Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Попаданец не туда (СИ) - Терехин Степан - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

За ними шли солдаты Ланнистеров, которыми командовал Лансель. Серсея настояла на том, чтобы я поручил ему командование ланнистерской гвардии. Как я понял, только в таком случае они будут гарантированно верны мне.

И наконец, когда бой уже был в самом разгаре, из ворот вышла Серая Гвардия, которую в бой повел лично я.

Это было страшно, признаюсь. Я не был великим мечником. Меня могли преспокойно убить или взять в плен, тогда сражение бы закончилось само собой.

Меня мог убить случайный арбалетный болт, как это произошло с одним английским королем.

Я не был бессмертен.

Но, тем не менее, это было необходимо.

Пройти боевое крещение с моей гвардией. Чтобы они навсегда запомнили, что в первом бою они сражались бок о бок с королем.

Для повышения шанса на выживание, рядом со мной должны были быть лучшие мечники столицы. Сир Барристан Селми и Сандор Клиган.

Пёс всё еще был в ступоре после того ада что он видел. В детстве его братец сунул его лицом в камин, за то, что тот взял его игрушку. С тех пор Пёс до усрачки боялся огня.

Я опасался, что он настолько впечатлился, что решит дезертировать, как в каноне. Но пронесло. Видимо сыграло то, что я к нему относился по-дружески и с уважением. В каноне, Джоффри Пса за человека не держал и считал что верность королю это что-то само собой разумеющеюся.

Пёс пошел вместе со мной, несмотря на то, что его всего трясло от зрелища охваченной пламенем реки и от воплей сгорающих заживо людей.

Моя разношерстная гвардия и я, с боевым кличем повалили на поле боя.

С воплями «За короля!» и «За Джоффри!» мы вклинились в войско Станниса.

Я старался особо не рваться вперед, но и не прятался в тылу, оставаясь на виду у своих солдат.

Битва начинала скатываться в мясорубку.

Всюду слышались крики солдат, стоны и вопли раненых.

Вот просвистел арбалетный болт и вонзился в пузо какого-то неудачливого ополченца. Тот что-то промычал и завалился на землю.

Вот я наотмашь махнул мечом и рубанул кому-то рыцарю по лицу. Пёс сразу оттолкнул меня назад и одним ударом добил его.

— Ублюдок Джоффри здесь! — радостно закричал какой-то солдат, привлекая внимание остальных.

Тут же ему в рот попала стрела и он замолчал навечно, но его крик не остался без внимания.

Вражеская армия начала давить именно на тот участок, где был я.

Пока что мы держались, но ещё немного и мы потерпим поражение.

Положение становилось критичным, как вдруг вдали раздался топот копыт.

Я дернул голову в сторону звука и увидел приближающиеся красные и зеленые знамена.

Ну наконец-то.

Глава 16. Пленение

Соединённая армия Ланнистеров и Тиреллов решила ход битвы.

Войско Станниса, итак уже потрепанное гарнизоном столицы, дрогнуло и обратилось в бегство.

Сам самопровозглашённый король метался среди своих солдат и тщетно пытался восстановить боевой порядок. Взывая к долгу и чести, он кидался им наперекор, но обезумевшие от ужаса они отталкивали его в сторону.

— Стойте! Стойте идиоты! — безрезультатно вопил Станнис размахивая мечом, но его старания оказывались напрасны. — Восстановить строй!

Тогда он обнаружил, что находится в окружении троих человек, которые явно собираются пленить его. Станнис успокоился и встал в боевую стойку, держа перед собой меч.

Один из окруживших его, с бородавкой на носу, крикнул «Навались!» и как по команде все мигом бросились на Станниса. Облепив его со всех сторон, они выбили ему меч и мигом связали его. Тому оставалось лишь беспомощно извиваться.

Спустя какие-то пару минут бой был уже закончен.

Солдаты добивали раненых и искали среди мертвых своих товарищей. Рыцари, громко смеясь от минувшего напряжения, рассказывали друг другу, кого им удалось взять в плен, и гадали о суммах выкупа.

Пленители Станниса подняли его на ноги и потащили к месту скопления лордов, где как они предполагали должен был быть король.

Король Джоффри там действительно был, в дорогих доспехах и с окровавленным мечом, он о чем-то переговаривался со статным и пожилым мужчиной. Тот сперва сидел на лошади, но подъехав к королю, в знак уважения спешился.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— … Варис действительно выпал из окна, лорд Тайвин. — до предприимчивых простолюдинов, опознавших на поле боя бунтовщика Станниса и решивших его пленить, донеслись обрывки речи, которую король говорил грозному мужчине.

— Ваше Величество! — расталкивая высокородных господ, человек с бородавкой и его друзья протиснулись сквозь толпу, таща за собой связанного Станниса. — У нас для вас подарок!

Лорды и рыцари вокруг ахнули и зашептались «— Это же Станнис! — А что за отребье пленило его?»

Король удивленно посмотрел на Станниса, а затем смерил взглядом тех, кто его привел.

— Надо же, я думал, спасся, как в каноне. — пробормотал король.

— Простите, ваша милость? — спросил один из них.

— А, ничего. Как вас зовут, доблестные герои, что поймали вероломного мятежника и предателя? — король обратился к ним.

— Я Пейт Блоха. — шутливо поклонился лидер группы, тот самый с бородавкой на носу.

— А я Перкин Головастик, ваша милость! — представился полноватый мужчина с блестящей лысиной.

— Почему «Головастик»? — поинтересовался Джоффри.

— Да там така-а-ая история! Еду я значица на телеге, везу яйца, а там… — с энтузиазмом начал рассказывать мужичок.

— Перкин! Не здесь. — одернул простодушного товарища Пейт. Тот стушевался.

Король усмехнулся и повернул голову к третьему, еще не представившемуся.

— Ты не представился.

— А я… Вялый Дик. — угрюмо буркнул тот.

Его товарищи попадали со смеху, абсолютно не обращая внимания на высшее общество, которое глядя на это зрелище презрительно морщилось.

Сам Дик криво улыбнулся и сплюнул. Видимо его имя вкупе с прозвищем очень часто вызывали смех.

Король лишь улыбнулся уголками рта, а затем призвал к порядку.

— Итак, за пленение моего дядюшки вам положена награда. Вы вольны выбирать, но в разумных пределах.

Троица «джентльменов удачи» призадумалась.

— Мне мешка золота хватит, ваша милость. — Перкин улыбнулся во весь рот, обнажая подгнившие местами зубы.

— Мне тоже. — поддакнул Дик.

— Ваше величество, я хотел бы стать рыцарем, чтобы верно служить вам. — высказал неожиданное желание Пейт и глубоко поклонился.

Король на миг задумался и кивнул.

— Верные люди мне всегда нужны. — сказал он и вытерев плащом меч от крови, приказал: — На колени.

Пейт послушно бухнулся на колени перед Джоффри, преданно глядя на него.

Король откашлялся и начал:

— Пейт, по прозвищу Блоха, — начал он торжественно, коснувшись клинком правого плеча оруженосца, — именем Воина обязую тебя быть храбрым. — Меч лёг на левое плечо. — Именем Отца обязую тебя быть справедливым. — Снова на правое. — Именем Матери обязую тебя защищать юных и невинных. — Левое плечо. — Именем Девы обязую тебя защищать всех женщин… Клянешься ли ты соблюдать рыцарские обеты и верно служить своему королю?

— Клянусь.

— Встань же, сир Пейт Черноводный. Встань рыцарем Семи Королевств.

Король убрал меч в ножны и вытер лицо рукавом.

— Завтра придешь в Красный Замок, стража тебя пропустит.

Новоиспечённый сир Пейт послушно закивал головой и быстро встал с колен.

— Слушаюсь, мой король, слушаюсь!

Король махнул рукой, показывая, что церемония закончена, и троица друзей удалилась, оставив лежащего на земле Станниса, который безмолвно наблюдал всю эту сцену.

Ухмыльнувшись, Джоффри приблизился к нему и, наклонившись, сказал:

— Видишь, дядюшка, теперь не только у тебя есть ручной рыцарь-простолюдин.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

И довольный шуткой захохотал.

— Убирайся в пекло, грязный ублюдок и плод инцеста! — процедил сквозь зубы Станнис и плюнул в сторону Джоффри. Не попал, Джоффри увернулся и плевок не долетел до цели.

Но это уже считалось страшным оскорблением короля, за которое полагалась казнь.