогласно объявил он, а после обратился ко мне. – Мальчик, назови себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Рио Икари, господин.
– Ты общался с моим сыном, а значит, знаешь, кто я такой.
– Хай.
– Тогда должен понимать, что Дате-кун по праву рождения обязан соблюдать кодекс ямагути-гуми. Как и его друзья.
– Хай.
– Мне передали, что ты защищал Дате, напав с ножом на человека, который пытался причинить ему вред.
– Хай…
– Почему ты это сделал?
– …
Из меня вырвался лишь неопределенный хрип, который одновременно звучал как возглас недопонимания.
– Отвечай, Рио Икари, почему ты это сделал?! Дате назвал тебя своим другом. Ты согласен?
Я бросил короткий взгляд на Дате, – ну что доволен? Смотри, что ты натворил… Тот опустил голову и подпирал ей пол. Был бы песок, в него бы спрятался, да?
Ладно, не время сдавать назад. Будем играть по вашим правилам.
– Да, господин, – выдавил я из себя.
– В этом случае ты нарушил мой прямой приказ, и должен ответить перед своим оябуном. Понести заслуженное наказание, – заявил с хитрой улыбкой якудза и сильно затянулся сигаретой.
– Да, господин.
– Хорошо, – кивнул он и обратился к телохранителю. – Ичи, принеси набор для юбицумэ.
– Нет, Ото-сан! – вдруг вскрикнул Дате. – Прошу, не нужно! Икари не обращался ко мне за помощью! Не делай этого! Он всего лишь мой друг!
– Сейчас и проверим, – хмыкнул Ягами-сан.
Охранник удалился и вернулся с деревянным подносом, сверху лежал японский нож – танто. Он поставил квадратное плато на стол и встал рядом.
– Икари, – обратился ко мне Ягами-сан, – если ты друг моего сына, то намеренно нарушил мой приказ. Заплати за свою ошибку так, как это принято в клане. Укороти свой мизинец надвое и преподнеси мне в качестве извинений.
Я с трудом выпрямился, вытягивая затекшую спину. Да что за день такой…
– Если ты это сделаешь, то обозначишь свою позицию. Ты согласен с нашими законами и признаешь их. Ты посчитал Дате своим другом, несмотря на запрет, и готов за это отвечать. Но тогда тебе придется ответить и за то, что порезал моего человека. Нападение на члена клана карается жестоко.
Охранник, которого босс назвал Ичи, противно осклабился и показал мне ладонь на которой не хватало двух пальцев.
– Ото-сан! Позволь мне…– вновь завопил Дате.
– Замолчи! Ты натворил достаточно! – Вскрикнул на него отец. – Икари, не думай, что у тебя нет выбора. Не думай, что я не понимаю твое положения. Ты не сделал ничего плохого и не обязан расплачиваться за ошибки моего сына. Клан не может навредить гражданским, поэтому ты волен просто встать и уйти. Никто тебя не тронет. Этим ты докажешь, что Ягами и его глупая дружба не стоит таких жертв. Решение только твое.
Раздумывать тут нечего и сомневаться нельзя, увидят сразу.
Ни шагу назад, с этими ублюдками такое не пройдет. Если зашел в эту комнату, то веди себя соответствующе.
Кривясь от боли, я поднялся на ноги и подошел к столу босса, занял кресло и пододвинул к себе поднос.
– Икари, ты уверен? – спросил он надменно, с видимым удовольствием наблюдая за моими действиями.
Я взглянул на него без притворства, своим настоящим взглядом. Впервые в этом мире я позволил раскрыть себя и посмотреть в глаза человеку по-настоящему. Ледяная сталь, вот что он увидел. Непреклонное, жестокое упорство.
Я поднял танто и привычно прокрутил его между пальцами, клинок зазвенел, рассекая воздух. Гангстеры с интересом наблюдали за моей игрой. Нож послушно провернулся, сделал оборот и воткнулся в дерево, будто кол.
Я положил в специальную выемку мизинец левой руки. Правую трогать было нельзя – без мизинца мой хват ослабнет, и я не смогу так же крепко держать оружие. Именно поэтому возник этот древний обычай, – мечник без пальца, что бегун с костылем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Взялся за длинную рукоять танто, поставил его под прямым углом напротив фаланги пальца. Вот так.
- Предыдущая
- 33/62
- Следующая