Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим - Страница 108
- Ведем бой достаточно долго, чтобы получить представление об их численности, разрываем контакт, оставляем посты в туннелях, через которые они могут сбежать и запрашиваем подкрепление у Шпилеарха. Разделите экипаж на группы по пять человек, назначьте им командиров и донесите до командиров задачу. Выполняйте.
Криди стремительно отсалютовал.
- Да, капитан. - Затем он резко развернулся и направился в трюм, где большинство членов команды спали, либо работали над переоборудованием систем "Хищника", выкрикивая приказы на ходу.
Гримм прошествовал к своей каюте, снял плащ с плеч и посмотрел на раненую руку. Все сводилось к тому, подумал он, что ему могут понадобиться обе руки и наруч в следующие несколько часов и он в любом случае устал от проклятой неудобной перевязи. Поэтому он забросил её подальше в угол и на пробу согнул руку.
Болело, но совсем не так сильно как он ожидал, ощущения был необычные — тянущее чувство, словно каждый мускул в его предплечье невыносимо свело судорогой и только сейчас начало отпускать. Он поморщился и потер запястье, но решил, что рука, даже если она несовершенна и неудобна, в порядке. Не медля, он открыл запертый шкаф, закатил рукав и нацепил наруч. Раны под повязками болели, но обмотки из ткани не окрасились алой свежей кровью. Это было уже кое что.
Гримм накинул капитанский китель, нахлобучил шляпу и вышел из каюты, сразу заметив людей, собирающихся на палубе. Он повернулся направо и увидел, как сэр Бенедикт сидит перед дверью больничной каюты мистера Багена. Он подошел к молодому гвардейцу и кивнул.
- Ферус там?
Бенедикт кивнул в ответ. Его неестественные золотые глаза были пустыми.
- Они уже заканчивают.
- Как там мисс Ланкастер?
- Они не сказали, - тряхнул головой Бенедикт.
Гримм поджал губы и снова кивнул. Баген был не из тех врачей, чтобы трепаться о том, чего он не знал. Человек, который предпочтет промолчать, а не питать ложные надежды тех, кто ждет новостей о перспективах его пациентов. Впрочем, он никогда не скрывал плохих новостей.
- Тогда есть надежда, сынок, - сказал Гримм. - Если бы она умирала, Баген так бы и сказал.
Бенедикт выдавил слабую улыбку и с благодарностью кивнул. Выражение беспокойства не покинуло его лица, но напряжение спало.
Через мгновение дверь затряслась и Бенедикт практически набросился на неё, спеша открыть.
- Спасибо, мой мальчик, - прощебетал Мастер Ферус и поторопился выйти. Он повернулся, закрыл дверь перед довольно испуганным вытянутым лицом мистера Багена и добавил, - Простите меня. - Затем пристально принялся разглядывать деревянную стену.
- Ух, - наконец произнес он, сияя. - Я не привык хвастаться, капитан Гримм, но должен сказать, что по-моему, я отлично справляюсь.
Гримм прочистил горло.
- Как состояние девочки?
Ферус повернулся к нему с поднятыми седыми бровями.
- Девочки, сэр? Вы когда-нибудь убивали матриарха шелкопрядов?
- Намек понятен, сэр, - ответил Гримм с легким поклоном. - Как состояние мисс Ланкастер?
- О, она будет в порядке, - небрежно сказал мастер Ферус. -
Если, конечно, проснется.
- Что? - недоуменно спросил Бенедикт.
- Она без сознания, - ответил Ферус, его голос посуровел. - И доктор Баген и я уверены, что ее состояние стабильно, но удар по голове был серьезным, хотя у нее нет никаких признаков сотрясения. Вполне возможно, что она уже будет сидеть через некоторое время. Возможно также, что она никогда не пробудится. Мы просто не можем знать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Ох, - очень слабо выдавил Бенедикт. - Ох, ох, кузина. - Он сглотнул и моргнул несколько раз. - Можно мне ее увидеть?
- Конечно, - ответил мастер Ферус. Он потянулся к дверной ручке и немного подергал её. Затем вздохнул и сказал с сожалением, - Они работали, когда я был молод. Должно быть механизм изменился.
- Несомненно, - сказал Гримм и открыл дверь для сэра Бенедикта, который вошел внутрь и еле слышно заговорил с доктором Багеном. Гримм закрыл дверь и повернулся к Мастеру Ферусу. - Сэр Бенедикт говорил мне, что вы сможете отыскать нашего врага, если я доставлю вас в приблизительное его местонахождение.
Ферус запустил костлявую руку в редкие седые волосы и рассеянно кивнул. - Да, вполне вероятно. - Затем моргнул.
- Хотите сказать, что знаете где искать, капитан Гримм?
- Я так считаю, - подтвердил Гримм. - Я хочу выйти и найти их, как только мои люди подготовятся. И прошу вас присоединиться к нам.
- Да, да, само собой, - забормотал Ферус, размахивая рукой. Его глаза остановились на, казалось, случайной точке на палубе корабля. - Хотя.., боюсь, сейчас мы никуда не пойдем.
Гримм слегка наклонил голову.
- Нет? Почему же?
Ферус внезапно застыл. По его лицу прокатилась волна различных эмоций и затем словно медленная дрожь прошла по спине. Он медленно повернулся, указывая одеревеневшим пальцем на трап.
- Нам не нужно искать Врага. Она пришла к нам.
Гримм повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как мадам Кэвендиш спокойно остановилась на трапе в шаге от палубы, аккуратно сложив руки на борт. На ней было лавандовое платье со стальным отблеском и болеро с серыми вставками и подходящей по цвету блузкой лавандового же цвета. Она носила шляпу под щегольским углом на заколотых волосах, а кристалл размером с большой палец крупного человека нежно светился в центре бархатного колье вокруг её тонкой шеи.
Ее глаза сосредоточились исключительно на мастере Ферусе, даже когда она не еще видела его из-за борта, как будто точно знала, где он будет стоять задолго до того как увидела воочию.
Эти безжизненные серые глаза мгновение задержались на Ферусе, а затем Кэвендиш улыбнулась. Гримм подумал, что никогда не видел более жестокого выражения на человеческом лице.
Затем она повернулась к Гримму, и её улыбка напомнила ему о заряженном наруче, готовым выстрелить.
- Капитан Гримм, - произнесла она. - Приятно снова видеть вас, сэр. И какой прекрасный корабль. Разрешить взойти на борт для переговоров?
Гримм слегка повернул голову к мастеру Ферусу, стараясь не отводить глаз от Кэвендиш.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Сэр? - тихо сказал он. - Может схватить её?
- Вы не сможете, - хриплым от волнения голосом сказал Ферус. - У вас нет подходящих инструментов.
Гримм нахмурился. -
Думаете, мы должны вести с ней переговоры?
- Предыдущая
- 108/139
- Следующая
